你是說古代的詩要用廣東話來念,才比較接近古音嗎?或許應該這麼講:在中古時期(唐宋)時期有些聲音現在國語已經沒有了,但在方言中(如閩南語、廣東話、客語)還保存著,如「入聲」,「菊」這個字這些方言中念起來都是短促的,但國語念起來已經沒有這種音效;又如「心」在這些方言中是收[ m ]的音,國語則是收[ n ]的音,而唐代的「心」是收[ m ]的音,諸如此類,所以有些人說用廣東話念唐詩比較接近唐音,有些人說用閩南語念比較接近,其實應該說,這些方言都保留了某部分唐音的成分,如果說跟國語比較起來,它們確實更近於唐音,但如果閩南語要跟廣東話來比的話,那我就無法確定了,光一個聲調,唐代只有平、上、去、入四個聲調,閩南語有7個聲調,廣東話有9個,要說哪一個方言聲調接近唐音,這我無法比較。我的結論是:相較於國語,有一些方言更接近唐音。
最清楚而科學有關中文詩詞的教材,非常謝謝韋老師!thank you for these awesome videos from a mandarin learner in London :)
謝謝你的鼓勵,謝謝
你老實在有意思
家中裝滿魚跟蝦
原本辣炒三杯雞
只剩魚蝦不敢挾
???@@吳素媛
謝謝您律詩三講的解說。深入淺出的解說,讓觀者在您清晰有條理的引導下,了解律詩格律的繁雜。影片設計也看出您在藝術人文中的涵養。
謝謝您的讚美,希望這些粗淺的影片能對您有幫助,謝謝您。
煙霧瀰漫在眼前
山徑無人賞花鮮
是雲是霧飄人間
灑下迷濛動心弦
這個影片真的講的非常好,相當清楚!謝謝老師❤️
謝謝您
感谢,说的很清楚,很厉害
@@ccp3311 謝謝您
找到这个视频youtuber你好棒!!!
謝謝你
你好 想請問一下孟浩然 春曉有符合平仄的規則嗎?
一三五不論 二四六分明
也就是一二句的偶字相對
以及
詩的二三句的偶字相黏嗎?
我怎麼感覺 春曉怪怪的
另外入聲字除了用閩南語判別 是不是沒有其他明顯方法了 有沒有你的上部影片介紹三種以外的方法,因為入聲我還是不太會判別……
您好,謝謝您的討論,關於入聲字的判斷問題。您可以參考陳新雄先生〈萬緒千頭次第尋--談讀書指導〉(《幼獅月刊》第48卷第2期第3-7頁),其中先生列出一些判斷入聲的規則,如國語聲母為ㄅ(b)、ㄉ(d)、ㄍ(g)、ㄐ(j)、ㄓ(zh)、ㄗ(z),聲調為陽平(第二聲) 的字為入聲字。又如聲母ㄉ(d)、ㄊ(t)、ㄌ(l)、ㄗ(z)、ㄘ(c)、ㄙ(s)拼韻母ㄜ(e)的字為入聲字。還有另一種方式就是查詢《小學堂》網站,或者是韻書。
您好,您說的沒錯,春曉是五言絕句,平仄是:
平(平)仄(仄)仄,
仄(仄)平(平)仄,
仄(平)平(仄)平,
平(仄)平(平)仄。
就詩譜的規則檢視,一二句、三四句第二、四字平仄各自相對,然而第二、三句第二、四字確實沒有相黏,如此犯規是否就不算近體詩了呢?有一種解釋是詩的「拗救」,這個部分有點複雜,可能要請您找專書來參考。然而我個人的意見是,詩譜是後人,尤其是清代人所歸納的節奏,就文獻來看,唐人沒有制式的詩譜,是有一些原則性的韻律討論,如換頭(每句頭兩字平仄要相反)、黏二(聯與聯第二字平仄相同)等等,然而這些是討論,也不是規範,只能說唐代人寫詩時有些韻律共識,如平仄要叫錯,互應,但說有統一的平仄詩譜,這是值得商榷的。如果您檢視唐詩中的近體詩,會發現像〈春曉〉的狀況的還不少,清人編的童蒙教本《唐詩三百首》列出的五言絕句,裡面就有很多失黏、失對的,如王維〈鹿柴〉〈雜詩〉、李白〈夜思〉、韋應物〈秋夜寄邱員外〉、祖詠〈終南望餘雪〉、劉長卿〈送靈澈〉、王建〈新嫁娘詞〉等。所以這是唐詩的常態,平仄詩譜的介紹不是用來規範唐詩,而是介紹後人對唐詩韻律的歸納,在這歸納的基礎上,更多角度的認識唐詩。
韋老師, I left Taiwan with a 5th grade education. I am now attempting to compose traditional poems. Can you critique them?
