Some small corrections guys: Ohayo means good morning and not hellp and Oniichan means Big Brother not Little brother...Thanks to anyone that corrected me with their comments 👍
another correction! gojo's quote is "yowai mon" for japanese nerds, "mon" is used to indicate that something is the reason for something. in this case, fire guy's weakness is the reason gojo isnt worried about itadori being there
@@rhakeim135 not true, chan just means they are probably related(probably said by a young child, too). onii is always older brother. onii san can also be used to refer to a young adult male stranger. like "young man!" otouto would be younger brother
"nani???"is easily the most iconic line of all anime Whether it's a battle anime a romance,adventure horror etc etc ..the word nani is always present in at least one of the episodes and if you don't know it then you are not a anime fan Source: FACTS BRO
1:56 Somewhat False, Onii-Chan : Casual way of saying Older brother Onii-san : More formal, but still casual Onii-sama : Most formal way of saying Older brother Otouto : Younger brother Younger brother and Older brother is easily mistaken, kinda.. but don't mix these up when talking, if you know what i mean
ok lets get this staright the great lord muzan himself came down fromleaving his business which is basically protecting all of demonkind to teach japanese to nezuko and teach her how to call her older brother in a formal place. respect +69
Not all of these are acccurate. “Ohayo!” and “Ohayo gozaimasu!” don’t mean hello, that would be “Kon’ichiwa”. They actually read as, “Good morning!” Also, gozaimasu is only used to convey respect to your superiors. That means, if you were, for example, just speaking with a friend, you would just say, “Ohayo,” but if you were speaking to a teacher (or sensei) you would add the “gozaimasu” at the end. This is actually a common misconception, like how people think “senpai” means a crush or loved one. It actually, also, just conveys respect towards listeners. If I said (please bare, with me I’ve only been studying for a couple months), “Kimi wa daijobu desu, desho, [Insert name here] senpai?” That translates to, “You are alright, right, [Name]?” Notice how I said, “Kimi,” and not, “Anata,” or,”Omae.” You could say senpai to anybody whom you have a great respect for. Now I don’t know about a lot of the OTHER words in this, but some of these aren’t 100% accurate. And as I finish typing this, I realize that SOME of it was already corrected. Smh 😓 (or in the words of Jotaro, “やれ やれ.” Which means sigh btw, but I’m just about done now.) Ja ne!
Betsu ni means especially is that really true, i've heard betsu ni a lot and it was translated as nothing really in different animes also if it really means especially it doesn't connect to conversation
1:26 ogenki desu ka cannot be completely translated to "how are you" its more like "are you fine?" or "are you doing well" and 2:24 Japanese people never say "ara ara", 4:50 "bikkuri" is mostly used as "bikkurishta" means "i got scared" and cannot mean scary, scary is "kowai", *NOTE: when you say something is cute, NEVER switch up or mess up your accent and say "kowai" or even go overboard and say "kawaisou" cos "kawaisou" doesnt mean "looks cute", it actually means "looks pitiful/pathetic"😂
I strongly disagree with the second part. The rest is correct. How often one hears あらあら is dependent upon who when and whet you're talking to. It is very common in some areas and contexts.
"Ohayo (gozaimasu)" isn't exactly hello, its actually good morning or it could mean hello too, in the morning you would say "ohayo/ohayo gozaimasu" as "hello" or "good morning" but after afternoon you would say "konnichiwa" as "hello"
This is a great compilation, thank you. I think it might be a good idea to do a dub and then run Japanese captions - sometimes it's hard to pick up spoken things as language is so rapid. Ohayo means Good morning though although I can see how some folks might think it means hello if you're meeting up in the am.
@@antareepbetal5035 In the video it was Re-Zero but I can't remember the name on the thumbnail , and as you know I have watched many hanime that I don't remember any
Trust me though, if you go to Japan or speak to a Japanese speaker using the language you pick up from anime, you will offend a lot of people as it is normally very informal speech or plays on wording. With the the respect system in Japan being very important, there are differing phrases to use that won’t make people hate you.
