Muchos amigos han planteado preguntas sobre si esta canción es una canción popular canadiense. Por favor, eche un vistazo a mi introducción de texto debajo del video. Descripción de Wikipedia de la canción Señale que ya en 1896, esta canción era popular en más de cinco provincias de Canadá. Ha habido innumerables versiones y adaptaciones, incluidas letras escritas durante la Guerra Civil Española en 1935.
@@yuenfung8276 Esta canção é muito popular na China porque naquele ano (25 de dezembro de 1941) os soldados canadenses foram forçados a se render ao Japão em Hong Kong e cantaram essa canção.
Red River Valley. -- The Lyric From this valley they say you are leaving. We shall miss your bright eyes and sweet smile. For they say you are taking the sunshine. That has brightened our pathway awhile. Chorus: Come and sir by my side if you love me. Do not hasten to bid me adieu But remember this Red River Valley. And the cowboy who loved you so true. I've thinking a long time my darling. Of the sweet words you never would say. Now alas must my fond hopes all vanish. For they say you are going away. Chorus: Come and sit by my side ..... They will bury me where you have wondered. Near the hills where the daffodils grow. When you're gone from this Red River Valley. For I can't live without you I know. Chorus: Come and sit by my side .....
I wish so much to visit this vast green place riding a horse running freely to the long fistance seems reaching the sky.where i dream to stay my future life .
The Red River Valley From this valley they say you are going, I shall miss your bright eyes and sweet smile, For alas you take with the sunshine That has brightened my pathway awhile. Chorus: Come and sit by my side if you love me, Do not hasten to bid me adieu. But remember the Red River Valley And the girl who has loved you so true. For this long, long time I have waited For the words that you never would say, But now my last hope has vanished When they tell me you’re going away. When you go to your home by the ocean May you never forget the sweet hours That we spent in the Red River Valley Or the vows we exchanged mid the bowers. Will you think of the valley you’re leaving? Oh, how lonely and dreary ’twill be! Will you think of the fond heart you’re breaking And be true to your promise to me. The dark maiden’s prayer for her lover To the spirit that rules o’er the world His pathway with sunshine may cover Leave his grief to the Red River girl. There could never be such a longing In the heart of a white maiden’s breast As dwells in the heart you are breaking With love for the boy who came west.
楊緒昌牧師希望我能夠將Red River Valley這首牛仔民謠填上粵語歌詞來讚美神。這是第一次有牧師叫我寫歌,這首歌我有幾十年沒有聽過。我起初盲無頭緒。第二天清晨起來,這首歌的旋律便在腦中蕩漾,揮之不去,神給我靈感用春夏秋冬四季和詩篇150篇寫下「雲彩飛 」的歌詞來讚美神的創造。 1) 雲彩飛 Red River Valley 鄭司徒廉貞 鄭澤輝 超高清 卡拉OK加結他Chords簡譜 th-cam.com/video/7dH0y4FL9Ro/w-d-xo.html 2) 雲彩飛 Red River Valley 超高清 伴唱卡拉OK加結他Chords簡譜 th-cam.com/video/5GkleT-gSJY/w-d-xo.html 3) 雲彩飛 Red River Valley 歌詞/譜 faisoft.com/song/Red_River_Valley/Red_River_Valley.pdf 4) 其他超高清卡拉OK faisoft.com 5) 其他超高清伴唱卡拉OK faisoft.com/ckaraoke.html 6) 其他歌詞/譜 faisoft.com/score.html
Is the song "Red River Valley" American or Canadian? It is American! Reasons: 1) The song, according to some researchers, was actually 'borrowed' from the song "In the Bright Mohawk Valley", a popular New York song; 2) Geologically, the 'Red River' is the border river between the states of North Dakota and Minnesota. The 'Red River Valley' is very long and very wide. The river flows north across the America-Canada border. It runs by the city of Winnipeg into the Lake of Winnipeg; and 3) The weather south of the America-Canada border is warmer and makes a better place for raising cattle.
There’s a valley in Spain called Jarama, it’s a place that we know so well, it was there that we fought against the fascists, and we saw peaceful valley turn to hell.
