"pan con queso" sería パンとチーズ (literalmente, pan y queso), porque el "con" en platos de cocina a pesar de usar forma modal, en el fondo sólo significa que ambos ingredientes están presentes.
Tengo una duda. Como se combina con la particula No? Por ejemplo para decir que algo TAMBIÉN es DE MI. (Watashi no). Por ejemplo no sabria como traducir “Esta bicicleta también es mía” -> 私もじてんしゃです parece que estoy diciendo que Yo tambien soy una bicicleta, pero no se donde meter la particula No para hacerlo posesivo :S
kira eres el mejor, muchas gracias por el esfuerzo.
Gracias
キラ先生、これはただしいですか:
「チリからもスペインからも友だちが来ませんでした。」No han venido amigos ni de Chile ni de España.
P.s. Soy portugués, perdona si mi español no es correto.
me gustan Las particularidades de las particulas 🤣
Una duda cómo puedo decir "con" en japonés, cual partícula se usa ejemplo pan con queso. Gracias .
"pan con queso" sería パンとチーズ (literalmente, pan y queso), porque el "con" en platos de cocina a pesar de usar forma modal, en el fondo sólo significa que ambos ingredientes están presentes.
Tengo una duda. Como se combina con la particula No? Por ejemplo para decir que algo TAMBIÉN es DE MI. (Watashi no). Por ejemplo no sabria como traducir “Esta bicicleta también es mía” -> 私もじてんしゃです parece que estoy diciendo que Yo tambien soy una bicicleta, pero no se donde meter la particula No para hacerlo posesivo :S
Se combina のも
私のも自転車です。
@@kiravivo4185 Asi que ambas particulas van juntas, no lo sabía!! Muchas gracias!!
Excelente explicación
Hola me quedó la duda por qué se usa la partícula GA en la frase CHIRI KARA TOMODACHI GA KIMASHITA.
Es el sujeto
@@kiravivo4185 gracias..