Fun Fact : I have been watching anime since 7-8 months & I have all these words/phrases in my subconscious mind except a couple of words but man I never thought in my life that I can have a few hundred of words in my Japanese vocabulary
Yes, you are mostly correct. Run, the verb, is hashiru, and hurry up, as in telling someone to hurry up, is hayaku. Mind you that there is no “i” in hayaku.
It's because Madara's body was modified by Kabuto to be at his prime while Hiruzen was reanimated at the same age he was when he died (just like all the other reanimations)
@@ABlandName if you sort the comment thread by newest, you'll see a comment by me listing a lot of the mistakes. I didn't include them all though. It would've taken too long.
An interesting video, shows that you can pick up words from the Japanese language through watching anime. Though not to be arrogant but I did encounter some minor incorrect rōmaji as I watch through the video (and there are quite a lot) such as: - Unable to emphasize lengthened vowels: xSoka ○ So*u*ka「そうか」 - Lengthening vowels that aren't supposed to be lengthened: xOmae wa mo shindeirou ○ Omae wa mou shinde*iru* | 「お前はもう死んでいる Nonetheless, nice video! It just proves that watching anime can really give you words but not teach you the language itself. If only we can be careful next time since teaching incorrect concepts can be misleading and we don't want to spread that (≧▽≦)b.
@@deez_nuts6969 and grass is not enough for you,go touch some cartoon,anime is not for you if you think someone who watch anime doesn't even know oniichaan and ototo meaning
Corrections: Instead of ____ Orewa Naru, Its usually Orewa ____ Ni Naru. Ganbare Ganbare is more like keep trying, keep trying. Its not Yogata (Thank goodness) Its Yokata if in Japanese u would write it Yokatta. Not Soka, its Souka (same thing but this is more accurate). Its Atarimae ffda not Atirimae da, Bikkuri means Jumpscare or like saying Wow when you dont expect it, Come out/Show yourself is Dete koi, not Dete ke because Dete ke means get out or Leave. its Taosou not Taoso and just saying "defeat" is confusing. Its more of a term you use when you say "Lets go defeat someone." Uragiri means Betraying and Uragiri mono means YOU TRAITORS. And thats about it.
We need more people like you to stop the misinformation spreading. While i appreciate a video uniting the anime community outside of japan, it can sometimes lead to misunderstanding and confusion when this information is brought on and used in potential future communications. You’re doing god’s work. Keep it up.
yoroshiku onegaishimasu means "nice to meet you" along with hajimemashite and hajimemashite douzo yoroshiku with the same meaning hajimemashite and yoroshiku is the informal version so if you"re talking to an old lady/guy and you wanna greet them just say yoroshiku onegashimasu or hajimemashite douzo yoroshiku
Way off... Hajimemashite is used at the beginning of a greeting, while yoroshiku(onegaishimasu) is used at the end of it. That's the actual difference. And yoroshiku does in fact roughly translate to "I'll forward to working with you". I'm not sure what your sources are, but you should reevaluate them.
火(hi) is another way to say fire. 食べ物 (tabemono) is also another word for food. 吃驚(bikkuri) can mean to be surprised, startled, or scared. 怖い (kowai) means scary or frightening. 逃げる(nigeru) means to escape, or run in a more dramatic way. 酷い(hidoi) can also mean rude, mean, or cruel. 気持ち (kimochi) means feelings. 心臓(shinzou) is also another word for heart. 裏切り者(uragirimono) can also mean traitor.
@@SpookySkeleton64here i made a wordgame about how it means old woman but it means "dad" in my culture (i recall western people referring to their dad as "my old man" so there was the joke) (heres your yappucino)
Im so disappointed that Moyase (Ablaze) wasnt included in this list kokoro wo moyase is one of the most popular lines in Anime history I think most of you know but it means set your heart ablaze 🔥🔥
h3ntai can also just mean “weird” or “weirdo”, such as a character in a VR MMORPG referring to themselves as such for their first learned skill being fishing. They were calling that weird, and not a Troy McClure situation.
