NOTE those are not typo's its the way the language treats English words, they substitute the closed sound that exists in their language and puts in place of a sound impossible in their language, therefore you have Sit which is impossible since there is no Japanese sound for Si but there is for SHI し and the sound T, but enough with the Language Lesson. (like so others can see)
+zack “Len” fair So what you mean is that it is a direct phonetic translation. But the original video did not translate sit into shit, so it still may have been a typo.
+zack “Len” fair I'm Japanese and I know translators and pronunciations will make it turn out like "shit down please" (shit = シット = sitto) but this is just funny though xD (BTW its not a kanji its a katakana and yeah there is no T in Japanese)
It's the Japanese way of pronnouncing it, people, calm down. Get your giggles out kids. They substitute other sounds that they don't have in their language. Dash -> 'Du'sh Sit -> 'Sh'it Yup, we get it.
Because this is a "Nico Nico Chorus" (a chorus of singers who cover the song and upload it on a Japanese website similar to TH-cam called Nico Nico) all those drawings are the people covering it. Because the song is sung by Rin and Len the drawings are all look like Rin and Len.
Japanese katakana causes word like SIT translated into SHI-T. L in english is "eru" in japanese just like the "si" english syllable is pronounced "shi" in japanese.
'Sit' is spelt as 'Shit' because there isn't a pronunciation for 'Si' in Japanese so they used 'Shi' instead to replace it as that would give the closest sounding to the word 'Sit' compare to other Japanese words so yea
The text isn't wrong. That's just how they pronounce it in japan You have to remember not all of them have the best English. Other than that, BEST THING IN MY LIFE
どの合唱もそうだけどぐるたみんの存在感強えww
スボレアー レベルがケタ違いだから目立ちすぎるねw
そういう意味では合唱では扱いにくそうw
ぐるたみんのヤバいかっこいい!O(≧∇≦)O
ぐるたみんの音階が欲しい
スボレアー ぐるたみんがかっこよすぎてやばい
それな
ぐるたみんかっこいい!!✨
そらるさん・ろんさん・ぐるたみんさん~最高!!
そらろん大好き〜〜
女性陣のuhhhhh...wow可愛すぎ死んだ
俺得だわ(特にぐるたみん)
ろんさんやっぱり好きだなー
祭屋さんの落ち着いた安定感のある綺麗な歌声が素敵です……✨
NOTE those are not typo's its the way the language treats English words, they substitute the closed sound that exists in their language and puts in place of a sound impossible in their language, therefore you have Sit which is impossible since there is no Japanese sound for Si but there is for SHI し and the sound T, but enough with the Language Lesson. (like so others can see)
+zack “Len” fair What about セィ?
Kaylis von Schweetz translates to the sound SI but i said there is no kanji for T as i said, i might be mistaken i am simply learning but i know a bit
+zack “Len” fair So what you mean is that it is a direct phonetic translation. But the original video did not translate sit into shit, so it still may have been a typo.
+zack “Len” fair I'm Japanese and I know translators and pronunciations will make it turn out like "shit down please" (shit = シット = sitto) but this is just funny though xD (BTW its not a kanji its a katakana and yeah there is no T in Japanese)
What about dush?
やっぱぐるたみん存在感やばいw
ぐるたんさんの声はその音楽には完璧のだ! スキスキ
いいふいんき
ぐるたみんだけ音圧が違いすぎるのほんと笑う
okay, let's get real, glutamine truly rocked this best, imo. love him
Omg ikr!
Utaite:
Lon (ろん) and Soraru (そらる)
Glutamine (ぐるたみん)
Amatsuki (天月) and MidoriInu (みどりいぬ)
Nobunaga (のぶなが)
iciko
Fleedel (なゆごろう)
Saiya (祭屋)
Guriri (グリリ)
Y'know, as much as people might favor the Vocaloids' synthetic voices, you got to admit that human-sung covers such as this one can turn out great ^_^
Nicole Nico Chorus are excellent at it.
ぐるたみん良いわぁ~(しみじみ)
That was the last straw. You think icare.there were 5. Im waiting patiently to be separated from trash.
I seriously dont care
XD "Shit down please" XD
ぐるたみん声がやっぱ凄いな〜
ドストライクだわ〜
It's the Japanese way of pronnouncing it, people, calm down. Get your giggles out kids. They substitute other sounds that they don't have in their language.
Dash -> 'Du'sh
Sit -> 'Sh'it
Yup, we get it.
But they have the "Da" sound in their language no?
Yea, but the "da" in the English "dash" is interpreted as an onomatopoeic sound
Oooooooohh! Thank you for educating me ^-^
loving the translations andseeing3/4 of the comments mention it but no one has mentioned the "shide" instead of side yet at 1:02 lol
ぐるちゃんの声何回聞いても元気でるな~
I burst out laughing when it showed "Shit" instead of "Sit". Good old Japan xD
ぐるたみんさん声が高い
すごすぎww
まずさー、ぐるたんの、あの高い声、どっから出てんの!?まったくわからんわ~~~(・_・)
たなかめぐみ
………口から?
これ好き〜テンソンあがる
そらろん♥
そーいや合唱系でろんさんあまり見ないな
S. それな
ろんさん推しをもっと増やしたい
まだ!まだ!たりない!!!!
