Que telenovela, la dirección de escena, las actuaciones, el libreto, maravilloso todo, gran escena de Angelica Aragón e Inés Morales ( q.e.p.d.). muy natural todo, no las exageraciones que ahora hacen en la televisión. Muy guapas las dos.
Bien merecida esa cachetada propinada por Andrea a Lilia. Las villanas como ésta no miden las consecuencias de sus perversos actos porque viven aferradas al odio por no sentirse amadas y correspondidas. Sin duda esta confrontativa escena es un clásico de las grandes telenovelas.
@@alucinado1021 El de Victoria Ruffo no fue de cinco centavos, el problema fue el productor que le gusta repetír las tramas y las mismas situaciones enredadas y lo peor gana premios que no merece.
@@drectv3990 sí fue super chafa....Victoria Ruffo está fatal, 0 que ver con el personaje, pasó llorando toda la bendita novela... la novela está llena de mil incoherencias: Demetrio como mujer es original pero irreal, las cartas de servando todas enigmáticas y absurdas, el juicio de Esteban y su condena por un crimen que no sólo ya ha prescrito, si no que ya se ha condenado en el pasado y cuyas pruebas tiene 0 validez, la estupidez de María en varios niveles, como por ejemplo dejar que Demetrio defienda a Esteban sabiendo que él no evitó que la mandaran a la cárcel 20 años atrás, la grabación del crimen de Patricia (wtf), y etc etc etc. Es la versión más ridícula de todas
@@alucinado1021 Eso pasa a cada rato con las telenovelas enredadas y repetitivas de Salvador Mejía las cuales usan el mismo concepto intrigante y de mezclar situaciones que no ayudan en nada agregar detalles ya desgastados y arreglarlo todo al final cuando ya estaba todo dañado, si lo hubiera hecho otra producción Victoria Ruffo no hubiera llorado tanto pero eso no querían ignorar y otros detalles como esos maquillajes exagerados en Fabiola y Bruno que parecían mortífagos, lo de villano travesti creo que era para despistar un poco ya que no querían revelar al asesino porque en la otra versión siguieron la trama de original de Chile.
Se escondió en el closet?. Siendo maliciosos no sera que Armando y Gonzalo eran "amigos" ocasionales? Hasta se fueron juntos cuando dejaron a Lilia y Alfonsina
Se escondió en el clóset 😂😂 ¿A qué te refieres con eso? Eran otras épocas, pero dando a connotar una preferencia sexual. Grandes actrices Angélica Aragón e Inés Morales.
Se refiere exactamente a lo que estás pensando, el subtexto es que él es gay y se casó con ella para tenerla como tapadera mientras ella lo hizo por el dinero, pero ambos son infelices. Obviamente en esos años no se podía hablar de esas cosas en la tv, así que siguiendo el dicho de “al buen entendedor, pocas palabras”, los escritores se las ingeniaban para que la trama de la historia se entienda sin usar la palabra “h0m0s3xualidad”, por ejemplo: ese chiste del closet y cuando Andrea le recuerda que no tienen hijos, es con doble intención, para que el público se de cuenta que si no tienen descendencia es porqué en realidad no son pareja en la intimidad y no se acuestan juntos como marido y mujer.
Acá les dejo el capítulo 18 de "La Madrastra" original, de Chile 🇨🇱 1981. Vayan al minuto 38:25, ahí Marcia (Andrea) enfrenta a Felisa (Lilia). Hay similitudes y diferencias con esta escena de la versión mexicana 🇲🇽 de 1985. En la chilena no hay una bofetada, sino algo peor. Marcia humilla a Felisa con alcohol, agarrándola del pelo. Espero que no baneen mi comentario, tal como en el sitio oficial de Televisa. th-cam.com/video/ONe33Jm0KkM/w-d-xo.html
La primera versión, la chilena, es buena. La escena de Angélica Aragón (Andrea) con Inés Morales (Lilia) está planteada de otra forma. En "La Madrastra" Yael Unger (Marcia) va en busca de saldar cuentas con Silvia Santelices (Felisa). Marcia no es Andrea. Andrea no es Marcia. Creo que Aragón y Unger interpretan a dos mujeres distintas con el mismo destino. En la versión chilena Marcia queda más marcada por la cárcel y recurre a su pasado para amenazar a la antagonista. Empuja, intimida, no busca ser empática con las villanas. Argumenta Marcia que ha venido a hablar de mujer a mujer pero asume una actitud de expresidiario. La escena chilena parece inspirada en un filme de suspense de Robert Aldrich. En la versión mexicana, es puro melodrama de quienes aman al gran Emilio Indio Fernández. Son dos géneros distintos.