(People In school learning Japanese for year's ) And me learning Japanese in 8 minutes My Mind: watashi Wa Anata no mae ni aru 4tsu no pararuyunibasudesu! Edit:If you know this without going to Google then here take a rice ball from me🍙
@@itsukashido3432 I am proud to be, still remember the days when my sister would watch anime without her headphones and I would try to guess what the characters say, 97% of the time I got close to what they were trying to say and 65% of the time I guessed the sentence, it’s pretty fun when you know some words
@@Shawarma101 same but my brother watches vids like guess the op or character by thier voice he gets like 2 points out of 40 while I get like 36 points after the vid ends he gives me a serious look and say "let's do it again" XD
Some small corrections guys: Ohayo means good morning and not hellp and Oniichan means Big Brother not Little brother...Thanks to anyone that corrected me with their comments 👍
anime list?
another correction! gojo's quote is "yowai mon"
for japanese nerds, "mon" is used to indicate that something is the reason for something. in this case, fire guy's weakness is the reason gojo isnt worried about itadori being there
"Honou" means flame.
"Onii-chan" means Little Brother while "Onii-san" means Big Brother.
@@rhakeim135 not true, chan just means they are probably related(probably said by a young child, too). onii is always older brother. onii san can also be used to refer to a young adult male stranger. like "young man!"
otouto would be younger brother
i like how “omaewa mo shindeirou"and naniii! came after one another 😂
Yeap...I was actually laughing while making that one 😅😅
Lol
But then there's brother, please stop 💀
-You are already dead.
-What?
Was waiting for Yamete Koudasai xd
"Sumimasen"
"Yoaimo"
"Excuse me"
"You are weak"
Imagine saying this in japan😂😂
That doesn't really make sense ngl. If your Japanese you'll understand
Im half Japanese
I'm Japanese.
yoaimo ❌
yowaimon ⭕️
I’m not Japanese but I don’t think you can just put those words together. They are different words when you try to make a sentence in some languages.
@@killery_undead2897 what would be right?
Putting 'Yamete Kudasai' and then 'Akiramenai' really made me respect this dude 💀
"nani???"is easily the most iconic line of all anime
Whether it's a battle anime
a romance,adventure
horror etc etc ..the word nani is always present in at least one of the episodes
and if you don't know it then you are not a anime fan
Source: FACTS BRO
omae wa mou shindeiru nani
@@1sthokage74 naaannnnniiii
even if you are not an anime fan, you probably know
what about ara ara?
Try Yu-Gi-Oh vrains.
"I activate a trap card"
"NANI?"
I knew all of them, I need to go touch some grass
Yeah me too
I know all of them and some need Corrections I need to leave my house
Same bruh
Before you go and touch some grass I will just say this SUGE
I lost 4 of them, so ig I won't *die* if i touch grass
Gotta respect how this dude put "onii chan" and "yamete kudasai" together 💀💀💀💀
And after that akiramenai💀
just make a sentence with the next 5 💀
@@Zorymoon_game_dev OHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH MY GODDDDDDDDD
Then after that never give up💀
Bro did emilia bad
Salute to this guy, he teaching us Japanese for free.
Glad you like it my friend 👍👍
(the subtitles in the anime are carrying him)
Bruh, he knows nothing about the japanese lengauge... He can't even write the words with romaji, and the translation was bad so many times..
@@benedekmoczar6075 Yeah am just jokin'
*wrong Japanese somewhere
If you got atleast 80% of these, you're a certified weeb. 😁
Or you just know Japaness
@@roseanne8477 knowing random words in Japanese doesn’t mean you know Japanese like that
@@Tomilliudleeon3454 yes I know but people could also know Japanese when they know these words
Me who barely knows 5
i need a life
1:42
"Omae wa mo shindeirou"
"Naniiiiiii? !!!!!!"