关于这首歌是否加拿大民歌,有许多朋友提出疑问。请看一下我在视频下面的文字介绍。维基百科有关歌的说明
指出,早在1896年以前,就有加拿大五个省以上流行这首歌。后来的翻唱和改编无数,包括1935年西班牙内战时的填词。
這首歌在中國很流行是因為當年(1941年12月25日)加拿大兵在香港被迫降於日本,他們就唱起了這首歌。
@@yuenfung8276 上世纪六十年代末至七十年代中国知识青年上山下乡期间非常流行这首歌
Muchos amigos han planteado preguntas sobre si esta canción es una canción popular canadiense. Por favor, eche un vistazo a mi introducción de texto debajo del video. Descripción de Wikipedia de la canción
Señale que ya en 1896, esta canción era popular en más de cinco provincias de Canadá. Ha habido innumerables versiones y adaptaciones, incluidas letras escritas durante la Guerra Civil Española en 1935.
@@yuenfung8276 Esta canção é muito popular na China porque naquele ano (25 de dezembro de 1941) os soldados canadenses foram forçados a se render ao Japão em Hong Kong e cantaram essa canção.
历史课和音乐课🎶同时上!👍🥰🍃🎊ありがとうございます!🤝
加拿大人是非常善良的好民族 I LOVE U 我好爱❤您非常感谢与感恩直的好好听啊😍🙏❤💐🌹
加拿大有很多民族组成
非常感謝你的支持🙏❤️
加拿大的白人印象比美国白人的好
想當年初中時代就喜歡這首歌, 有太多的回憶, 現在又聽到 這首曲子有一點感傷
陳先生將音欒配晝面很有一手。太好了。
我們低聲唱著别離的歌 明天大家又各在一方 珍重吧我親愛的朋友們 天涯海角永遠不相忘――45年前做童軍的歌
"紅河谷"我在少年的時候就會唱了,幾十年了,現在聽起來格外親切。
是呀七十年代初,高中已經唱了。聽起來就回憶中學時代的生活。
兄弟多大了,70年代不怕被割尾巴吗
fredwutube 。那個年代,音樂枯燥,年輕人喜愛香港時代曲、世界民歌。
@@菩提心仁者 不是、在我们这八十年代初在小学音乐课就有了,持续了很长时间。我只隐约记得几句“人们说你就要离开村庄、我们将怀念这个地方,~~~…………雅拉玛开遍鲜花”我只记得这些了
第一次听到这首歌是我刚刚参加工作,当时就醉了,在我们那个年代辨别声音,音乐🎵几乎没有什么?现在在听,都是满满的回忆,回不去的青春,歌声依旧美妙,动听……
輕鬆好聽.
红河村(谷)听了四十多年了,也唱了四十多年了,在KTV是我的首选,
謝謝分享讓我陶醉
音樂效果很流暢壯闊,畫面美麗恢宏!
百聽不厭的歌曲,謝謝你
再次听到这首红河谷的歌曲 感觉回到童年的时光 童年的点点滴滴 历历在目的 眨眼间 几十年就这样过去了
熟悉的旋律原來是加拿大名曲,美呆了。
🎤谢谢您🏆为人类似,人生回忆一次美好时光,匆匆那年。当然啦!最佳最佳,年轻的季节、回忆啊····。点赞👍点赞叹息!哦✌
開闊的疆域 開展的心 譜出心曠神怡的樂曲
《紅河谷》的祝福!新年快樂!
在我这八十年代初在小学音乐课就有了,持续了很长时间。我只隐约记得几句“人们说你就要离开村庄、我们将怀念这个地方,~~~…………雅拉玛开遍鲜花”。第二段“走过来轻轻坐在你的身边,衷心祝福你我的好姑娘~~~………雅拉玛开遍鲜花我只记得这些了。
这歌儿我小学也学过叫《国际纵队留在雅拉玛》,不过好像你把两个版本弄混了。
@@davidwu3508 可能性很大、时间太长了、但肯定学过、详细的歌名都忘了😭
太棒了這是世界名曲。
這首歌好似講一個故事!令人!興奮!開心!快樂!
謝謝分享 心曠神怡💓😄
旋律真的很好听,每天都有听两遍,谢谢演奏家们!
