Bhaī Jīta Mērī Kripā Kāla Kērī | Kirtan - Bhai Bahulivleen Singh Ji
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 15 ก.ย. 2024
- Kirtan by Bhai Bahulivleen Singh Ji and Jatha. Audio taken from: www.youtube.co....
ਜਬੈ ਬਾਣ ਲਾਗਿਯੋ ॥ ਤਬੈ ਰੋਸ ਜਾਗਿਯੋ ॥
jabai bāṇa lāgiyō . tabai rōsa jāgiyō .
When the arrow struck me - then rage arose within me.
ਕਰੰ ਲੈ ਕਮਾਣੰ ॥ ਹਨੰ ਬਾਣ ਤਾਣੰ ॥੩੧॥
kara(n) lai kamāṇa(n) . hana(n) bāṇa tāṇa(n) .31.
Taking my bow in my hand, I pulled it back and fired arrows.
ਸਭੈ ਬੀਰ ਧਾਏ ॥ ਸਰੋਘੰ ਚਲਾਏ ॥
sabhai bīra dhāē sarōgha(n) chalāē .
All the warriors fled when I fired a volley of arrows.
ਤਬੈ ਤਾਕਿ ਬਾਣੰ ॥ ਹਨਿਯੋ ਏਕ ਜੁਆਣੰ ॥੩੨॥
tabia tāki bāṇa(n) . haniyō ēka juāṇa(n) .32.
Scanning the battlefield, I fired an arrow and killed a young man.
ਹਰੀ ਚੰਦ ਮਾਰੇ ॥ ਸੁ ਜੋਧਾ ਲਤਾਰੇ ॥
harī chanda mārē . su jōdhā latārē .
I killed the hill-chief Hari Chand, and his warriors were trampled.
ਸੁ ਕਾਰੋੜ ਰਾਯੰ ॥ ਵਹੈ ਕਾਲ ਘਾਯੰ ॥੩੩॥
su kārōṛa rāya(n) . vahai kāla ghāya(n) .33.
The chief of Kutlehar - Mahakaal (Vaheguru)/death killed him.
ਰਣੰ ਤਿਆਗਿ ਭਾਗੇ ॥ ਸਬੈ ਤ੍ਰਾਸ ਪਾਗੇ ॥
raṇa(n) tiāgi bhāgē . sabai trāsa pāgē .
The remaining warriors fled the battlefield and ran. They were all full of fear.
ਭਈ ਜੀਤ ਮੇਰੀ ॥ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਾਲ ਕੇਰੀ ॥੩੪॥
bhaī jīta mērī . kripā kāla kērī .34.
I have attained victory by the grace of Mahakaal Vaheguru.
ਰਣੰ ਜੀਤਿ ਆਏ ॥ ਜ੍ਯੰ ਗੀਤ ਗਾਏ ॥
raṇa(n) jīti āē . jya(n) gīta gāē .
After winning the battle, we returned and sang the song of victory (Vaheguru Ji Ki Fateh).
ਧਨੰ ਧਾਰ ਬਰਖੇ ॥ ਸਬੈ ਸੂਰ ਹਰਖੇ ॥੩੫॥
dhana(n) dhāra barakhē . sabai sūra harakhē .35.
All the warriors were rejoicing, upon whom I showered lots of wealth.