【朗読】中学生までに読んでおきたい「運」芥川龍之介 令和版 現代語訳

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.พ. 2025
  • 芥川龍之介の短編小説「運」は、人間の運命や幸運と不運について考えさせられる作品です。この物語の中心には、運に左右される人間の行動や人生の不確実性が描かれています。
    【あらすじ】
    物語の語り手である「私」は、友人であるある男が人生の転機で体験した「運」にまつわる出来事について語ります。この男は、過去に非常に重要な決断を迫られた際、運命を左右する選択を偶然の出来事に委ねてしまったのです。その選択の結果は、彼の人生を一変させるほど重大なものとなりました。
    物語は具体的なエピソードや選択の内容については詳細に描かれることなく、むしろ「運」という抽象的なテーマに焦点を当てています。友人の体験を通して、「運」が人間の努力や理性を凌駕する場面や、その影響がどれほど人生を左右するかが浮き彫りにされます。
    芥川らしい哲学的な視点や、運命に対する独特の洞察が込められた作品であり、読者に人間の限界や無力さを静かに問いかけます。
    【芥川龍之介】
    芥川龍之介(1892年-1927年)は、日本の近代文学を代表する作家であり、「羅生門」「鼻」「地獄変」など、多くの短編小説を執筆しました。彼の作品は、鋭い観察眼と洗練された文体、深い心理描写が特徴で、人間の本質や道徳、運命といったテーマを掘り下げています。
    芥川は東京で生まれ、東京帝国大学で英文学を学びました。文学への情熱は早くから芽生え、夏目漱石に才能を認められたことが大きな転機となりました。彼の作品には、古典文学や歴史に題材を求めたものが多く、独自の視点で再解釈しています。
    一方で、芥川は繊細で神経質な性格であり、精神的な不安や時代の変化に悩まされました。最終的には、35歳という若さで自ら命を絶つという悲劇的な人生を辿ります。その死後も彼の作品は広く読み継がれ、文学史において不動の地位を築いています。
    【チャンネル】
    中学生までに読んでおきたい青空文庫 令和版
    @reiwa_aozora
    このチャンネルでは、青空文庫にある日本の名作を、読みやすい現代語に訳してお届けします。難しい古い言葉を現代の言葉に直すことで、誰でも手軽に物語を楽しめるように工夫しています。
    昔の文学作品を、新しい視点で楽しんでみませんか?作品ごとに解説も入れながら、深い物語の世界に皆さんをご案内します。
    チャンネル登録して、一緒に名作文学をもっと楽しく読みましょう!

ความคิดเห็น • 18

  • @たれまる-q2n
    @たれまる-q2n หลายเดือนก่อน

    声がとても素敵です🎉

    • @reiwa_aozora
      @reiwa_aozora  หลายเดือนก่อน

      気に入っていただけてとても嬉しいです!
      これからも楽しんでいただけるよう制作してまいりますのでぜひまた聞きに来てくださいね!😊✨

  • @山口隆-f1y
    @山口隆-f1y หลายเดือนก่อน

    絵も声もAIでしょうか?

    • @reiwa_aozora
      @reiwa_aozora  หลายเดือนก่อน +1

      コメントありがとうございます!
      絵も声もAIを活用しています。それぞれの作品の魅力が伝わるよう工夫してまいりますので、ぜひこれからもお楽しみください!✨

    • @太郎猫-n6m
      @太郎猫-n6m หลายเดือนก่อน +1

      ​@@reiwa_aozora Aiでこんなに自然な声が出せるとは感心しました。

    • @reiwa_aozora
      @reiwa_aozora  หลายเดือนก่อน +1

      ​@@太郎猫-n6m本当にそうですよね!わたしもAIの声がここまで自然にできるんだって驚くことがあります😄

  • @IMM1996
    @IMM1996 23 วันที่ผ่านมา +1

    AIの読み方には感情がないからか内容が入って来ない。

    • @reiwa_aozora
      @reiwa_aozora  19 วันที่ผ่านมา

      コメントありがとうございます。感情が伝わりづらい点について、ご指摘いただき感謝いたします。AIの朗読でも、少しでも内容が伝わりやすくなるよう工夫してまいります。いただいたご意見を参考に、改善に努めていきますので、引き続き応援していただけると嬉しいです。

    • @tzo9174
      @tzo9174 16 วันที่ผ่านมา

      全く同感

  • @ノア-s3c
    @ノア-s3c 19 วันที่ผ่านมา +1

    揉烏帽子はもみえぼうしではなく
    もみえぼし
    です

    • @reiwa_aozora
      @reiwa_aozora  19 วันที่ผ่านมา

      ご指摘いただきありがとうございます!大変失礼いたしました。正しい読みを教えていただき感謝いたします。今後、このようなミスがないよう、さらに丁寧に確認してまいります。

  • @山足育子
    @山足育子 หลายเดือนก่อน +4

  • @wrightbrian3398
    @wrightbrian3398 หลายเดือนก่อน +1

    冒頭の「絵」、なぜ床の間を背にして、帯刀しているのですか?台頭している状態では、座りにくいと思います。また、客人は何故、胡坐なのでしょうか?しかも、雪駄吐いています。もう少し注意深く編集して下さい。座布団していますが、そんな習慣は無いと思います。

    • @reiwa_aozora
      @reiwa_aozora  หลายเดือนก่อน

      ご指摘いただいた点、大変参考になります。
      より注意深く確認しながら編集を進めていきたいと思います。
      引き続きよろしくお願いいたします。🙏✨

  • @さくら-d9w3x
    @さくら-d9w3x หลายเดือนก่อน +1

    アクセントがだいぶ違います。続けるならもう少し勉強してください。

    • @reiwa_aozora
      @reiwa_aozora  หลายเดือนก่อน

      ご指摘ありがとうございます。より良い内容をお届けできるよう努力します。引き続きよろしくお願いいたします!✨

    • @showanoryoshi
      @showanoryoshi 23 วันที่ผ่านมา

      同感。おふくろさん、気立て、色んな言葉のイントネーションがいちいち違うので集中して聞気続けられなくなり途中で消しました

    • @reiwa_aozora
      @reiwa_aozora  19 วันที่ผ่านมา

      @@showanoryoshi コメントありがとうございます。貴重なご意見をいただき感謝しております。イントネーションについて至らない点があり、申し訳ございません。今後、より聞きやすい朗読を目指して改善に努めてまいります。