Es que no era insulto para el El diálogo sería más o menos así Ella: Eres un vicioso El: oye eso es un insulto para los verdaderos viciosos, ellos si gastan dinero yo no he gastado ningún centavo
Si pero no es culpa de la actriz japonesa que por cierto es la voz de nagatoro y la voz lum en el remake de urusei yatsura, sino del propio idioma japones ya que el ruso tiene sonidos que el japonés no, en cambio en cuanto a sonidos el ruso y español son parecidos
@@mal_carmaHablando de culpa, toda responsabilidad cae en la dirección por pedirle a una seiyuu que puede hablar ruso fluido, con cuatro años de estudio y experiencia en países de habla rusa, forzar el tono para volver sus líneas «tiernas», dando la ilusión de una deficiente pronunciación.
@@dux6477Eso me dijo un amigo y pienso igual, es un desperdicio de talento por querer sonar tierno a lo japones. Por mi que suene fría, pero que suene bien.
@@mal_carma Entonces no vengas a decir que es por culpa del idioma si ni siquiera sabes si lo habla bien, la chica estudio por 4 años, su ruso es fluido, claramente si no las ves y la escuchas hablar ruso no pensarás que es rusa por su acento, pero el ruso que maneja se entiende, pero por culpa de la dirección al intentarlo hacer cute termino siendo muy mala la pronunciación. Pero en si no es malo su ruso es muy bueno
@@ShiroPHantomz en primera, tranquilizate viejo es solo un anime no es real En segunda, esto lo supe después y ya vi un vídeo de la seiyuu hablando ruso :v
@@zuxtorekiMasachika es un genio, con capacidades sobre humanas y experiencia en combate al igual que ayanokoji en el manga lo mencionan, algo de Lazy Genius no se muy bien pero es algo así, por eso lo de ayanokoji con emociones
todavia no he visto el anime, solo varios clips de video como este. De lo poco que he visto, el doblaje latino/ruso que han hecho, es de lo mejor, menuda maestria. Un 10 a la chica que hizo el doblaje
Tengo entendido que a la actriz de voz en japonés le hicieron forzar la voz para que fuera más tierna y los rusos no la entienden. Pero el latino demuestra que no hace falta. Es tierna así
Eso no es nada, este doblaje va 4 caps atrasado, es decir cuando salga el 6 saldrá el cap 2 en español Pero el anime de la chica ciervo sale el doblaje el mismo día que sale el capítulo en japon
@@mal_carmay hace 20 años una producción así se tardaba 5 años en llegar si a alguna productora le daba la gana de distribuirla o directamente no lo hacía, pero bueno se entiende que en comparación a otros doblajes de animes de temporada va un poco lento su realización.
Le dijo niño rata de los videjuegos me mato esa parte xD😂😂
Jajaj yo no me esperaba ese final tampoco 😂😂😂
Falto el ... "Eso ofende" .... (aunque me imagino que habrá sido una referencia)...
Porque tiene razón XD
Anime del año solo por eso XD
Cómo siempre... El doblaje latino no deja de sorprenderme XD
Que tu amiga sea Rusa 😊
Que tu amiga te haga la rusa 🗿
Te pasaste de basado XD
Es un ganar ganar 😎
Basado amigo 🥵
Que tu amiga rusa te haga una rusa : PREMIO DOBLE 🤑
@@velocirabanocazador935 Tremendo XD
Ese acento ruso en el español... Es una dulce miel en mis oídos ❤
Definitivamente las voces en latino si le sabemos al acento ruso xD
dicelo eso a un ruso y se enperran
@@MarcoJN0😂😂😂😂😂
@@MarcoJN0almenos es mejor que el ruso - japonés del que se están quejando XD
@@MarcoJN0 jajaja bueno... Deberían sentirse honrados
Protagonista: Pero esto es una emergencia bibliografica.
* Suena la música del Clash Royale *
Literal si soy
Tu tuturururu
🗿
Ubiera sido mejor
"Oye eso es un insulto para mi"
Es que no era insulto para el
El diálogo sería más o menos así
Ella: Eres un vicioso
El: oye eso es un insulto para los verdaderos viciosos, ellos si gastan dinero yo no he gastado ningún centavo
@@mal_carmaExacto, quedaría un poco forzado
@@El_Santi-7w7 exacto
Borra la cuenta
@@combafeder2080Jaja te mamaste
El tipo se comporta idéntico a Panda. Pero en este mundo falso de anime, la morra le hace caso porque si 😂😂😂😂
Se comporta igual a veces pero en otras ocasiones es más util
Es mejor que esa kgd de panda si no sabes diferenciar personalidades no comentes
No puede ser dijo "Niño rata" me vinieron los recuerdos JAJAJAJAJAJAJA
a mi malos recuerdos....
