Nemoj šiti stara majko - Croatia, based on the arr. by Klapa Fortunal
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 6 ก.พ. 2023
- Nemoj šiti stara majko - Crotian, based on the arr. by Klapa Fortunal
Culomba
Recorded live at Caffè Lena, in Saratoga Springs NY, on Feb 2nd 2023
www.culomba.com
from left to right:
Sophie Michaux, Lexi Ugelow, Adam Simon, Daniel Fridley, Lysander Jaffe
Nemoj šiti stara majko
(Narodna - Ante Barboca)
Nemoj šiti stara majko Svilen sarafan
Nemoj trudit stare ruke Sve je utaman
Moj se dragi oženija Prije vrimena
Nemoj trudit stare ruke Sve je utaman
Zašto šiješ stara majko Svilen sarafan
Zašto trudiš stare ruke Sve je utaman
Translation:
Don't sew this silk scarf/dress, dear old mother
Don't work your tired hands, all is in vain
My loved one got married
Don't work your tired hands, all is in vain
Why do you sew the silk Sarafan, dear old mother
Why do you labor your tired hands, all is in vain. - เพลง
!!! Beautiful voices, intonation, nuances, blend, everything works.... You are a true a cappella group, no fake, no editing, no self-complacency. Great 🙂
Very beautiful!!!
Bravo!❤
Bravo❤
Odlična izvedba lipe pisme- Bravo