古时的歌都带有仙味…所以百听不厌.
好听.
似乎想聽的好歌都可在您的收藏中找到精妙的版本。
非常感謝分享
不错的旋律,谢谢你,朋友
真好听😄😍😊👌👍🌺
插队时 ,一把口琴吹过很多歌 ,有这首《红河谷》, 河西走廊的荒凉戈壁, 何其像, 令人难忘。 离开河西走廊快50年了, 住在科罗拉多35年没挪过窝 ,就是因为它太像河西走廊, 太像。。。。
这首歌在插队落户时的下乡青年特别爱唱,是因为歌词全部唱的是乡村年青人的爱情。
Colorado is a beautiful place
上海知青?
@@Ethan-qy5os 甘肃知青
您也是甘肃知情?哪一届的呀?
传统也是那么美。真好。
一听这曲子,我就又想起了她
你的加拿大女友?
非常喜欢💕
在上海,这首歌几乎6、70后都会哼……
Red River Valley. -- The Lyric
From this valley they say you are leaving. We shall miss your bright eyes and sweet smile.
For they say you are taking the sunshine. That has brightened our pathway awhile.
Chorus: Come and sir by my side if you love me. Do not hasten to bid me adieu
But remember this Red River Valley. And the cowboy who loved you so true.
I've thinking a long time my darling. Of the sweet words you never would say.
Now alas must my fond hopes all vanish. For they say you are going away.
Chorus: Come and sit by my side .....
They will bury me where you have wondered. Near the hills where the daffodils grow.
When you're gone from this Red River Valley. For I can't live without you I know.
Chorus: Come and sit by my side .....
Thank you! How wonderful your music, Mahalo! Hawaii Aloha!
第一届师范生,在学校里唱过这首歌,但音乐教材上的歌词是:野牛群离草原越来越远,它知道有人类要来临……。那是一个怀着莫名憧憬的时代,隐隐地知道将会发生重大变化的时代,就像现在,时代又将巨变,但却是朝着令人恐怖的方向……
I wish so much to visit this vast green place riding a horse running freely to the long fistance seems reaching the sky.where i dream to stay my future life .
好聽的歌
背景画面使人融入音乐中
这是足以穿越时空的不朽名曲。
自从40年前,我在大一时的联欢晚会上,第一次听到这首歌,就被迷住了,每次听都令我心醉!
超喜歡這個小喇叭!
La belleza musical compite con la natural. Hermosa combinación. Gracias!
很好旋律
70年代深圳大鵬灣地势似紅河谷无数广卅知青夜晚冒險游水一夜逃离大陆,九死一生我踏上异乡的漫漫長路
感恩!
好!谢谢!
大陸文化大革命時,我們上海不少年青男女都在唱這首歌,我就是那時跟大家學會唱的。
胡说八道,大陸文化大革命時,我們上海不少年青男女都在唱台湾名曲:杀猪拔毛歌,龙应台说这首歌曲调很好听。。。
@@warrenwan6354 如果把臆想当作事实,它的脑袋一定是被驴踢了。暖心小贴士:下次冒充上海人别写繁体字。
@@warrenwan6354喷大力点
太好听了,很舒服,太好啦。
大時代主题曲红河村
有大爱思念感觉
音乐🎶不分国际!把连在一起....🤝🥰🍃🎊🌹😄
Que ESPETÁCULO!!
Excellent!
多年前在中国劳改队里新犯入监犯人唱的,那个时候感觉很新奇记下来了!一直以来百听不厌!!
这首歌起用香港电影大時代
让人怀念万千
謝謝分享!💓😄
不過是嚮往(不是向往)。
你可知道舊日故土,這裏有個人最孤獨,終日我想著故鄉之路,想念淚在灌溉相思樹....來唱唱看
年青时经常用吉他自弹自唱。无限回味。
加拿大民歌, 红河谷在曼尼托巴省境内
很好台
这个应该不仅仅属于KANADA。应该是全世界的。。。
@RedArrow谢谢你!我在亚省住了二十多年了,现在才知道红河谷在缅省,有时间开车去看看。
加拿大魁北克省也有一条红河,还有一个红河镇,很美的地方
早就听说魁北克省风景独特,找个时间开车过去看看。
现在好莱坞电影及年轻演员都不如过去西部牛仔老演员演技高超,现在太多的电子竞技.