Que buena escena, QEPD Inés Morales, actriz española que participó en varias telenovelas.
Yo era fan de Inés Morales... Una gran actriz que hizo a grandes villanas...
yo tambien me hice fan de Ines Morales por la malvada Tia Elvira
No la conocí
Inés Morales fue una maravillosa actriz española poco conocida. Fue en México donde llegó a ser la estrellas que mereció ser siempre.
Que gran escena, ambas magistrales. Ambas soberbias 😮
Está novela es única después la original ( La Chilena) tremenda! Angélica Aragón es única!!
Que telenovela, la dirección de escena, las actuaciones, el libreto, maravilloso todo, gran escena de Angelica Aragón e Inés Morales ( q.e.p.d.). muy natural todo, no las exageraciones que ahora hacen en la televisión. Muy guapas las dos.
Buenísima cachetada!!!
Amo el carácter de Andrea!!!!
Me gustaron las últimas palabras de Andrea.
Hermosas mujeres
Casi 40 años de su estreno
Espectaculares esas actrices...Lilia tan grande actuación y buenas escenas
Bien merecida esa cachetada propinada por Andrea a Lilia. Las villanas como ésta no miden las consecuencias de sus perversos actos porque viven aferradas al odio por no sentirse amadas y correspondidas. Sin duda esta confrontativa escena es un clásico de las grandes telenovelas.
Ese acento de española tan bacano me gustaba mucho.....y al final la criminal termina siendo Alfonsina.
Tengo entendido que la actriz fue española.
Me encantan! Esas si eran telenovelas, no el refrito de 5 centavos de Araceli Arámbula
El refrito de 5 centavos fue el de la Ruffo!!!
@@alucinado1021 El de Victoria Ruffo no fue de cinco centavos, el problema fue el productor que le gusta repetír las tramas y las mismas situaciones enredadas y lo peor gana premios que no merece.
@@drectv3990 sí fue super chafa....Victoria Ruffo está fatal, 0 que ver con el personaje, pasó llorando toda la bendita novela... la novela está llena de mil incoherencias: Demetrio como mujer es original pero irreal, las cartas de servando todas enigmáticas y absurdas, el juicio de Esteban y su condena por un crimen que no sólo ya ha prescrito, si no que ya se ha condenado en el pasado y cuyas pruebas tiene 0 validez, la estupidez de María en varios niveles, como por ejemplo dejar que Demetrio defienda a Esteban sabiendo que él no evitó que la mandaran a la cárcel 20 años atrás, la grabación del crimen de Patricia (wtf), y etc etc etc. Es la versión más ridícula de todas
@@alucinado1021 Eso que La Madrastra tuvo más éxito en cambio Para Toda La Vida fue un fiasco y terminó pésimo.
@@alucinado1021 Eso pasa a cada rato con las telenovelas enredadas y repetitivas de Salvador Mejía las cuales usan el mismo concepto intrigante y de mezclar situaciones que no ayudan en nada agregar detalles ya desgastados y arreglarlo todo al final cuando ya estaba todo dañado, si lo hubiera hecho otra producción Victoria Ruffo no hubiera llorado tanto pero eso no querían ignorar y otros detalles como esos maquillajes exagerados en Fabiola y Bruno que parecían mortífagos, lo de villano travesti creo que era para despistar un poco ya que no querían revelar al asesino porque en la otra versión siguieron la trama de original de Chile.
