Golden Goal - Henrik Elvestad visits East Stirlingshire FC

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ก.ย. 2024
  • Henrik Elvestad, from the norwegian tv programme Golden Goal, travels to Scotland to meet a norwegian footballer playing for UK's "worst" football club.
  • กีฬา

ความคิดเห็น • 21

  • @MigeMaur
    @MigeMaur 4 ปีที่แล้ว +29

    East Stirlingshire FC i dag: 3. plass i Lowland League, med 4 seire og 1 tap på de siste 5 kampene. +26 i målforskjell. Det er håp for alle.

    • @morteneilert038
      @morteneilert038 4 ปีที่แล้ว +2

      hvilket nivå er lowland league?

    • @MigeMaur
      @MigeMaur 4 ปีที่แล้ว

      5. nivå. Vet ikke hvilket nivå de var på da denne videoen ble laget, men de scorer i alle fall litt mer nå ;)

    • @morteneilert038
      @morteneilert038 4 ปีที่แล้ว +2

      @@MigeMaur da er de 1. nivå unna scottish league 2 som vil si at de snart er i det scotske liga system

    • @morteneilert038
      @morteneilert038 4 ปีที่แล้ว +2

      @@MigeMaur + stadion har fått en meget stor oppgradering så jeg

  • @royale2951
    @royale2951 4 ปีที่แล้ว +9

    Sir Alex Ferguson trente East Stirlingshire I 1974, legendeklubb.

  • @slitor
    @slitor 5 ปีที่แล้ว +9

    Hehe! Real life Sleivdal.

  • @smatopz
    @smatopz 13 ปีที่แล้ว +2

    Liverpool hat on elvestad

  • @sportsattax
    @sportsattax 13 ปีที่แล้ว +1

    Is this their biggest crowd LOL

  • @mistypaterson8937
    @mistypaterson8937 8 ปีที่แล้ว +5

    speak English

    • @caveman385
      @caveman385 5 ปีที่แล้ว +18

      Its a Norwegian speaking to a Norwegian for Norwegian TV! Why would they speak English? Exactly.

    • @morteneilert038
      @morteneilert038 5 ปีที่แล้ว

      @@caveman385 because the title is in English

    • @caveman385
      @caveman385 5 ปีที่แล้ว

      Aye! Doesn't mean they have to speak English though! If its English TV then thats fine but its for Norwegian TV and therefore probably easier being two Norwegians to speak Norwegian, either Nyorsk or Bokmal dialects, their mother tounge, back to their own national people. Why because they are just working here would they have to report back to Norway in English. Perhaps they thought that the English title was snappier, Golden Goal is a universal footballing term afterall, but it is irrelevant. Are people to lazy to read subtitles?

    • @morteneilert038
      @morteneilert038 5 ปีที่แล้ว +2

      @@caveman385 "nynorsk and bokmål" er ikke dialekter, de er skriftspråk. østlandsk er den rette betegnelsen, det er samt flere dialekter og sosiolekter som er på Østlandet

    • @caveman385
      @caveman385 5 ปีที่แล้ว

      @@morteneilert038 Thank you my Norwegian friend for the corrections, i'm backing you on this. Why on earth would a Norwegian programme not be spoken in Norwegian. I'm sick of idiots coming out with tosh like that, "speak English". What even is that? Your not English.