好听
中國五、六十年代有世界名歌集,裡面的歌都很好聽。
读初中的时候还是文革,那时候只能看手抄本的歌词偷偷的唱,现在歌词忘了,听到曲调还是很熟悉的。
那时候高中,会头看恍如昨日。
Es una meodia muy hermosa
谢谢!
不知道这是加拿大民歌,小时候就听得想哭,因为太温暖。瞬间决定今年夏天开车去红河谷
在什么地方?
Rocky mountain, Canada and USA share the mountain. Canada Alberta, USA Montana, Colorado
@@monalisa239 就是地理课上学的,地震多发地区
The Red River Valley
From this valley they say you are going,
I shall miss your bright eyes and sweet smile,
For alas you take with the sunshine
That has brightened my pathway awhile.
Chorus:
Come and sit by my side if you love me,
Do not hasten to bid me adieu.
But remember the Red River Valley
And the girl who has loved you so true.
For this long, long time I have waited
For the words that you never would say,
But now my last hope has vanished
When they tell me you’re going away.
When you go to your home by the ocean
May you never forget the sweet hours
That we spent in the Red River Valley
Or the vows we exchanged mid the bowers.
Will you think of the valley you’re leaving?
Oh, how lonely and dreary ’twill be!
Will you think of the fond heart you’re breaking
And be true to your promise to me.
The dark maiden’s prayer for her lover
To the spirit that rules o’er the world
His pathway with sunshine may cover
Leave his grief to the Red River girl.
There could never be such a longing
In the heart of a white maiden’s breast
As dwells in the heart you are breaking
With love for the boy who came west.
在 Moorhead state university 读书时,red river 离家不远,有时会去钓鱼。红河源头在加拿大Winnipeg湖,一路南下经过明尼苏达州grand forks, Fargo/moorhead…于 其他河流湖泊汇集。
能给一个地址吗?准备天气暖和一点过去看看。谢谢
尽头在Winnipeg湖,红河是从南往北流...
大陆有电影 红河谷 讲的是 英国人到西藏 双方很友善 后来带军队去西藏 双方死伤很大 先进文明对落后文明的冲击 ... 里面有爱情故事 估计是20-30年代的事 可以看看
其实是殖民者对落后民族的无情屠杀,为的是统治和奴役他们。我们所经历过的鸦片战争,八国联军也是这样。
@@victorli1087 那么西藏 新疆 旧满洲都是自动和汉族五族共和的吗?
Fantastic!
红河谷是八十年代青年耳闻目睹的歌。87年去MSU读书,不仅是因为学费便宜也有受这首歌的影响。
我自小就以为这是美国民歌 长知识了 谢谢您
SZÉP, nyugtató zene!
他们说你將要离开山谷 我们將失去一切快乐 这首歌就是这样开始
Anybody with the English starting of
真有躍馬傲遊四方感覺🐎🐎🐎🐎🐎
我怎么听到的是一种依依不舍的惆怅?
年轻时就很熟悉这首淳朴的民歌,沟起了遥远的回忆……th-cam.com/video/O447r0wRnEU/w-d-xo.html
楊緒昌牧師希望我能夠將Red River Valley這首牛仔民謠填上粵語歌詞來讚美神。這是第一次有牧師叫我寫歌,這首歌我有幾十年沒有聽過。我起初盲無頭緒。第二天清晨起來,這首歌的旋律便在腦中蕩漾,揮之不去,神給我靈感用春夏秋冬四季和詩篇150篇寫下「雲彩飛 」的歌詞來讚美神的創造。
1) 雲彩飛 Red River Valley 鄭司徒廉貞 鄭澤輝 超高清 卡拉OK加結他Chords簡譜 th-cam.com/video/7dH0y4FL9Ro/w-d-xo.html
2) 雲彩飛 Red River Valley 超高清 伴唱卡拉OK加結他Chords簡譜 th-cam.com/video/5GkleT-gSJY/w-d-xo.html
3) 雲彩飛 Red River Valley 歌詞/譜 faisoft.com/song/Red_River_Valley/Red_River_Valley.pdf
4) 其他超高清卡拉OK faisoft.com
5) 其他超高清伴唱卡拉OK faisoft.com/ckaraoke.html
6) 其他歌詞/譜 faisoft.com/score.html
Awesome
小时候怎么记得是西班牙民歌,好听!