1:56
Somewhat False,
Onii-Chan : Casual way of saying Older brother
Onii-san : More formal, but still casual
Onii-sama : Most formal way of saying Older brother
Otouto : Younger brother
Younger brother and Older brother is easily mistaken, kinda.. but don't mix these up when talking, if you know what i mean
I noticed this too
Wheres ani
Onii-san and Onii-chan sometimes mean adolescent male not brother, by the way.
ok lets get this staright the great lord muzan himself came down fromleaving his business which is basically protecting all of demonkind to teach japanese to nezuko and teach her how to call her older brother in a formal place. respect +69
M.. MICHEAL JACKSON?!
1:35 lololol how fitting that right after "omae wa mou shindeiru" was "nani?"........... there's no way that wasnt intentional
3:57 small correction
Akuma = Devil
Majin = Demon
"All anime fans should know"
Adds "Omae wa mo shinderu" 🤣
Even non anime fans knows that
@@O2H3 ikr
Nani?
what is omae wa mo shindeiru?
my first time hearing
@@mochi-chan1337 "you are already dead"
Man you should have added Dio's main Dialogue
Muda
Meaning"Useless"
muda.
Muda da!
Dio's or Giorno's
this is actually the most useful video for popular phrases
It's not
It's not Sekai...It is ZA WARUDO!!
Have you seen AOT? Or even Inazuma Eleven?
@@jodeciS have you seen jojo no kimyou na bouken?
It’s not za warudo, it’s the same type of stand of star platinum smh my head 🤦♂️
@@jodeciS have you seen JoJo no Kimyou na Bouken Part 3: Stardust Crusaders ?
YES YES YES ! : )
1:57 big brother actually
Yeah that was strange😅
whats ni-san?
@@AAAA-id7fk two-tree and nii san big brother
The video: shows anime words
Also the video: *INTENSE BATTLE MUSIC*
1:30 *the moment we've been waiting for*
Eren Yeager
@@kenkenyt5826 bruh he means you are already dead that one 😂
@@jeelxd9717 Ereh
NANNIII???
7:23
Actually, "Uragiri" means "Betrayal", and "Uragirimono" means "Traitor".
Jojo reference
"No one can save a traitor" - Buccarati, 2000.
also, oniichan is older brother not younger brother
"Uragirimono ni wa, Requiem wo oh ohhh..." *Diavolo invades the opening*
Arigato gosaimos
2:48 that "soka" should be saitama tho💀
Yeah, It feels really great when you understand all of them
Not all of these are acccurate.
“Ohayo!” and “Ohayo gozaimasu!” don’t mean hello, that would be “Kon’ichiwa”. They actually read as, “Good morning!” Also, gozaimasu is only used to convey respect to your superiors. That means, if you were, for example, just speaking with a friend, you would just say, “Ohayo,” but if you were speaking to a teacher (or sensei) you would add the “gozaimasu” at the end. This is actually a common misconception, like how people think “senpai” means a crush or loved one. It actually, also, just conveys respect towards listeners. If I said (please bare, with me I’ve only been studying for a couple months), “Kimi wa daijobu desu, desho, [Insert name here] senpai?” That translates to, “You are alright, right, [Name]?” Notice how I said, “Kimi,” and not, “Anata,” or,”Omae.” You could say senpai to anybody whom you have a great respect for.
Now I don’t know about a lot of the OTHER words in this, but some of these aren’t 100% accurate. And as I finish typing this, I realize that SOME of it was already corrected. Smh 😓 (or in the words of Jotaro, “やれ やれ.” Which means sigh btw, but I’m just about done now.) Ja ne!
Salute to you
🤓
1. "Yokatta", not "Yogata"
2. "Uragiri" is "betrayal"
3. "Betsu ni" is "otherwise"
Yes I'm a Japanese speaker
Betsu ni means especially is that really true, i've heard betsu ni a lot and it was translated as nothing really in different animes also if it really means especially it doesn't connect to conversation
In animes i heard this either the guy or girl said what is it? Then they answer betsu ni if it means especially it doesn't connect
isnt betsu ni means no problem?
