Ciao GIanluca, grazie per il video. Ti faccio una domanda: ho installato il plugin e acquistato la versione a pagamento. Mi trovo male quando all'interno di un testo ci sono i grassetti .. ho visto che lui traduce "per tag" quindi se un testo ha dentro diversi tag bold, diventa complesso. Hai qualche suggerimento da darmi? Grazie
Purtroppo non ci sono grandi soluzioni, se usi Translatepress per le traduzioni manuali di qualsiasi pagina è un pò scomodo, il mio consiglio è quello di utilizzarlo con le API di Deepl e poi andare a fare piccole correzioni manualmente. Se invece vuoi tradurre tutto il sito manualmente forse è meglio utilizzare WPML anche se molto più pesante e complesso.
@@GianlucaGentilewebdesigner grazie mille. Ultima domanda: ho tradotto con le API di google.. dopo aver visto il tuo video le ho disabilitate. Ora, se collego Deepl, mi va sopra le traduzioni? o c'è qualche procedura da fare per sovrascrivere? Grazie mille
Ciao GIanluca, grazie per il video. Ti faccio una domanda: ho installato il plugin e acquistato la versione a pagamento. Mi trovo male quando all'interno di un testo ci sono i grassetti .. ho visto che lui traduce "per tag" quindi se un testo ha dentro diversi tag bold, diventa complesso. Hai qualche suggerimento da darmi? Grazie
Purtroppo non ci sono grandi soluzioni, se usi Translatepress per le traduzioni manuali di qualsiasi pagina è un pò scomodo, il mio consiglio è quello di utilizzarlo con le API di Deepl e poi andare a fare piccole correzioni manualmente.
Se invece vuoi tradurre tutto il sito manualmente forse è meglio utilizzare WPML anche se molto più pesante e complesso.
@@GianlucaGentilewebdesigner grazie mille. Ultima domanda: ho tradotto con le API di google.. dopo aver visto il tuo video le ho disabilitate. Ora, se collego Deepl, mi va sopra le traduzioni? o c'è qualche procedura da fare per sovrascrivere? Grazie mille