Gracias enserio que pedía hace mucho este vídeo Zelena es un personaje que tiene muchas capas ya que la vida fue cruel con ella y ella junto a Regina y Hook mis favoritos
Se la recontra rifaron en el doblaje latino llamándola La Bruja Cruel del Oeste🎉🎉 Aún recuerdo esas poderosas primeras líneas de Zelena: "Regina es malvada pero yo soy cruel y los crueles siempre ganan"
la próxima haz un vídeo netamente de todas las maldiciones de OUAT quienes la realizaron, cuando las activaron y sus consecuencias además los siguientes videos sean el hada negra, Black swan, Arturo y Úrsula
La traducción está mal es la bruja malvada porque en ingles es Evil Witch además la bruja de este es mala ella maldice al hombre de hojalata pero creo que confundieron ellos 😆
@@johncampoverde518 siii pero al ser un capituló más allégame fue una contradicción de la serie, ya que se supone que la bruja del este no es mala pero según los libros la del este si es mala pero podemos tomarlo como que se hizo mala
@@johncampoverde518 es la bruja mala pero es la bruja cruel del oeste al ser en la que se basa en el cuento, mayormente acá se la conoce así, como la bruja mala del oeste, y es como ella se presenta la primera vez. Cuando dice que la “una cosa es ser mala y otra cosa es ser cruel” lo cual es peor.
@@alejocanadas De hecho, fue más un asunto de doblaje, ya que la traducción al español de Wicked Witch es Bruja mala /malvada y como Regina Mills tiene el título de reina malvada /evil queen que suena un poco más grave que bruja mala, los que hicieron el doblaje (o al menos el de Disney+ que es el que ví yo) decidieron traducir wicked como cruel para hacerla más aterradora que Regina y diferenciar el título de la reina malvada y la bruja mala y porque evil y wicked son conceptos, adjetivos y etiquetas importantes en la temporada donde debutó Zelena, pero en posteriores temporadas Zelena a veces se refiere a ella misma como mala
Alejo te amo, revive el fandom de once upon a time
Exquisita recopilación, esperando ansioso la segunda parte.
Gracias enserio que pedía hace mucho este vídeo Zelena es un personaje que tiene muchas capas ya que la vida fue cruel con ella y ella junto a Regina y Hook mis favoritos
Y a onde me lo dejas al tio Rumple?
Gracias por el vídeo 😊
Regina : Tu eres verde .
Zelena : Y tu grosera
Se la recontra rifaron en el doblaje latino llamándola La Bruja Cruel del Oeste🎉🎉 Aún recuerdo esas poderosas primeras líneas de Zelena: "Regina es malvada pero yo soy cruel y los crueles siempre ganan"
Cómo me desesperaba la actriz de Glinda, parecía que todo lo hacía con flojera, ahhh que buenos recuerdos. XD Gracias
la próxima haz un vídeo netamente de todas las maldiciones de OUAT quienes la realizaron, cuando las activaron y sus consecuencias además los siguientes videos sean el hada negra, Black swan, Arturo y Úrsula
No ya se había contado la historia de Hansel y Gretel en storioburgo y como fue Regina hizo que se perdieran para nunca encontrase con su padre
esa parte de zelina midiendose los vestidos de Regina me mato de risa
Q criatura es la más poderosa , qué
criatura es la más débil y por qué?.
La traducción está mal es la bruja malvada porque en ingles es Evil Witch además la bruja de este es mala ella maldice al hombre de hojalata pero creo que confundieron ellos 😆
@@johncampoverde518 siii pero al ser un capituló más allégame fue una contradicción de la serie, ya que se supone que la bruja del este no es mala pero según los libros la del este si es mala pero podemos tomarlo como que se hizo mala
@@johncampoverde518 es la bruja mala pero es la bruja cruel del oeste al ser en la que se basa en el cuento, mayormente acá se la conoce así, como la bruja mala del oeste, y es como ella se presenta la primera vez. Cuando dice que la “una cosa es ser mala y otra cosa es ser cruel” lo cual es peor.
@@alejocanadas De hecho, fue más un asunto de doblaje, ya que la traducción al español de Wicked Witch es Bruja mala /malvada y como Regina Mills tiene el título de reina malvada /evil queen que suena un poco más grave que bruja mala, los que hicieron el doblaje (o al menos el de Disney+ que es el que ví yo) decidieron traducir wicked como cruel para hacerla más aterradora que Regina y diferenciar el título de la reina malvada y la bruja mala y porque evil y wicked son conceptos, adjetivos y etiquetas importantes en la temporada donde debutó Zelena, pero en posteriores temporadas Zelena a veces se refiere a ella misma como mala