台湾旅行者必見!リアルな朝市で学ぶ実践会話|会話とリスニング力を鍛えよう

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 14

  • @kawayasu8386
    @kawayasu8386 ปีที่แล้ว +6

    ゆりさんが同じ日本人として実際に会話してくれているのでより自分が会話している時が想像できて良かったです😊いつも役立つ動画ありがとうございます!

    • @YKTaiwanJapan
      @YKTaiwanJapan  ปีที่แล้ว +1

      こちらこそいつもありがとうございます✨
      またこのような動画作りますね😉❣️

  • @user-sato1995
    @user-sato1995 ปีที่แล้ว +1

    こういうリアルなやり取りすごく知りたかった動画です!ありがとうございます。ぜひほかのお店バージョンもお願いします~!

    • @YKTaiwanJapan
      @YKTaiwanJapan  ปีที่แล้ว

      はい!また作りますね😉お楽しみに✨

  • @かんちゃん-v1d
    @かんちゃん-v1d ปีที่แล้ว +1

    実際の会話有り難いですー✨
    ➀から➂は言えますが
    お店の人の聞き取りは
    今食べるのの件と値段の件以外はほとんど聞き取れませんでした😅
    なので➀から➂の解説だけでなく
    お店の人の言葉の解説までしてくれてるのがとても助かります😊
    いつもありがとうございます❤
    また実際の会話シリーズ楽しみにしてます✨✨

    • @YKTaiwanJapan
      @YKTaiwanJapan  ปีที่แล้ว

      こちらこそいつもありがとうございます😊✨
      また実際の会話シリーズ作りますのでお楽しみに😉❣️

  • @zhaoyan2248
    @zhaoyan2248 ปีที่แล้ว +2

    いつも拝見しております。②の場面で、怎麼可以吃?と聞かれているのを見て、え?と思ったのですが、そのあと説明されていて安心しました。これからも動画楽しみにしています!!。

    • @YKTaiwanJapan
      @YKTaiwanJapan  ปีที่แล้ว +1

      聞いてすぐ間違いに気づくとは!素晴らしいですね😉✨これからも役立つ配信頑張ります❣️ありがとうございます!

  • @はっしーよっしー
    @はっしーよっしー ปีที่แล้ว +2

    釋迦の熟したのは本当に甘いですね😊。後で出してきた表面が黒くなって一部裂けてきているものが完熟したものです。なのでそのとき阿母が言ってたのは「このようになったら剥いてたべられるよ」という意味かな🤔?と思いますがどうでしょうか?ちなみに3年前は花連で大きい釋迦を90元くらいで買いました。

    • @YKTaiwanJapan
      @YKTaiwanJapan  ปีที่แล้ว

      そうなんですね!数年前に比べて物価も上がっていますし、台北より花蓮は安いですよね😁✨

  • @佐々木徹-o8u
    @佐々木徹-o8u ปีที่แล้ว +1

    すごくリアルでためになります。先週、台北旅行に行ったのですが、コンビニで「發票要幫你存在悠遊卡裡面嗎?」と言われ、意味がわかりませんでした。帰国後に色々調べて意味は分かったのですが、想定外の中国語でした!(泣)

    • @YKTaiwanJapan
      @YKTaiwanJapan  ปีที่แล้ว

      ためになって嬉しいです😊✨
      そういう予想外の質問は聞き取れないですよね😂わかります😂

  • @makube04
    @makube04 ปีที่แล้ว +1

    釋迦頭大好物です🤤 シーズンの冬に行くと必ず食べてます
    私も初めて釋迦頭買う時に"日本に持っていくの?"って訊かれましたが日本は輸入禁止😭
    ゆりさんは中文お上手で羨ましいです 私は全然解らずアタフタしてました((ヽ(;´Д`)ノ))

    • @YKTaiwanJapan
      @YKTaiwanJapan  ปีที่แล้ว +1

      熟すと甘くて美味しいですよね😋💓
      日本にはフルーツは持ち出しできないですよね😅💦私もなんとか中国語だけで生きられるようになりましたが、まだまだ全然もどかしい時も多々あります😣💦一緒に頑張りましょう😉😊