@@coffee6930 no it doesn't connect
What is it then you're going to say no problem how does that connect
@@albertfelicidario1458 betsu ni nande monai (I'm not sure if this makes sense)
1:26 ogenki desu ka cannot be completely translated to "how are you" its more like "are you fine?" or "are you doing well" and
2:24 Japanese people never say "ara ara",
4:50 "bikkuri" is mostly used as "bikkurishta" means "i got scared" and cannot mean scary, scary is "kowai",
*NOTE: when you say something is cute, NEVER switch up or mess up your accent and say "kowai" or even go overboard and say "kawaisou" cos "kawaisou" doesnt mean "looks cute", it actually means "looks pitiful/pathetic"😂
I knew the mistakes, but thanks for the last part about kawaisou
I strongly disagree with the second part. The rest is correct.
How often one hears あらあら is dependent upon who when and whet you're talking to. It is very common in some areas and contexts.
I actually know about the difference between
Kawaii
Kowai
Kowaiso
Even though I'm not japanese or didn't learn any japanese
@@mehdion then why did you say kowaiso instead of kawaisou?
@@oyoo3323 u got me there 🤣
I didn't realize i was mistaken. I had it right on my head then i messed up
Thanks for telling me!
Light Yagami was famous for his phrase "I won" or "I win".
"Ohayo (gozaimasu)" isn't exactly hello, its actually good morning or it could mean hello too, in the morning you would say "ohayo/ohayo gozaimasu" as "hello" or "good morning" but after afternoon you would say "konnichiwa" as "hello"
I was about to comment this but yeah
And Konbanwa in the evenings
@@kurookami2762 oh yea
I put my hand on meaning and try to guess words by reading the Japanese words,and i can't belive I got more than 90% right
Ist easy with the Pictures...
@@yumo3132 yup, because i also remember the scenes and way they say these words which make it easy to understand
@@mandeepsodhi1059 Yeah, same for me
@@yumo3132 I covered bpth the meaning and the picture and tried guessing just from the japanese.
Oniichan is just "Brother"
Oniisan would be "Elder brother", not oniichan
Also, it's "Otouto", not "Ototo"
Sumi masen actually means I'm sorry and gomen or gomenaseyo also means sorry but in freindly way=gomen and formally = gomenaseyo
1:48 oniichan means big brother
I was honestly waiting for
"Kamuna"
and
"SHINZOU WO SASAGEYO"
Kamo na
Baka and nani are the most iconic IMO
"Waku-waku"
"Dattebayo"
"Yare-yare daze"
Sachiburi Dana MUGIWARA
Yare yare dawa
わくぅpわけうpXD
7:29 the traitor part, you should at Giorno cuz it's more fit to it since his opening song also titled 'Uragirimono no Requiem(Traitor's Requiem)'
This is a great compilation, thank you. I think it might be a good idea to do a dub and then run Japanese captions - sometimes it's hard to pick up spoken things as language is so rapid. Ohayo means Good morning though although I can see how some folks might think it means hello if you're meeting up in the am.
That "yamete kudasai" was cultured
Did you know which anime it come from ?
@@antareepbetal5035 In the video it was Re-Zero but I can't remember the name on the thumbnail , and as you know I have watched many hanime that I don't remember any
You forgot "dattebayo" 😂
@@kingjam3s540 dattebayo has no meaning officially, "yknow" is just what made the most sense for naruto say in the dub
@@CLIPSFAMILYGUY it's not from hanime someone tickles a girls leg down her desk it's from that and that isn't hanime 😂 idk what i am saying but...
Nice 👍
But you forgot
Megami: Goddess
Kami: God
E.T.C.
神 (kami) better translates as just "deity" rather than "god".
@@oyoo3323 Thanks so much I will keep that in mind
0:56 that is why mizukage is known as land of water
Mizukage means water shadow not land of water
Things anime fans shall better know: Turn on captions and enjoy
when you realize, you already know almost 90% of the words and be like.
"chotto matte , nani ?"
Trouch some grass 👇
@@gyroisalive9056 🤏🍀☘🍀☘🌱🍃🍃🍀☘
Good enough?
