TV Girl // Not Allowed; Sub Español

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ส.ค. 2024
  • 💐🍃🍃🍃🍃🍃🍃💐
    𝔫𝔬 𝔪𝔢 𝔭𝔢𝔯𝔱𝔢𝔫𝔢𝔠𝔢 𝔫𝔦𝔫𝔤𝔲𝔫 𝔞𝔲𝔡𝔦𝔬𝔳𝔦𝔰𝔲𝔞𝔩, 𝔠𝔬𝔪𝔭𝔬𝔰𝔦𝔠𝔦𝔬𝔫 𝔫𝔦 𝔭𝔯𝔬𝔡𝔲𝔠𝔠𝔦𝔬𝔫 𝔡𝔢 𝔢𝔰𝔱𝔢 𝔳𝔦𝔡𝔢𝔬, 𝔰𝔬𝔩𝔬 𝔱𝔯𝔞𝔡𝔲𝔠𝔠𝔦𝔬𝔫
    💐🍃🍃🍃🍃🍃🍃💐
    canal secundario donde tengo más videos pq no me los borran por copyright: / @betterbeme2.05
    ÁLBUM: WHO REALLY CARES (2016)
    REDES SOCIALES "TV GIRL":
    WEBSITE: tvgirl.bandcam...
    FACEBOOK: / tvgirlz
    INSTAGRAM: / tvgirl
    TWITTER: / tvgirlz
    LYRICS:
    (Now you suck
    We wanna talk about sex but we're not allowed
    Well you may not like it but you better learn how 'cause it's your turn now
    You're wasting your tongue with lame excuses and lies
    Now what's on your nasty old mind?)
    So how should I begin this?
    I guess it started when you were with him
    And how he never even took you out to dance
    But did he fuck with any rhythm?
    But now he's playing with your head
    But did he ever make you cum?
    Did he ever make you cry?
    Do the wires in your mind get sewn together
    Rubbed and severed by the heat
    You don't know how long I could stare into your picture
    And wish that it was me
    I guess it's different cause you love him
    But I've got an interactive
    Sick and twisted imagination
    And that's gotta count for something
    (We wanna talk about sex but we're not allowed
    Well you may not like it but you'd better learn how 'cause it's your turn now
    You're wasting your tongue with lame excuses and lies
    Get your face between my thighs)
    I dreamt I was standing in your doorstep
    Licking sweat off of your forehead
    With your finger in my mouth
    And the sound when leather jackets hit the ground
    You should hear when you're not around
    When it's just us horny poets
    Who can't wait to write it down
    And swear we were only being honest
    Do you like these little sonnets
    Cause I wrote them just for you
    But how quickly they turn sour
    So be careful who you screw
    And never call
    And I'm starting to suspect
    You don't intend to do anything you say at all
    (We wanna talk about sex but we're not allowed
    Well you may not like it but you'd better learn how 'cause it's your turn now
    You're wasting your tongue with lame excuses and lies
    Now what's on your nasty old mind?)
    (All by yourself, sittin' alone
    I hope we're still friends, yeah, I hope you don't mind
    All by yourself, sittin' alone
    I hope we're still friends, yeah, I hope you don't mind
    All by yourself, sittin' alone
    I hope we're still friends, yeah, I hope you don't mind
    All by yourself, sittin' alone
    I hope we're still friends, yeah, I hope you don't mind
    All by yourself, sittin' alone
    I hope we're still friends, yeah, I hope you don't mind
    All by yourself, sittin' alone
    I hope we're still friends, yeah, I hope you don't mind
    All by yourself, sittin' alone
    I hope we're still friends, yeah, I hope you don't mind
    All by yourself, sittin' alone
    I hope we're still friends, yeah, I hope you don't mind)

ความคิดเห็น • 46

  • @alee9162
    @alee9162 2 ปีที่แล้ว +8

    No sabía que trataba de este tema, se me hace linda el ritmo igual jjaksja

  • @maruu4212
    @maruu4212 3 ปีที่แล้ว +20

    0:16 aa gracias por traducir eso llevo buscandolo desde hace tiempo

  • @belaorbell8301
    @belaorbell8301 2 ปีที่แล้ว +14

    0:41 A todas las chicas que mi novio ha publicado en su historia sin que ustedes se lo pidan a el, felicidades, su novia desea tanto ser ustedes...