Esos malditos recuerdos....
E Vegetta.... ☠️
Recuerdos de vitnam...
Un aplauso para polly huerta(voz de alya) realmente me impresiona su pronunciacion en ruso, esta genial
La que se va a liar si en algún momento le diga que entiende ruso 😅
Él mismo sabe que le irá muy mal cuando se entere 😆
Ya se lo dijo
@@davidcardozo964 cuando?
🧐 en la novela? Porque en el manga no fue. @@davidcardozo964
@@davidcardozo964y como reacciona
Me gusta el acento que le dan en espanol ,me esperare para verlo completo en este idioma.
sabes el cagué de risa que me pegó si alguien me dice niño rata en pleno 2024
@@pablo-rp4bd jajaja hace tiempo no escuchaba decir eso hasta ahora
Sisiisi
Te reis mas de lo que te reíste en toda la pandemia para adelante😂
"maldito infiel" kuze no importa lo que quieras....ya te marcó, eres su esposo 😂
Me encanta que tenga la misma voz que iura de horimiya
Es la voz de panda también
@@doncleto897enserio😮, no se nota mucho con panda, pero es bueno saberlo
Y la voz de finral
@@doncleto897 Y LA VOZ DEL DR HEDO EL DE DEAGON BALL
@@juanmanuelcampiherreea5983 concuerdo contigo finral 😅 de BLACK CLOVER
No puedo oir esa voz sin pensar en el power ranger negro de megaforce XD
Me encanta más este doblaje el russo se destaca bastante bien y da gusto oírlo
Si pero no es culpa de la actriz japonesa que por cierto es la voz de nagatoro y la voz lum en el remake de urusei yatsura, sino del propio idioma japones ya que el ruso tiene sonidos que el japonés no, en cambio en cuanto a sonidos el ruso y español son parecidos
@@mal_carmaHablando de culpa, toda responsabilidad cae en la dirección por pedirle a una seiyuu que puede hablar ruso fluido, con cuatro años de estudio y experiencia en países de habla rusa, forzar el tono para volver sus líneas «tiernas», dando la ilusión de una deficiente pronunciación.
@@dux6477 exacto, por qué la actriz es talentosa, ella hizo lo que pudo
@@dux6477Eso me dijo un amigo y pienso igual, es un desperdicio de talento por querer sonar tierno a lo japones. Por mi que suene fría, pero que suene bien.
@@merchelk.8617 Si suena tierno que el espectador lo decida
Este doblaje es una de los mejores de este año , viva el doblaje latino
En latino si se entiende su acento ruso xD
Pero es por el idioma ruso que tiene sonidos que el japonés no, en cambio el español si, por eso el ruso nos queda más entendible que los japonéses
@@mal_carmaNo es cierto, es por culpa de la dirección no por el idioma
@@ShiroPHantomz la verdad nunca he escuchado a la actriz de voz hablando ruso pero se que lo puede hablar, no sabría decirte que tan bien lo habla
@@mal_carma Entonces no vengas a decir que es por culpa del idioma si ni siquiera sabes si lo habla bien, la chica estudio por 4 años, su ruso es fluido, claramente si no las ves y la escuchas hablar ruso no pensarás que es rusa por su acento, pero el ruso que maneja se entiende, pero por culpa de la dirección al intentarlo hacer cute termino siendo muy mala la pronunciación. Pero en si no es malo su ruso es muy bueno
@@ShiroPHantomz en primera, tranquilizate viejo es solo un anime no es real
En segunda, esto lo supe después y ya vi un vídeo de la seiyuu hablando ruso :v
Como me encanta este doblaje, últimamente no encontraba ninguna que me terminara de gustar pero las voces de estos dos son muy buenas
Jajajaja me sorprende ayanokouji con emoción
Ayanokoji le da voz Arturo Castañeda, Masachika tiene otro actor de doblaje
Se refiere a que el personaje es como ayanokoji pero que tiene emociones @@CaballeroNegro155
@@angel08867no entiendo en qué parte se parece a kiyopon?
@@zuxtorekiMasachika es un genio, con capacidades sobre humanas y experiencia en combate al igual que ayanokoji en el manga lo mencionan, algo de Lazy Genius no se muy bien pero es algo así, por eso lo de ayanokoji con emociones
Es una versión de temu🗿
Fuera de tema,esta muy buena la diosa de la luna 🗿
"Eso ofende viejo..."