みんなが歌ってるのにそらるさんの声だけめっちゃ主張して聞こえる
ぐるたみんはやっぱりかっけえ!!
そらるさんとぐるたみんさんが好きです!
そらるさん…!!!!
イケボすぎです////
ぐるたんの声涙出てくる。かっこいい
loll that "Shit down please" makes my day
そらるだ〜〜!💕
Seeing one of those choruses always sends me into a 20 minute google-frenzy, desperately trying to find the used images
やっぱぐるたみん良いわぁ
1:26 lol, best thing ever
聴きたすぎてここに帰ってくる
そらる最高だ(*≧∀≦*)
かっこいー!鳥肌たった‼
当時リアルタイムで聴いててずっとぐるたん一推しで誕生日同じってことをめっちゃ自慢してたw
ぐるたんやばい……(褒め言葉)
For all gamers: this song would be right for you. I'm serious I am a gamer myself and I just love this song!!! XD
They spell "sit" wrongly.... shit down please...XD
Ive been shitting the wrong way? that explains the stained cieling XD LOL JK JK JK
*****
no.
Dawson Orlowski I know, im just having a lil fun
i know. I was just giving you a hard time. Sorry >.
Dawson Orlowski Its ok XD
2:30位のとこ「からかってるみたいないつもの顔」と歌っているのに歌詞が からかっているいつもの顔になってる
Because this is a "Nico Nico Chorus" (a chorus of singers who cover the song and upload it on a Japanese website similar to TH-cam called Nico Nico) all those drawings are the people covering it. Because the song is sung by Rin and Len the drawings are all look like Rin and Len.
Japanese katakana causes word like SIT translated into SHI-T. L in english is "eru" in japanese just like the "si" english syllable is pronounced "shi" in japanese.
ろんちゃんとぐるたんの存在感強すぎw
サビが好きすぎる
im glad to see this song as a chorus
歌ももちろんだけど、イラストも好き。
3:15 is where it happens. Someone make a loop out of the remainder of the song from that point.
ぐるたみんさんかっこいい
I was doing homework when I was listening to this and I literally looked up at the perfect time to see sit misspelled XD
?? It is a typo?? Its supposed to say sit down please...
I HAVE WAITED FOR THIS FOREVER
やっぱぐるたは飛び抜けてる♡
作り方うまし
ぐるたんカッコよすぎヤバい!!♡
かっこいい!!
かっこよすぎ///
Dang! This chorus got uploaded before Kradness and Reol made their cover!
no wonder they were missing!
最高です♡
I was casually listening to it without watching the video until I look down to my screen and see "shit down please"
I "shat" my pants
ろんちゃんの高音とてもすこ
Ive listened to.this for half a month strait nice job
すごくかっこいい♡
どこいってもぐるたんの存在感すげぇなwww
I heard 3,2,1 go at the begining I was like "KYAAAAA THIS IS GLUTAMINE SAMAAAA" >w< i love him so much
豪華!!
I had this song stuck in my head for days...
めっちゃいいよ~(*´∇`*)
みんな最高!!
かっこいい!
ぐるたんの うーにゃぁ 聞きたかった~( TДT)
やっぱりぐるたみんカッケー❕
最高ー!
ぐるちゃんは充分高いって(笑)
キャラが濃すぎて合唱でも目立っちゃってる(笑)(笑)
久しぶりに聴きに来た
Thanks for adding in the Kanji lyrics, now I know even more Kanji that I don't know!!
'Sit' is spelt as 'Shit' because there isn't a pronunciation for 'Si' in Japanese so they used 'Shi' instead to replace it as that would give the closest sounding to the word 'Sit' compare to other Japanese words so yea
You put Soraru and Glutamine in one video, I'm sold
I love this song
最高!
カッコイイ♡
天くん入ってたー( ☆∀☆)
The text isn't wrong. That's just how they pronounce it in japan You have to remember not all of them have the best English. Other than that, BEST THING IN MY LIFE
the thing is, the correct text is in the original video.
神曲!
めっちゃかっこいい‼︎
イケボ
probably best version i heard so far... *-*
SHIT DOWN PLEASE.
I swear typos make a video much better xD
That is exactly what I was thinking xDD Made my day.
***** That was the first thing I noticed. XD
Mei Misaki Typos:notice me ~~~
Akihiko 林 Hayashi I notice you, Typos kohais~
Mei Misaki
Typos:YAAY~~~!
リモコン結構いい曲w
ぐるだみん最高です。
(☆∨★)
合唱けいめっちゃ大好きだからそれようのマイリスト作ってる
The male part is awesome
Soraru x Ron, Guriri, Glutamine, Amatsuki...*o* this is such an amazing chorus~!! Also love this song~ :3
ぐるたみんさんカッコイイ
そらるさん、ろんさん!!
ぐるだみん最高です。
そらるとろんさん最高~
haha
"Shit down here"
Anyways- why didn't I find this sooner? this is amazing
何もかも“remote”にされてしまう世の中になる事を先読みしてたかの様に感じられる...
JD時代(大学の自主室で)籠もってボカロ曲を聴きまくってた頃が懐かしい...
(【歌い手さん】→❝平成RETROの代名詞❞って気付かされる今日です😭😭)
worth the subscribe loved it
So good music!