@@gyroisalive9056 japanese people:
@@gyroisalive9056 btw go learn english "trouch"
Omae wa touch grass lol
Me who is Japanese and basically knew everything:
Trust me though, if you go to Japan or speak to a Japanese speaker using the language you pick up from anime, you will offend a lot of people as it is normally very informal speech or plays on wording. With the the respect system in Japan being very important, there are differing phrases to use that won’t make people hate you.
Ya,it's mostly because anime conversations are usually between friends
It's not we can actually speak Japanese with this much vocabulary.
List of Animes In Vid In order (Please tell me the ones I didn’t know
damn bruh
4. Baki
4. Baki
10. Fire force
45. Naruto
58. Boruto
71. Akashik records of bastard instructor
Ur a hero
Ohayou also means "good morning"
Word:Bouken
Me who plays genshin: BOUKEN DA BOUKEN!
Yessssss! Benny
Oh no gangshit impact player
Fun Fact : I have been watching anime since 7-8 months & I have all these words/phrases in my subconscious mind except a couple of words but man I never thought in my life that I can have a few hundred of words in my Japanese vocabulary
Ok no one give a fu-
Actually no
Nobody gives a shit.
A thing I painfully had to learn when it comes to learning languages: Recognizing it does not mean you can say it freely... but it's a good start
The way bijin and oppai are next to each other 😳
4:39
Also isn't hurry up "haiyaku?"
Yes, you are mostly correct. Run, the verb, is hashiru, and hurry up, as in telling someone to hurry up, is hayaku. Mind you that there is no “i” in hayaku.
“BOUKEN DA BOUKEN"
I have a question
If madara's reincarnation was in his prime, why was hiruzen's reincarnation in his old age?
It's because Madara's body was modified by Kabuto to be at his prime while Hiruzen was reanimated at the same age he was when he died (just like all the other reanimations)
Trueeeeeeeeeeee
But it was two different casters
@@dusanstojsin4938 then,
How tf did Hashirama die
@@vedanshsomani940 old age xd
@@ochkob nope his cells killed him
1:51 dosen't that mean big brother and plus tanjiro is her older brother
Im questioning myself because I know everything in this list
Which means you don't know much at all, considering about half the list is wrong.
@@oyoo3323 never knew it was that huge, only thought it was around 10-15%
@@ABlandName if you sort the comment thread by newest, you'll see a comment by me listing a lot of the mistakes. I didn't include them all though. It would've taken too long.
You got Asta's line completely wrong! His famous phrase/word is "Madada" which means "It's not over yet".
Just "not yet" actually.
@@oyoo3323 No
@@Provixity just "no"? You aren't going to explain yourself at all? Even Google Translate knows this you know...
@@oyoo3323 Mada is "Not yet", Madada is "It's not over yet"
@@oyoo3323 I'm referring from anime
No way I just made a sentence:
I will become little brother, whaaaaaaaat, you're already dead, please stop
An interesting video, shows that you can pick up words from the Japanese language through watching anime.
Though not to be arrogant but I did encounter some minor incorrect rōmaji as I watch through the video (and there are quite a lot) such as:
- Unable to emphasize lengthened vowels:
xSoka
○ So*u*ka「そうか」
- Lengthening vowels that aren't supposed to be lengthened:
xOmae wa mo shindeirou
○ Omae wa mou shinde*iru* | 「お前はもう死んでいる
Nonetheless, nice video! It just proves that watching anime can really give you words but not teach you the language itself. If only we can be careful next time since teaching incorrect concepts can be misleading and we don't want to spread that (≧▽≦)b.
I like how oniichaan and yamete koudasai came one after another 🤣🤣
what anime is it from?
WOW!!!! what a fire vid Anime Senpai Comparisons (Five Fire Emojis)🔥🔥🔥🔥🔥
More of these please!
Also knew Bakana = Impossible Or "It cant be" as said by most villains
" BA-BAKANA!!! KONO DIOOO GAAA!!! KONOOOO DIOOOO GAAAAA *Fucking explodes*"
-DIO
@@phantomphoenix53 also by diavolo
There sure are many ways to express disbelief in Japanese..
