Я даю уроки по сценической речи онлайн, если кто заинтересован, пишите мне в телеграм: t.me/TszyuV Слушайте также Сборник юмористических рассказов Аверченко: th-cam.com/video/byBNlvUr02o/w-d-xo.html Слушайте также повести Гоголя: Страшная месть - th-cam.com/video/20jshvVkUQs/w-d-xo.html Вечер накануне Ивана Купала - th-cam.com/video/zExWDuLeEYI/w-d-xo.html Пропавшая грамота - th-cam.com/video/yzS8X1bwbbQ/w-d-xo.html Заколдованное место - th-cam.com/video/u-3r1byfhMc/w-d-xo.html Сборник рассказов Чехова, который особенно мне дорог: th-cam.com/video/Xt-6usQEp7I/w-d-xo.html Или же сборник Чехова из моих первых начиток: th-cam.com/video/KPpjfeCsfco/w-d-xo.html Послушайте сборник О Генри: th-cam.com/video/H9tpct9Z2bY/w-d-xo.html Для некоторых будет неожиданным ироничный Достоевский, послушайте его повесть Крокодил: th-cam.com/video/z9QhodwBH1w/w-d-xo.html Или сборники рассказов Зощенко: th-cam.com/video/iFFY-yIPHi8/w-d-xo.html th-cam.com/video/Li1T49pxWdg/w-d-xo.html th-cam.com/video/k3gcwcWEifY/w-d-xo.html Сборник рассказов Тэффи: th-cam.com/video/GK6dvYzeONk/w-d-xo.html Если нравится поэзия - Лермонтов, "Тамбовская казначейша": th-cam.com/video/hsJY-7Q-fZc/w-d-xo.html или же поэма Пушкина "Граф Нулин": th-cam.com/video/WDcaX1qXFIo/w-d-xo.html Всем привет! :)
Как Великолепно Вы Читаете! Полный восторг! О.Генри люблю. Все эти произведения мне известны, переслушиваю из-за Вашей трактовки, подачи этих историй за счет каких-то интонаций, тембра голоса, музыкального оформления и ещё чего-то неуловимого (Вашего таланта, наверное 😊) ВСЕ они приобретают какое-то новое звучание и даже значение, не замеченное ранее. В общем это тот случай, когда словами не удаётся передать ощущения.😅 Спасибо, огромное! ❤🙏🌹
Вячеслав! Это просто великолепно!! Чувствуется, что вы обожаете О Генри и полностью прониклись его духом! Это такой добрый юмор!... И вот я, сидя на кухне в Риме ( живу в Италии много лет), слушаю как Вы, из Южной Кореи, завораживаете нас на великолепном русском языке... рассказами американского писателя... Я в восторге, спасибо! Вы большой талант! Кстати, переводы отличные! До скорой встречи!
Все просто: я беру переводы ставшие общественным достоянием. Я не могу нарушать авторских прав, поэтому я многое не могу начитывать, в том числе и самых лучших переводчиков. :(
@Yagan-chuganshik это что... мне как то казалось, что я все киноляпы давно уже раскусил... , а тут крутил детям В джазе только девушки; и вдруг мой 12 летний сын говорит: в джазе нет дирижёра, в джазе все на импровизе. А там Симпатяшка Сью руками машет.
Точно. Перевод, конечно другой, но главное - цвет другой! И это важно. Потому что алое вызывает ассоциации с романом Готорна "Алая буква". И даже смысл этого цвета совершенно символический. Не стала бы Мэйда заказывать алое.
И вообще странный перевод: В самом рассказе чёрным по белому автор объясняет, что этот цвет создан как красный с добавлением синего. Никак не алый. Некомпетентный перевод((
В этом переводе просто пропущено начало рассказа, где автор объясняет, что такое именно пурпурный цвет, переводчик просто-напросто выкинул это описание@@Yagan-chuganshik
@@olgataller1727 Да? Не знал об этом. В самом рассказе есть диалог между Мейдой и Грейс, где Мейда говорит об алом платье, а Грейс утверждает что мистер Рамзай любит темные оттенки красного. На что Мейда говорит что эй все равно. Очевидно что пурпурный - это и есть более темный оттенок красного, нежели алый. В любом случае, я начитываю не лучшие переводы, а переводы ставшие "общественным достоянием" потому что не хочу нарушать авторских прав. :)
Я даю уроки по сценической речи онлайн, если кто заинтересован, пишите мне в телеграм: t.me/TszyuV
Слушайте также Сборник юмористических рассказов Аверченко: th-cam.com/video/byBNlvUr02o/w-d-xo.html
Слушайте также повести Гоголя:
Страшная месть - th-cam.com/video/20jshvVkUQs/w-d-xo.html
Вечер накануне Ивана Купала - th-cam.com/video/zExWDuLeEYI/w-d-xo.html
Пропавшая грамота - th-cam.com/video/yzS8X1bwbbQ/w-d-xo.html
Заколдованное место - th-cam.com/video/u-3r1byfhMc/w-d-xo.html
Сборник рассказов Чехова, который особенно мне дорог: th-cam.com/video/Xt-6usQEp7I/w-d-xo.html
Или же сборник Чехова из моих первых начиток: th-cam.com/video/KPpjfeCsfco/w-d-xo.html
Послушайте сборник О Генри: th-cam.com/video/H9tpct9Z2bY/w-d-xo.html
Для некоторых будет неожиданным ироничный Достоевский, послушайте его повесть Крокодил: th-cam.com/video/z9QhodwBH1w/w-d-xo.html
Или сборники рассказов Зощенко:
th-cam.com/video/iFFY-yIPHi8/w-d-xo.html
th-cam.com/video/Li1T49pxWdg/w-d-xo.html
th-cam.com/video/k3gcwcWEifY/w-d-xo.html
Сборник рассказов Тэффи: th-cam.com/video/GK6dvYzeONk/w-d-xo.html
Если нравится поэзия - Лермонтов, "Тамбовская казначейша": th-cam.com/video/hsJY-7Q-fZc/w-d-xo.html
или же поэма Пушкина "Граф Нулин": th-cam.com/video/WDcaX1qXFIo/w-d-xo.html
Всем привет! :)
@@Yagan-chuganshik ❤️
С удовольствием всегда слушаю О.Генри в вашем чтении. Спасибо)))
Спасибо, заходите чаще. :)
Как мало надо было женщине для счастья 😊 за 8 месяцев накопить на платье и надеть его на праздник 🎉
Как Великолепно Вы Читаете! Полный восторг! О.Генри люблю. Все эти произведения мне известны, переслушиваю из-за Вашей трактовки, подачи этих историй за счет каких-то интонаций, тембра голоса, музыкального оформления и ещё чего-то неуловимого (Вашего таланта, наверное 😊) ВСЕ они приобретают какое-то новое звучание и даже значение, не замеченное ранее. В общем это тот случай, когда словами не удаётся передать ощущения.😅 Спасибо, огромное! ❤🙏🌹
Большое спасибо, приятно! :)
Чтец великолепный! Благодарю Вас за хорошее настроение
Благодарю. :)
Самое лучшее прочтение О.Генри. Браво!
