MusicNorway 10 years Sigrid (English-subtitles)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 18

  • @jamesheath7601
    @jamesheath7601 4 หลายเดือนก่อน +1

    I could listen to her speaking Norwegian all day long 🇳🇴

  • @BoynamedMagnus183
    @BoynamedMagnus183 7 หลายเดือนก่อน +2

    She is the biggest Norwegian Treasure EVER!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @BoynamedMagnus183
    @BoynamedMagnus183 7 หลายเดือนก่อน +1

    She is the biggest Norwegian Treasure EVER!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @customcruise
    @customcruise 17 วันที่ผ่านมา

    Didn't understand a word...but you sounded awesome...

  • @gordanaparthur9267
    @gordanaparthur9267 ปีที่แล้ว +1

    Love this language 😮

  • @neighborsteffen3760
    @neighborsteffen3760 ปีที่แล้ว +1

    4:19 passion

  • @depechemodecovers
    @depechemodecovers 2 ปีที่แล้ว +5

    wow, pretty cool to hear Sigrid talking in her mother language! 😯

  • @perrrry
    @perrrry 2 ปีที่แล้ว +5

    The subtitles are very off, hehehe

    • @sigridig
      @sigridig  2 ปีที่แล้ว

      How

    • @arothmanmusic
      @arothmanmusic 2 ปีที่แล้ว

      @@sigridig "Oh oh oh oh don't kill my life. Oh oh oh oh don't break my stripe." 😂😂😂

    • @ZaredZ
      @ZaredZ 2 ปีที่แล้ว +2

      @@sigridig ''I didnt feel like a small nation of him in montana after a while'' 💀💀 Supposed to be; for a moment i felt like a tiny version of Hanna Montana.

    • @taccamine8312
      @taccamine8312 ปีที่แล้ว +1

      She talks about the importance of "being humble "and is translated with "being proud"🤣. Google transtators struggles to handle dialects. But it's anyway fare better than no translations. And a lot of the translations are good also

  • @StillRooneyStarcraft
    @StillRooneyStarcraft 4 หลายเดือนก่อน

    These subtitles are so wrong in so many places

  • @AndiGS94
    @AndiGS94 2 ปีที่แล้ว +2

    No way that her first show abroad was in Germany! That was probably on Inas Nacht (Episode 108) in 2017!

  • @the_oslovian
    @the_oslovian 2 ปีที่แล้ว

    A looooot of mistakes in the subtitles!

  • @TommyGambitus
    @TommyGambitus ปีที่แล้ว

    Hun hadde det så travelt med å gi et intervju fordi hun ikke kunne slutte å tenke "Dette intervjuet vil koste deg mye penger! Jeg har ikke sett pengene mine!"🤭🤣

  • @runesvaren6615
    @runesvaren6615 ปีที่แล้ว +4

    The translater should have been fired! Extremely much wrong😱 When she talks about Wembley, she said eit was funny to watch social media and IT was A blast (proud) and the translation says "Sad" 😱 Songtitles are wrong, places spelled totally wrong and alot other, wow, I am impressed how bad IT is possible to translate.... But I am impressed by here, her calmness, her confidence, her natural look and energy on stage. But I am sad about the translation for those who is not Norwegians!

    • @gordanaparthur9267
      @gordanaparthur9267 ปีที่แล้ว +1

      Speaking native tongue 😝 she is so much faster that maybe the translator was not a native speaker(or AI). I've no idea what she's saying, but, what a lovely soundscape to experience.