Denuncia a la APPR
todavia no he visto el anime, solo varios clips de video como este. De lo poco que he visto, el doblaje latino/ruso que han hecho, es de lo mejor, menuda maestria. Un 10 a la chica que hizo el doblaje
Que bueno que hicieron que tenga acento ruso, interesante, nada mal, la hace sonar un poco más tierna en mi opinión
Jajajaja me Cage de risa cuando le dijo niño rata de lo videojuegos 😂😂
Si no quieres que te sea infiel dile que te gusta y ya no te hagas mensa
Y luego las chicas dicen que los hombres nunca son sinceros con sus sentimientos😮💨😇.
@@Doraemon6996 yo no me meto en ése tema por lo general pero por este momento debo decir que es una combinación de ironía e hipocresía
@@emmanuelruiz1347 Ese es el punto mi estimado amigo😐😇.
@@Doraemon6996 si verdad
Tranquilo hijo, es solo un dibujo! No es real xdd
Me gustan mucho la voces XD
¿¿¿Panda enamoro a una rusa??? NO ME LO PUEDO CREER😂
(No me esperaba tantos comentarios xD es de las pocas ocasiones que digo algo)
Es el de horimiya o Franky de spyxfamily
@@jesusjuarez6282 si y también una IA del halo infinite
Si es verdad se le iso real su sueño a panda 😂😂😂
Literal su sueño si hizo real en otra vida XD
@@jesusjuarez6282 desde que dobló a Franky ya no lo escucho a nadie más jajaja creo que es el personaje que más encajó con su voz
Excelente ❤ doblaje.... Celosa peliplateado, ternura ❤ y muy.... Ok se paso x lo de niños rata, referencia a cuándo salió Minecraft....😂😂😂😂
Es la voz de dazai lmao
Dazai paso de quererse colgar en una viga de madera a enamorar a una rusa
Grande dazai
Dazai lo más grande que hay
otro hombre de Cultura Dazai es un icono paramuchos una leyenda para otros
es la voz de panda de escandalosos
@@ezwinnerz6041 Y LA VOZ DEL DR HEDO EL DE DEAGON BALL
Maldito infiel 😂😂
La voz de Dazai dnnsjsjssnjdskkssk xd
Y LA VOZ DEL DR HEDO EL DE DEAGON BALL
Cómo, me encanta este doblaje por dios
JAAJAAJAJAJJA lo de niño rata me hizo el dia
Tiempo que No escuchaba esa Palabra Habrá alguna razón Para que la hallan Puesto allí?
Hace rato que no encontraba un anime para ver, grx❤
Tengo entendido que a la actriz de voz en japonés le hicieron forzar la voz para que fuera más tierna y los rusos no la entienden. Pero el latino demuestra que no hace falta. Es tierna así
Exactamente amigo a las 3 de doblaje le hicieron hacer cualquier cosa menos lo que ella sabe que es hablar ruso fluido
Un ruso entrando al chat: que layos dijo?👺
Hey el mismo acento español russo que asuka, buen detalle, no habia pensado que podia sonar asi pero me gusta.
El acento de Asuka es europeo
@@lucianobojorquez2063 suenan igual
@@obedpineda3504 no
@@lucianobojorquez2063 felizzz juevezzz, con las zetas Al final de la pronunciacion, si en efecto suenan igual ambas y agradezco eso
@@obedpineda3504 a
"En realidad tiene el cabello gris porque es una referencia a ti".
El idioma Ruso:😴
El idioma Latino 🗿
Gracias por los likes (no me sirven de nada xd)
Quien diria que panda consiguio waifu de verdad
Ese no es panda , es panda premium 🤑
@@velocirabanocazador935 jajajaja
joer, mujeres cayendole a Finral, eso es nuevo xD
Concuerdo con su comentario mi estimado
😂😂😂😂😂, me gusta este anime, más que todo cuando le habla en ruso, me gustó mucho la interpretación de los personajes protagonistas
Me impresiona la velocidad a la que ya hasta la doblaron
Eso no es nada, este doblaje va 4 caps atrasado, es decir cuando salga el 6 saldrá el cap 2 en español
Pero el anime de la chica ciervo sale el doblaje el mismo día que sale el capítulo en japon
Dokde puedo ver los doblajes?@@mal_carma
@@mal_carma apuesto que el director de doblaje es Ricardo Tejedo porque él habla Ruso perfectamente
@@Oegerman5128 no sabría decirte es que lo busques en google
@@mal_carmay hace 20 años una producción así se tardaba 5 años en llegar si a alguna productora le daba la gana de distribuirla o directamente no lo hacía, pero bueno se entiende que en comparación a otros doblajes de animes de temporada va un poco lento su realización.
