Translation - part 1 This countryside is so picturesque, Where shadows of heroes overlapped, Their chivalry is as strong as the wine, Toasted for a strong brethren bond. This fort is a home, Brotherhood is pledged, Stronger than actual brotherhood bond, May this bond continues in afterlife. These heroes are spirits of the stars, Though it is just a legend, It contains secrets to save the world.
Translation - part 2 If this world is like a marsh, Then brotherhood love and loyalty is the chain of linking boats, This world is like a fort, Where all brethren gathered for a mission Note: Done with Translate Google help and my limited Chinese understanding.
新水滸傳 曠世豪傑胸懷壯志,忠孝節義,大義凜然,俠義精神,融合流露人之間感情昇華起伏,加上配樂盪氣廻腸,扣人心弦,百聽看不膩,華夏鉅作無與倫比。
非常動聽,曲悠揚致遠,詞如泣淒美壯烈。
百年難得的好劇。
好听 毛阿敏的历史的天空和这首歌太经典了
this is one of the best song from coco by far.yu want to hear it again and again. what a song .
Translation - part 1
This countryside is so picturesque,
Where shadows of heroes overlapped,
Their chivalry is as strong as the wine,
Toasted for a strong brethren bond.
This fort is a home,
Brotherhood is pledged,
Stronger than actual brotherhood bond,
May this bond continues in afterlife.
These heroes are spirits of the stars,
Though it is just a legend,
It contains secrets to save the world.
my apology to 毛阿敏 and coco and and mrmoonhater. i must have lost my head in the song . it is very touching song. 毛阿敏 is a great singer.
非常好听
so touching.......really nice~
回顧水滸傳,聽此歌,不哭真難......
水浒英雄配这首歌 简直太好了!!!!
真好聽
Can't believe no one commented yet, this is by far one of the best songs in this new 水浒传 serie :DDDD
@regretgal Thanks. I just found out she also sang the ending song for the old Romance of the Three Kindgom series. Such a great voice.
EVERYTHING I WANT SAY CAN'T REPRESENT MY HEART....!!! THAT'S AMAZING!
This is a good song.Eventhough i did'nt understand the meaning but the song touch myheart.
thanks for sharing!
i cry when heard dis song..
👍
@tai3668 @tai3668 @tai3668 actually this song was sung by 毛阿敏 Mao A Min.....not coco...Coco's song is another one
親愛的您的歌太棒了•但是字幕不清就不行了喔~
@PleaseSmile08 haha....welcome. yea. she have a great voice. ^_^
Y HE GO ZHAO AN !!! T_T i cried ~~
very nice song!!
Translation - part 2
If this world is like a marsh,
Then brotherhood love and loyalty is the chain of linking boats,
This world is like a fort,
Where all brethren gathered for a mission
Note: Done with Translate Google help and my limited Chinese understanding.
Does anyone know the singer's name?
🇹🇼🇹🇼🇹🇼🇹🇼🇹🇼🇹🇼🌠🇨🇳🇺🇸
@zykxxl thank you for your comment, I think this is the best song of the new Margin too!
sad story T.T......
thx...!
hen hao
请问是谁唱的?歌名也是《四海盟约》吗?
毛阿敏
If anyone could translate it to english.it will be nice
@PleaseSmile08 MAO AH MIN
@MrMoonhater sad song haizzz
@ishabellapeh 毛阿敏
荡气回肠!!!!悲壮阿!!!
WHO ON EARTH DISLIKED THIS?@? 高俅?!?
touching song... but stupid song jiang go "zao an" hai
xie xie