第一印象里Mumei的超甜发言,让Kronii无法思考了 【Hakos Baelz】【Nanashi Mumei】【Ouro Kronii】【Ceres Fauna】【hololive中文字幕】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 15

  • @funkyoby55
    @funkyoby55 2 ปีที่แล้ว +125

    因為說的是第一印象,
    Mumei 的意思應該是一開始覺得 Kronii 是那種很酷的女孩,
    但認識之後才知道她是很溫柔貼心的那種。

  • @hotdogym
    @hotdogym 2 ปีที่แล้ว +72

    木梅突然換那個呆臉也太愛wwww

  • @meow64789
    @meow64789 2 ปีที่แล้ว +149

    Mumei說 "She was really cool", 是指 "她 以前是 很酷的", 暗示 她現在 "可能" 不酷了,
    她是用這種方式 來玩弄Kronii, 而不是 影片翻譯中 的直接讚美

    • @normalpp
      @normalpp  2 ปีที่แล้ว +7

      谢谢指导🥰🥰

    • @NNN-nb5nq
      @NNN-nb5nq 2 ปีที่แล้ว +2

      -也有可能說她以前很冷-

  • @gotopeot
    @gotopeot 2 ปีที่แล้ว +93

    Kronii用小拳拳捶Mumei的畫面也太可愛wwww
    Mume回覆好吧你打吧這是我應得的,根本一臉男友樣XDDDD

  • @余倫yu
    @余倫yu 2 ปีที่แล้ว +36

    大家故意用過去式講她,所以蠻好笑的

  • @reececyeh4636
    @reececyeh4636 2 ปีที่แล้ว +34

    這個故事告訴我們
    清楚知道英文過去式的使用方式非常重要

  • @meifray
    @meifray 2 ปีที่แล้ว +16

    1:00

  • @PlutoAsterism
    @PlutoAsterism 2 ปีที่แล้ว +22

    突然就親起來?

  • @highmassa
    @highmassa 2 ปีที่แล้ว +7

    突然一個告白

  • @張傑-p7e
    @張傑-p7e 2 ปีที่แล้ว +9

    翻譯蒟蒻:Kronii超婆的

  • @xxxx-ct7nm
    @xxxx-ct7nm 4 หลายเดือนก่อน

    親親親親親⁄⁠(⁠⁄⁠ ⁠⁄⁠•⁠⁄⁠-⁠⁄⁠•⁠⁄⁠ ⁠⁄⁠)⁠⁄

  • @bookle5829
    @bookle5829 2 ปีที่แล้ว +12

    I have a feeling it's hard to translate past tense to Mandarin.

    • @Celestine_l-e7u
      @Celestine_l-e7u 13 วันที่ผ่านมา

      Yeah, Mandarin does not use past tense.