Спасибо. :)
Вячеслав! Это просто великолепно!! Чувствуется, что вы обожаете О Генри и полностью прониклись его духом! Это такой добрый юмор!...
И вот я, сидя на кухне в Риме ( живу в Италии много лет), слушаю как Вы, из Южной Кореи, завораживаете нас на великолепном русском языке... рассказами американского писателя...
Я в восторге, спасибо! Вы большой талант! Кстати, переводы отличные!
До скорой встречи!
Спасибо. :) Я люблю то что читаю. :)
Замечательный комментарий! Спасибо! Всяческих Вам благ! ❤
Блестяще! Великие произведения, великолепный чтец!!!
Спасибо!
Благодарю, приятно. :)
Благодарю Вас за новое видео, здоровья и счастья благополучия Вам
Большое спасибо. :)
Спасибо! Отлично прочитано. Прямо душой отдохнула. И еще: вы выбираете довольно непривычные переводы, любопытно послушать и их.
Все просто: я беру переводы ставшие общественным достоянием. Я не могу нарушать авторских прав, поэтому я многое не могу начитывать, в том числе и самых лучших переводчиков. :(
Благодарю Вас за доставленное удовольствие.
Спасибо. :)
И снова с вами спасибо большое за проведённое время! Одесса
Здорово, заходите еще. :)
Спасибо ! Как всегда - прочитано прекрасно!
Большое спасибо. :)
СПАСИБО, ВЯЧЕСЛАВ!!!
❤❤❤❤❤❤❤😊
О! Всегда рад вас видеть! :)
СПАСИБО! И Я ТОЖЕ.😊
Шикарно прочитаны рассказы! Слушаю всегда с большим удовольствием!
Благодарю, приятно. :)
Спасибо, Яган! Вы потрясающий чтец!
Спасибо. :)
Спасибо 👏🤝👏
Благодарю!
Спасибо.:)
Гений 😂😂😂
Всё здорово, но «с высоты козел» я как-то особенно прочувствовала, хохотала самым неприличным образом
Ну так он именно смешной. Остальные скорее милые. :)
Perfect!
Одна маленькая деталь. В НЙ в конце ноября дубак капец. В платье под дождем ненаходишся. Но самая идея рассказа великолепная.
Это и потрясло мистера Рамзая! :)
@Yagan-chuganshik это что... мне как то казалось, что я все киноляпы давно уже раскусил... , а тут крутил детям В джазе только девушки; и вдруг мой 12 летний сын говорит: в джазе нет дирижёра, в джазе все на импровизе. А там Симпатяшка Сью руками машет.
@@kasstech7667 Так они же девушки! :)
А раньше рассказ печатался под названием «Пурпурное платье»
Это другой перевод. :)
Точно. Перевод, конечно другой, но главное - цвет другой! И это важно. Потому что алое вызывает ассоциации с романом Готорна "Алая буква". И даже смысл этого цвета совершенно символический. Не стала бы Мэйда заказывать алое.
И вообще странный перевод: В самом рассказе чёрным по белому автор объясняет, что этот цвет создан как красный с добавлением синего. Никак не алый. Некомпетентный перевод((
В этом переводе просто пропущено начало рассказа, где автор объясняет, что такое именно пурпурный цвет, переводчик просто-напросто выкинул это описание@@Yagan-chuganshik
@@olgataller1727 Да? Не знал об этом. В самом рассказе есть диалог между Мейдой и Грейс, где Мейда говорит об алом платье, а Грейс утверждает что мистер Рамзай любит темные оттенки красного. На что Мейда говорит что эй все равно. Очевидно что пурпурный - это и есть более темный оттенок красного, нежели алый. В любом случае, я начитываю не лучшие переводы, а переводы ставшие "общественным достоянием" потому что не хочу нарушать авторских прав. :)
😊
😊❤❤❤
ПлиссирОванная юбка
Плиссиро́ванная? Вот так-так! :) Век живи - век учись. Спасибо, буду знать. :)
❤