Wow panda de escandalosos. Que crack el actor
Dazai se quiere ligar a la hermana de Nikolai 🗣
Lo peor es que si sería capaz
La verdad es que shadbase es un genio del dibujo "X" pero que chris sea tan fan de dibujos heterosexuales es muy xd
Masachika: ¡Oye, éso es un insulto para mí!
¿"Confiscado"?
Creí Que Había Dicho "Te He Pescado" xD
siento que la voz del chico se párese a la ira de el anime de horimiya
Se parece mas a del panda
@@antoniorodriguez5694 creo que se parece más al de horimiya por la voz aguda
Recuerdo que , el que hace la voz del chico también estuvo en el doblaje de horimiya y también es la voz de panda
Lo apoyo... un turno gratis... y q suerte q le toco un legendario xD
Una rusa con Peter b Parker
Dazai... Volviste... Aunqu3 ahora cada que lo vea en latino solo recordare a ese pibe
El doblaje es de crunchyroll?
Si
Los rusos:¡¿Que Layos dijo?!
Segundo 😊
no puede ser ya me ví el animé en japoné, tocará verlo de vuelta XD, exelente doblaje.
Tiene inteligencia demasiada alta
Ya la están traduciendo que chido XD
Primero XD
..🎉..
Que buen doblaje hermano lptm
Cómo se llama el anime 😊
El nombre es algo largo pero creo que lo puedes encontrar como roshidere
Que bueno ver que ahora los doblajes de anime ya se escuchan bien
Estos años si que mejoraron mucho
La vengo viendo en japonés, no me imaginaba cómo quedaría un doblaje y la verdad es que salió bárbaro!
me gusta la traduccion al español
_Maldita sea porque su voz entre español y ruso suena TAN JODIDAMENTE BIEN UHG🛐‼️_
Me encanta su acento Ruso ❤
Con esto ya he visto a 2 waifus con acento ruso en japonés y latino.
Y como alguien que no miente diré, que es EXTRAÑAMENTE SATISFACTORIO Y RELAJANTE.
Imposible no pensar en Panda cuando escucho a ese actor de voz
Ya sacaron el doblaje :O
putamadre que buena traducion a latino esta vez si se la rifaron.
¿Maldito Infiel?
Todavía No Es Tu Novio Como Para Que Lo Trates Así xD
"Aun asi te prrreguntarre" me recuerda al deoblaje de masha y el oso
:0 ya lo están sacando en español
Ya entiendo las quejas de los rusos xD
En el manga ella se viste de la diosa del juego xd
Al prota no le cae la voz de panda xd
Como me encanta cuando dice “Niño rata”
Quien hizo esta traducido tan buena
Que rápido paso a tener doblaje al español
Q buen doblaje xd
Me gusta el asentillo ruso que le pusieron en el doblaje a ella 🫶🫶
Por eso es mi mejor anime del momento y reciente que veo en 2024
-Si el poder esta en el traje.
Entonces:
-La magia esta en los dialogos.
Esa traducción de niño rata fue la mejor traducción que he visto
Increíble el acento ruso en español, es un poco esteriotipado pero esta chevre❤❤
Su voz + con la personalidad del personaje no dejo de pendar en dazai jsks
Me encanta como suena el ruso del doblaje
Me encantan los ojos de alya es tan...
Profundos,celestes?
El ruso de esta versión está mejor que el original.
No lo puedo evitar, pero la voz de panda le queda como anillo al dedo
Me gusta cuando habla español con ese acento ruso
Se escucha más limpio el ruso pero debemos apreciar que en japonés la seiju hizo su mejor esfuerzo🛐
Me encanta cuando dice jajaja selo agradezco mi señora 😅😅
No way, sonó altamente latinoamericana
pero Alya celosa jajaja
se ve tierna jeje
Ahora Take después de estar con Ilulu en un universo ahora se va con la Rusa en otro universo 😅
"...La que se va a armar cuando sepa que la entiendo..." 🤣🤣🤣
La voz del chico..... panda! :0
Japoneses, latinos, rusos: que laios dijo?
Me voy a morir con este 😅😂