MASAKA
"Gomenasai"
"moron"
"as always"
got me laughing
After a whole bunch of years I can FINNALY go to Japan with this one🗣🔊🔊🔊🔊🔊🔊🔊
Wow, a video of this format that is actually useful!
I got kind of sad when "Moshi moshi" wasn't Doppio 🐸
I like how ' Oniichaan and Yamete koudasai' came after one another 😂👍✨
"Honō" (kanji 炎) means "flame". Fire kanji is 火 (hi/ka) ♡
I'm not sure but can't we say fire : Enn
Idk how to write it in Japanese
@@mehdion ???「火炎よ…燃やし尽くせ!!」
Oniichaan means older or elder brother not little brother, little is ototo in Japanese
Go touch some grass
@@deez_nuts6969 yes I did 😂,and i brought some for you to touch 🌿🌿🌿
@@deez_nuts6969 and grass is not enough for you,go touch some cartoon,anime is not for you if you think someone who watch anime doesn't even know oniichaan and ototo meaning
@@mandeepsodhi1059*tries to touch grass*
*Fails to touch grass*
Shikatanai
3:23
Filipinos: we're calling our animals stupid
Baka - Cow
I mean yeah ho
i feel proud that ik this much words in japanese😅😂
Seeing Kaede in this vid reminded me of bunny girl senpai totally forgot about now I have a strong urge to re watch it i wish s2 comes out soon
I’m just about to say it🥱
There’s a movie which is an immediate continuation of the anime and it brings the anime to a beautiful close
@@boi2055 yea i know ive seen it many times but when i know more light novels exist i want the continuation
More continuation means more girls right? XD
I hope it season 2 comes out fast
After I watched the movie I want to watch more
Corrections: Instead of ____ Orewa Naru, Its usually Orewa ____ Ni Naru. Ganbare Ganbare is more like keep trying, keep trying. Its not Yogata (Thank goodness) Its Yokata if in Japanese u would write it Yokatta. Not Soka, its Souka (same thing but this is more accurate). Its Atarimae ffda not Atirimae da, Bikkuri means Jumpscare or like saying Wow when you dont expect it, Come out/Show yourself is Dete koi, not Dete ke because Dete ke means get out or Leave. its Taosou not Taoso and just saying "defeat" is confusing. Its more of a term you use when you say "Lets go defeat someone." Uragiri means Betraying and Uragiri mono means YOU TRAITORS. And thats about it.
We need more people like you to stop the misinformation spreading. While i appreciate a video uniting the anime community outside of japan, it can sometimes lead to misunderstanding and confusion when this information is brought on and used in potential future communications. You’re doing god’s work. Keep it up.
Surprised that 'Keikaku' meaning Plan is missing, expected it to be the first
yoroshiku onegaishimasu means "nice to meet you" along with hajimemashite and hajimemashite douzo yoroshiku with the same meaning hajimemashite and yoroshiku is the informal version so if you"re talking to an old lady/guy and you wanna greet them just say yoroshiku onegashimasu or hajimemashite douzo yoroshiku
Way off... Hajimemashite is used at the beginning of a greeting, while yoroshiku(onegaishimasu) is used at the end of it. That's the actual difference. And yoroshiku does in fact roughly translate to "I'll forward to working with you". I'm not sure what your sources are, but you should reevaluate them.
@@oyoo3323 i use an old japanese book
I like how the " usodaro " came after naruto saying " soka " because he is never serious😂😂
0:26 i know yare yare because i watch saiki
I expected Saitama for "soka".
my disappointment is immeasurable and my day is ruined
oh
*souka
6:44 Oiishi❌
Umai✅
Some things wrong but i know all of this already
火(hi) is another way to say fire. 食べ物 (tabemono) is also another word for food. 吃驚(bikkuri) can mean to be surprised, startled, or scared. 怖い (kowai) means scary or frightening.
逃げる(nigeru) means to escape, or run in a more dramatic way. 酷い(hidoi) can also mean rude, mean, or cruel. 気持ち (kimochi) means feelings. 心臓(shinzou) is also another word for heart. 裏切り者(uragirimono) can also mean traitor.