I'd like to discuss with you.
@@韋凌詠 sure! I am in the US though. Can we do it through email?
Sam Wu ,Of course.
由上至下直式中文 介紹「律詩」 十分正確 符合中華傳統
台灣圖書一向如此 可惜 目前已橫直各半 中文本來橫直均可
左邊橫行霸道 ~~無忌 吾人不取
想問一下,古詩都是用廣東話的嗎?
你是說古代的詩要用廣東話來念,才比較接近古音嗎?或許應該這麼講:在中古時期(唐宋)時期有些聲音現在國語已經沒有了,但在方言中(如閩南語、廣東話、客語)還保存著,如「入聲」,「菊」這個字這些方言中念起來都是短促的,但國語念起來已經沒有這種音效;又如「心」在這些方言中是收[ m ]的音,國語則是收[ n ]的音,而唐代的「心」是收[ m ]的音,諸如此類,所以有些人說用廣東話念唐詩比較接近唐音,有些人說用閩南語念比較接近,其實應該說,這些方言都保留了某部分唐音的成分,如果說跟國語比較起來,它們確實更近於唐音,但如果閩南語要跟廣東話來比的話,那我就無法確定了,光一個聲調,唐代只有平、上、去、入四個聲調,閩南語有7個聲調,廣東話有9個,要說哪一個方言聲調接近唐音,這我無法比較。我的結論是:相較於國語,有一些方言更接近唐音。
@@韋凌詠 謝謝教導
相黏可不以說成:五言律詩, 首聯的第七個字, 第九個字分別與頷聯的第二個字第四個字平仄相同.
我覺得也可以這麼說
讲解太好了,收藏了。能否就红楼梦里的诗词讲解呢 ?
謝謝您,紅樓夢的詩詞析賞相信還有更專業的學者,我的學力不足,只是作格律的基本介紹,謝謝您。
你有英语subtitle吗?
不好意思,目前還沒有時間上英語字幕
@@韋凌詠 你不能英语啊?
好的好的
那为什么说宋之问确定了格律?
這裡有一些說法,提供參考,出自於尹佔華:《唐宋文學與文獻叢稿》
1.獨孤及〈唐故左補闕安定皇甫公集序〉:「至沈詹事(佺期)、宋考功(之問),始裁成六律,彰施五色,使言之而中倫,歌之而成聲,緣情綺靡之功,至是乃備。」(《毗陵集》卷一三)指出沈、宋二人裁定律體之功,只是沒有明說其詩為律詩。
2.元稹明確指出了律詩的涵義,他說:「而又沈宋之流,研練精切,穩順聲勢,謂之為律詩,由是而後,文變之體極焉。」(《唐故工部員外郎杜君墓系銘並序》,《元氏長慶集》卷五六)又說:「聲勢沿順、屬對穩切者為律詩,仍以七言、五言為兩體。」(《敘詩寄樂天書》,《唐文粹》卷八四)
3.後人將律詩的定型歸功於沈佺期、宋之問,可是沈、宋並沒有留下論詩的隻言片語,大概是他們的五言律詩天下傳誦,因而成為作詩的範本。據日本遍照金剛撰《文鏡秘府論》及宋陳應行撰《吟窗雜錄》所引,多有上官儀、元兢、崔融、李嶠的論著,可知律詩的定型是在上官儀以及珠英學士們的手中共同完成的。
4.律詩的規則不外音韻、聲律、對偶三個方面。音韻方面,依禮部所頒布的韻部押韻就是,沒有什麼技術上的含義。關於對偶,上官儀的《筆札華梁》、元兢的《詩髓腦》、崔融的《唐朝新定詩格》、李嶠的《評詩格》皆有論述,並羅列了很多名目。至於律詩的聲律規則,元兢的《詩髓腦》有《調聲》條目,當是現存最早的論律詩聲律的文字,也是律詩的基本規則。
你老實在有意思
家中裝滿魚跟蝦
原本辣炒三杯雞
只剩魚蝦不敢挾
台湾的中学会学这些吗
會的,上近體詩時就會學到。
@@韋凌詠 那很不错,大陆估计在大学专门学文学专业的才学格律
@@H骁邈台灣升學考試竟然要考這個 非常誇張