    • @marlonfast
      @marlonfast 9 หลายเดือนก่อน +1

      Está hablando sola wtf

  • @lauramoreno9837
    @lauramoreno9837 3 ปีที่แล้ว +19

    2:07

    • @ladugha897
      @ladugha897 ปีที่แล้ว

      duele esa parte

  • @anamacdonel4496
    @anamacdonel4496 2 ปีที่แล้ว +5

    "Did he ever make you cry?" Se traduce a "¿Alguna vez te hizo llorar?" *

  • @jeimylizbethgarcia5326
    @jeimylizbethgarcia5326 3 ปีที่แล้ว +6

    que bonita canción jsjsjjs
    , gracias por traducir

  • @Ale-ws2tq
    @Ale-ws2tq 3 ปีที่แล้ว +33

    Creo que "now you suck" se refiere a "ahora apestas" como un insulto

    • @betterbeme2628
      @betterbeme2628  3 ปีที่แล้ว +16

      había pensado lo mismo al principio:0 pero luego de buscar la letra de la canción original de dónde sacó el sample y de igual forma poniéndola en contexto con el tema, se refiere al sexo oral

    • @angelvelazquez1091
      @angelvelazquez1091 3 ปีที่แล้ว

      @@betterbeme2628 cuál es la canción del sample?

    • @betterbeme2628
      @betterbeme2628  3 ปีที่แล้ว +1

      @@angelvelazquez1091 "FCC" y "You Suck" de Yeastie Girlz

    • @thecats8599
      @thecats8599 3 ปีที่แล้ว

      better be me Lo que pasa es que son dos músicas diferentes, y cada letra diferente
      Me refiero a que tv girl,
      Quería dar otro significado a su música

    • @betterbeme2628
      @betterbeme2628  3 ปีที่แล้ว +1

      @@thecats8599 siento que igual está abierto a la interpretación de cada unx:00 yo por la letra en general seguí viendole un significado más sexual a la trad, pero claro, hay otras trad aquí dónde la gente le dió otro significado 🤧🤧

  • @ceciforever3244
    @ceciforever3244 3 ปีที่แล้ว +3

    Excelente 😊😸

  • @eeeee5445
    @eeeee5445 2 ปีที่แล้ว +4

    MZBZMBXDIOSPORQUÉESTACANCIÓNLARELACIONOCONALGOQUEMEPASÓMFBFMBFBASTADIOSNOQUIEROACORDARMEDEESOMEQUIEROCORTARLACABEZACONTALDENOPENSARMÁS

  • @piojoputo
    @piojoputo 3 ปีที่แล้ว

    N i c e 😎

  • @ceciforever3244
    @ceciforever3244 3 ปีที่แล้ว +6

    ¿Puedes traducir más canciones de bjork?

    • @betterbeme2628
      @betterbeme2628  3 ปีที่แล้ว +3

      claro! para el próximo video puedo hacer una 💖 alguna canción en específico?

    • @ceciforever3244
      @ceciforever3244 3 ปีที่แล้ว +2

      @@betterbeme2628 ¿que te parece moon del álbum biophilia?

    • @betterbeme2628
      @betterbeme2628  3 ปีที่แล้ว +1

      @@ceciforever3244 ese entonces 😊💖💖

    • @ceciforever3244
      @ceciforever3244 3 ปีที่แล้ว +1

      @@betterbeme2628😁

  • @eddydanilo2671
    @eddydanilo2671 3 ปีที่แล้ว +1

    Me encanta

  • @Almightaya
    @Almightaya ปีที่แล้ว

    00:43

  • @Almightaya
    @Almightaya ปีที่แล้ว

    1:42

  • @Killchif
    @Killchif 2 ปีที่แล้ว +3

    Lo q entendi q la morra lo engaño con otro y cojieron y el morro quiere ser el solo entendi eso y estoy mal diganme xd

    • @frws8278
      @frws8278 ปีที่แล้ว +2

      no creo q trate realmente de una infidelidad, creo se interpreta mas como un amor entre amigos q nunca se pudo dar, sin embargo ella pudo avanzar con su vida pero la otra persona decidió seguir enamorado de ella, en varias frases se refleja esa situación

  • @melishorts
    @melishorts 2 ปีที่แล้ว +4

    q mala traducción desde el inicio hasta el final…

    • @randomuser87
      @randomuser87 2 ปีที่แล้ว

      No.

    • @melishorts
      @melishorts 2 ปีที่แล้ว

      @@randomuser87si

    • @Amobibiworld
      @Amobibiworld ปีที่แล้ว

      No

    • @katito4241
      @katito4241 ปีที่แล้ว

      no, quizás tú no sabes de adaptaciones
      pero la traducción es la mejor que he visto de esta canción

  • @adamstanheightkinnie
    @adamstanheightkinnie 2 ปีที่แล้ว +3

    q mala traducción