Este es el primer video que veo de ti, bueno, de los temas que tú hablas. El epigrama (composición poética muy cortita) está intimamente ligado al epitafio (inscripción sobre una lápida). Los mejores epitafios son los cortos porque se buscaba que el transeúnte lo pudiera leer por completo mientrás iba pasando... de ahí el ingenio necesario para poder esculpirlo con brevedad y si llevaba belleza poética ¡¡¡Mucho mejor!!!. Así como hay una normalización o un protocolo para escribir buenos epigramas... ¿Existían reglas que normalizaran a los epitafios o tranquilamente una poesía equis, cualquiera, si era puesta sobre una lápida, ya eso lo convertía en epitafio? -estoy hablando de la cultura griega y romana; no de la actual cultura occidental-. Hago esta aclaratoria porque hoy en día, un epitafio puede ser un texto, poético o no, de cualquier longitud. Si tú llegas a visitar el *Cementerio General del Sur* , acá en Caracas, y buscas la tumba del *poeta Aquiles Nazoa,* su epitafio es uno de sus poemas titulado _"El Credo"_ , un poema muy largo como para ser conciderado un epitafio en toda regla. _"El Credo"_ comienza así: _«Creo en Pablo Picasso, todopoderoso, creador del cielo y de la tierra; creo en Charlie Chaplin, hijo de las violetas y de los ratones, que fue crucificado, muerto y sepultado por el tiempo, pero que cada día resucita en el corazón de los hombres […]»_ . ¿Tienes videos en donde hables sobre los epigramas, los epitafios, los epígrafes, los trenos, los epicedios, las elegías? Si me puedes pasar el dato a mi cuentra de Twitter, te lo agradecería (no suelo pasar mucho por TH-cam) mi cuenta es: *@ChaneGarcia* ¡¡¡Gracias!!! Este video está ¡Ufff! ¡Genial! Voy a tener que verlo una o dos veces más porque mencionas muchos datos que aún no he anotado... apenas estoy viendo el video por primera vez y lo tuve que pausar para poder escribirte esto. P.D.: *_Creo que fue Platón, quien normaliza de alguna manera, los epitafios escritos en verso, a sólo cuatro hexámetros..._* Por eso te comento si existe una reglamentación o algo así, de cómo escribir epitafios... ¡Claro!, aquí Platón se refiere a los epitafios poéticos escritos en verso (que me imagino llevan alguna rima en griego); pero... ¿Esa misma regla (u otras) se aplican a los epitafios escritos en prosa? Y disculpa la preguntadera. Creo que nunca te han hecho un comentario tan largo como los que yo suelo hacer... Yo no soy, para nada, epigramático: cuando escribo cosas, rara vez poseo un *estilo lapidario* (o sea, brevedad _a palo seco,_ sin tanto adorno).-
Bom dia,sou brasileiro, não entendo nada de latim,mas sim espanhol,por acaso você poderia me recomendar uma livraria ,onde eu possa adquirir de forma segura os livros de Horácio e de outros poetas? Obrigado.
Buenos días, amigo. Lamentablemente, no conozco la lengua portuguesa, y tampoco conozco las traducciones de los poetas latinos al portugués. En español hay muchas. Yo te recomiendo la colección Letras Universales, de la editorial Cátedra. En esa colección están todos los poetas (Catulo, _Tibulo, Propercio, Ovidio, Virgilio, Horacio, Lucano, etc) y muy bien traducidos. Puedes comprarlos en La casa del libro (www.casadellibro.com), pero quizá también en amazon. Un saludo.
Gracias. He llegado hasta aquí oyendo a Emilio del Río, espero disfrutar de más videos suyos, aunque hace 30 años que hice el Bachillerato.
¿Es el epigrama como una viñeta hilarante, una caricatura?
Este es el primer video que veo de ti, bueno, de los temas que tú hablas. El epigrama (composición poética muy cortita) está intimamente ligado al epitafio (inscripción sobre una lápida). Los mejores epitafios son los cortos porque se buscaba que el transeúnte lo pudiera leer por completo mientrás iba pasando... de ahí el ingenio necesario para poder esculpirlo con brevedad y si llevaba belleza poética ¡¡¡Mucho mejor!!!. Así como hay una normalización o un protocolo para escribir buenos epigramas... ¿Existían reglas que normalizaran a los epitafios o tranquilamente una poesía equis, cualquiera, si era puesta sobre una lápida, ya eso lo convertía en epitafio? -estoy hablando de la cultura griega y romana; no de la actual cultura occidental-. Hago esta aclaratoria porque hoy en día, un epitafio puede ser un texto, poético o no, de cualquier longitud. Si tú llegas a visitar el *Cementerio General del Sur* , acá en Caracas, y buscas la tumba del *poeta Aquiles Nazoa,* su epitafio es uno de sus poemas titulado _"El Credo"_ , un poema muy largo como para ser conciderado un epitafio en toda regla. _"El Credo"_ comienza así: _«Creo en Pablo Picasso, todopoderoso, creador del cielo y de la tierra; creo en Charlie Chaplin, hijo de las violetas y de los ratones, que fue crucificado, muerto y sepultado por el tiempo, pero que cada día resucita en el corazón de los hombres […]»_ . ¿Tienes videos en donde hables sobre los epigramas, los epitafios, los epígrafes, los trenos, los epicedios, las elegías? Si me puedes pasar el dato a mi cuentra de Twitter, te lo agradecería (no suelo pasar mucho por TH-cam) mi cuenta es: *@ChaneGarcia* ¡¡¡Gracias!!! Este video está ¡Ufff! ¡Genial! Voy a tener que verlo una o dos veces más porque mencionas muchos datos que aún no he anotado... apenas estoy viendo el video por primera vez y lo tuve que pausar para poder escribirte esto. P.D.: *_Creo que fue Platón, quien normaliza de alguna manera, los epitafios escritos en verso, a sólo cuatro hexámetros..._* Por eso te comento si existe una reglamentación o algo así, de cómo escribir epitafios... ¡Claro!, aquí Platón se refiere a los epitafios poéticos escritos en verso (que me imagino llevan alguna rima en griego); pero... ¿Esa misma regla (u otras) se aplican a los epitafios escritos en prosa? Y disculpa la preguntadera. Creo que nunca te han hecho un comentario tan largo como los que yo suelo hacer... Yo no soy, para nada, epigramático: cuando escribo cosas, rara vez poseo un *estilo lapidario* (o sea, brevedad _a palo seco,_ sin tanto adorno).-
Bom dia,sou brasileiro, não entendo nada de latim,mas sim espanhol,por acaso você poderia me recomendar uma livraria ,onde eu possa adquirir de forma segura os livros de Horácio e de outros poetas? Obrigado.
Buenos días, amigo. Lamentablemente, no conozco la lengua portuguesa, y tampoco conozco las traducciones de los poetas latinos al portugués. En español hay muchas. Yo te recomiendo la colección Letras Universales, de la editorial Cátedra. En esa colección están todos los poetas (Catulo, _Tibulo, Propercio, Ovidio, Virgilio, Horacio, Lucano, etc) y muy bien traducidos. Puedes comprarlos en La casa del libro (www.casadellibro.com), pero quizá también en amazon. Un saludo.
Muy bien !!