Holy shit is that bald ryuk
逃げる is not run in a more dramatic way, it's just "run away" (synonymous with escape). As opposed to 走る which is just "run" in general.
Also gohan for meal
Shindairuuuuuuuuu/NANIIIIIIIIIII!!! IS BACK IN ACTION
4:23 thats how i call my old man not my old old lady😭
All Arab do this everyday. As Arab we should treat our parents as we are kids. So we say Papa, or Baba
@@SpookySkeleton64here i made a wordgame about how it means old woman but it means "dad" in my culture (i recall western people referring to their dad as "my old man" so there was the joke) (heres your yappucino)
Im so disappointed that Moyase (Ablaze) wasnt included in this list kokoro wo moyase is one of the most popular lines in Anime history
I think most of you know but it means set your heart ablaze 🔥🔥
Rengoku's lines
Rengoku🔥🔥🔥🔥
3:45 the nami got me🤣
MASTERPIECE BRO
Onii-chan = Older brother
I love when it says "Umai" what showed up is the donut
I swear Kowai is scary, coz in my Japanese class we could joke that cute and scary were ironically similar
Kawaii - cute,Kowai - scary
You are right🎉,Bikkuri is like shocked
@@mandeepsodhi1059 i thought so
2:17 Yokatta not Yogata
Robin's picture was wild
5:44 Me after watching boruto, 😢
2:43 soka means i see/is that so ( naruhodo means i understand/i got it )
the best thing about this is that I could hear all the images
That was the goal 😅
I feel like I can talk in japanese language now after watching this 8 minutes video
🤓
If you go to Japan and do this,be ready to get beaten up
@@Tomilliudleeon3454 u dumb
You can't
0:05 OHAYO POKKOOOOO
h3ntai can also just mean “weird” or “weirdo”, such as a character in a VR MMORPG referring to themselves as such for their first learned skill being fishing. They were calling that weird, and not a Troy McClure situation.
Hentai means a pervert, nothing more. The word for weird is another very similar word “Hen”. Thats why we call weirdos “henjin” as in “weird person”.
4:36 y tf was there a bong sound when oppai showed up
I knew I wasn’t the only one who herd that 💀
shakking them fr
For one piece fans: meat
NIKU NIKUU!
Me: telling the quite Japanese kid yowai mo
The Japanese quite kid: 😀 = You're dead :)
(People In school learning Japanese for year's )
And me learning Japanese in 8 minutes
My Mind: watashi Wa Anata no mae ni aru 4tsu no pararuyunibasudesu!
Edit:If you know this without going to Google then here take a rice ball from me🍙
I am four parallel universes ahead of you
@@randomguy-cm7is Ok here's your prize 🍙
@@YourLocalPlushAddict took me a moment to understand the "four parallel universe"
@@randomguy-cm7is You still deserve it
So “I am in front of you four parallel universes” but you probs meant what @CLASH OF CLAN said
Who else waited for dattebayo
I did
Dattebayoo
That doesnt mean anything
@@giornogiovapants7093 isn't that mean believe it?
@@gratyucky6486 oh ok thanks
The thumbnail....
Everything I didn't know:
1. Yowaimo
2. Tsuyoi
3. Mizu
4. Hono
5. Meshi
6. Shikatanai
7. Usodaro
8. Aho
9. Aikawarazu
10. Atirimae da
11. Chikara
12. Dekkai
13. Jumbi
14. Kanashi
15. Saiko Daze
16. Taoso
17. Uragiri
18. Bouken
Someone doesn't watch anime😂
1.Jumbi
2.Hono
were the only ones I didn’t know lol
@@Shawarma101 oh my, u are certified weeb XD
@@itsukashido3432 I am proud to be, still remember the days when my sister would watch anime without her headphones and I would try to guess what the characters say, 97% of the time I got close to what they were trying to say and 65% of the time I guessed the sentence, it’s pretty fun when you know some words
@@Shawarma101 same but my brother watches vids like guess the op or character by thier voice he gets like 2 points out of 40 while I get like 36 points after the vid ends he gives me a serious look and say "let's do it again" XD