我也记得这是西班牙的,歌词还有一句“。。。。。。保卫自由的西班牙。。。。。”! “曼德拉效应”!?
@@leoliu8189 哈哈哈😃,同乐!
可能是 拉库卡拉查
请看一下有关這首歌的说明。
Hermosa musica como todas q
Ud.elige un instrmental digno para la gran interpretacion seleccionada..
《红河谷》好熟悉的旋律😀把我带回那个年代🤗
th-cam.com/video/KQ-mHqUg8Fo/w-d-xo.html
Super fantastic ! ! John in Kansas City, Mo. USA
Is the song "Red River Valley" American or Canadian? It is American! Reasons: 1) The song, according to some researchers, was actually 'borrowed' from the song "In the Bright Mohawk Valley", a popular New York song; 2) Geologically, the 'Red River' is the border river between the states of North Dakota and Minnesota. The 'Red River Valley' is very long and very wide. The river flows north across the America-Canada border. It runs by the city of Winnipeg into the Lake of Winnipeg; and 3) The weather south of the America-Canada border is warmer and makes a better place for raising cattle.
现在大多加拿大人不知道这首歌是加拿大的,很多加拿大人不知道这首歌。
不用奇怪,在加拿大我所遇到的加拿大朋友和同事,都不知道白求恩为何许人。只有一个知道。
@@BY-es2xx
唯一的一個人?!
@@hychan2377 是的,不信你试试。
原来这歌叫红河谷,听过很多遍,就是不知道叫什么
The "Valley" of "Red River Valley" is actually a very wide PLAIN, similar to the so called 'low land' or 'wet land.'
bravo Joaquin
加拿大🇨🇦🇨🇦🇨🇦
这是我们插队时经常挂在嘴边上的歌曲
向老知青致敬!我是小知青,76年2月去北京的外县插队的,与那些老知青相比我们只是在皇帝脚下撒尿合泥而已.但我们当时已经明白了插队的含义,都不愿意去,是被逼着去的,因为户口已经被直接转到农村了。历时三年,也很艰苦.
很小時候從家裡的唱片聽到這首歌,是剛上演的同名電影主題曲由 Connie Francis 演唱,不知有否記錯
也是在小時候就聽這首歌了,好聽!
@@方方惠美 😁
👍👍👍🙏🙏😍
There’s a valley in Spain called Jarama, it’s a place that we know so well, it was there that we fought against the fascists, and we saw peaceful valley turn to hell.
很想去看看!(决不是因为看了那个女牛仔啊!)
我那年代的流行歌曲,最后一句歌词是“还有那热爱你的姑娘”。
"紅河谷"的全曲歌詞。好像是:
人們說你就要離開故鄉,我們將懷念你的微笑,你的眼睛像太陽般明亮,照耀在我們的心上,走過來坐在我的身旁,不要離別得這樣匆忙,要記住紅河谷你的故鄉,還有那熱愛你的姑娘。
@@lian8801 我記憶中的歌詞是,微風靜巧巧的吹過原野,營火在暮色中照耀,你和我手拉手婆娑起舞,跳一跳轉個圈真快樂。土風舞的配樂,學生露營的晚會舞曲
@@范權-g8r:這是臺灣國中童軍課教的歌詞,可唱跳。(靜悄悄)
很像Redstone park!
國小音樂課有唱過。
在CAMOSUN读书时,发现个怪事:加拿大本土的老外,无论白人还是FN,都不知道这首歌!!!不信,大家换个地方问问。
加拿大本土的老外,还有很多不知道白求恩
@@FLu-cw2xb 对,我遇到过。他们真不知道。
👍
✨✨😍
17/8歲時已經在大陸聽到會背唱,❤
幾拾年前就听過,不知道歌名。