Art of Early China and Japan

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 6

  • @nicholasweber3455
    @nicholasweber3455 3 ปีที่แล้ว +4

    Thank you so much for this great series! Its really generous to make these resources available, and the breadth of these historical surveys is really amazing!

  • @alesh2275
    @alesh2275 2 ปีที่แล้ว

    Zhou isn’t pronounced as “zoo” but like “joe”

  • @partialintegral
    @partialintegral 3 ปีที่แล้ว

    Nice video, you've butchered the proper names though, not only in speech but some of them even in writing.

    • @profnealart
      @profnealart  3 ปีที่แล้ว

      My Chinese pronunciation is admittedly poor. The spellings come from those used in Gardner's Art through the Ages.

    • @partialintegral
      @partialintegral 3 ปีที่แล้ว

      @@profnealart There is no Zhaunzi in the source you've quoted, but Zhuangzi, which is the correct spelling. As for the speaking part, I do not mean pronunciation, but reading. You do not know the transcription used, so you read 'Zhou' as 'zoo', which is incorrect, since it should be read as 'joe' (using English phonemes). The hanyu pinyin transcription is not intuitive, but easy to learn.

    • @profnealart
      @profnealart  3 ปีที่แล้ว

      @@partialintegral Yes, Zhaunzi is a typo. I appreciate your attention to detail. Admittedly there are a few typographical errors throughout my dozens of lectures. No disrespect is ever intended. The volume of PowerPoints I prepare for my lectures sometimes mean transcription fatigue when converting the information to slide form.
      These lectures were created over the height of the pandemic when all of my face-to-face lectures were converted to an online format. This meant recording around 120 hours of material in a few months time. I decided to post these publicly so others staying home could view them.
      My eventual plan is to post more concise, cleaned up versions that are less fuzzy around the edges and better edited.