Inés Morales salió en Quinceañera y en Simplemente María y de ahi no recuerlo haberla visto mas.
.muy buena telenovela grandes actores todos
Se escondió en el closet?. Siendo maliciosos no sera que Armando y Gonzalo eran "amigos" ocasionales? Hasta se fueron juntos cuando dejaron a Lilia y Alfonsina
Gracias
Estas novelas si vale la pena que las repitan no que siempre repiten las nacadas de las trilogias de Maria con Thalia y Teresa con Angelique Boyer
Y las de lucero de flojera
La Thalia, insufrible y de flojera!
@@nidkahg9648 pero con mucho exito
Pasan está novela en el canal de telenovelas y a qué hora?
Que capitulo es este?
Se escondió en el clóset 😂😂 ¿A qué te refieres con eso? Eran otras épocas, pero dando a connotar una preferencia sexual. Grandes actrices Angélica Aragón e Inés Morales.
Se refiere exactamente a lo que estás pensando, el subtexto es que él es gay y se casó con ella para tenerla como tapadera mientras ella lo hizo por el dinero, pero ambos son infelices.
Obviamente en esos años no se podía hablar de esas cosas en la tv, así que siguiendo el dicho de “al buen entendedor, pocas palabras”, los escritores se las ingeniaban para que la trama de la historia se entienda sin usar la palabra “h0m0s3xualidad”, por ejemplo: ese chiste del closet y cuando Andrea le recuerda que no tienen hijos, es con doble intención, para que el público se de cuenta que si no tienen descendencia es porqué en realidad no son pareja en la intimidad y no se acuestan juntos como marido y mujer.
Aracely no tiene culpa!! Todo a cambiado y no para bien!! Soy adicta las novelas Mexicanas y las actuales dejan que desear!!
Acá les dejo el capítulo 18 de "La Madrastra" original, de Chile 🇨🇱 1981. Vayan al minuto 38:25, ahí Marcia (Andrea) enfrenta a Felisa (Lilia). Hay similitudes y diferencias con esta escena de la versión mexicana 🇲🇽 de 1985. En la chilena no hay una bofetada, sino algo peor. Marcia humilla a Felisa con alcohol, agarrándola del pelo. Espero que no baneen mi comentario, tal como en el sitio oficial de Televisa.
th-cam.com/video/ONe33Jm0KkM/w-d-xo.html
Nuestro respeto mexicano a esa 1a versión nunca la vi solo esta 2a en México
La mexicana supera a la chilena .
@@Cavill105 Si lo dice una mexicana, pues es entendible. Más si es fan de Televisa
La primera versión, la chilena, es buena. La escena de Angélica Aragón (Andrea) con Inés Morales (Lilia) está planteada de otra forma. En "La Madrastra" Yael Unger (Marcia) va en busca de saldar cuentas con Silvia Santelices (Felisa). Marcia no es Andrea. Andrea no es Marcia.
Creo que Aragón y Unger interpretan a dos mujeres distintas con el mismo destino. En la versión chilena Marcia queda más marcada por la cárcel y recurre a su pasado para amenazar a la antagonista. Empuja, intimida, no busca ser empática con las villanas. Argumenta Marcia que ha venido a hablar de mujer a mujer pero asume una actitud de expresidiario. La escena chilena parece inspirada en un filme de suspense de Robert Aldrich. En la versión mexicana, es puro melodrama de quienes aman al gran Emilio Indio Fernández. Son dos géneros distintos.
Que mujer tan envidiosa y mala esa Lilia.
esta escena la hicieron en la madrastra?
del 2005? No
Sí pasó. Fue cuando María tuvo un enfrentamiento con Fabiola porque la descubrió fantaseando por Esteban
03:22
3:22
Minuto 4,03
03:06. 3:13. 3:37. 3:45