linda morita, mi hermanita andalusi, te amo nani, ahora en españa no se persigue a musulmanes ni a judios, vente para aca, recuperemos las llaves de nuestra memoria. guapa, guapa y guapa. que linda eres. saludos desde españa.
I heard this song sung on ABC radio ( the Christopher Laurence drive show - classical music as you drive to work - Melbourne ) years back. As a consequence I bought Sephardic Romances , a Naxos release. I thought it crappus Manuris, but now I found the Rose I heard before. .. regards.
Hermosa interpretación. Un enorme abrazo a nuestros hermanos sefardís, que también son nuestros hermanos por nuestras raices hispanas. Saludos desde México!!!
as a Literary aside. (if you can read it) .. in Sword of Honour by E. Waugh, a UK masterpiece set in WWII. There is a da Silva. It iis not clear at first that he is a a Sephardic Jew (he's and Oxbridge grad and very smart). Later on he says something like - "should I die, there will be some corner of a foreign field which will be eternally Sephardic. ". He is referring to being killed in a parachuted jump into Yugoland or something of that sort..
I love this song, one of the most beautiful Ladino songs. I'm so happy that Nani and others are keeping this amazing Sephardic music alive. I am part Sephardic and I studied voice with a Sephardic voice teacher who taught me many of the classic Ladino songs, like this one. Muchas gracias Nana y que sigas alegrando nuestros corazones con esta hermosa musica!
Estou em Salónica ou na península ibérica nos alvores da época oiço a Sua voz e descobri um admirável mundo perdido que urge resgatar . Fecho os olhos . Oiço a canção e de repente estou no palácio de grazia Mendes e a viagem imaginariá do reencontro conduz a nossa casa comum construída por histórias .Oxalá que o seu canto faça despertar o interesse pela cultura ladina. Bem haja
A SINGER OF EXTRAORDINARY ABILITY!!!A SUBLIME, ADORABLE ACT OF WORSHIP IN SONG;AWAKENING A SENSE OF "NEARNESS OF THE DIVINE" IN AN SIGNIFICANT WAY!!! V.W.
¡Formosa chançoneta! Estudio filología hispánica en mi Universidad, y estudiando español medieval me encuentro con el ladino y la cultura sefardí. Simplemente maravilloso. ¡Saludos y abrazos desde México!
There are now many Ladino singers now but its good to hear ones the have beautiful voices.Sadly I feel Yasmin Levy has spoilt here songs now....Theres a lady from Spain called ANA ALCAIDE..beautiful too and has written/played her music.
The lyrics in ladino and in english La roza enflorese The rose blooms in May En el mez de Mayo Mi alma s'eskurese, My soul darkens, Sufriendo del amor. suffering from love Los bilbilikos kantan, Nightingales sing, Sospirando del amor, sighing of love I la pasión me mata, And the passion kills me, Muchigua mi dolor. my pain increases Mas presto ven, palomba, Come more quickly, my dove Mas presto ven a mí, More quickly to me Mas presto tú mi alma, More quickly you my soul, Ke yo me vo morir. because I feel myself dying
El Ladino es como nuestro pueblo, hay vencido a todas las perseguidas hechas cuentra nuestro pueblo. Am Ysrael Chai!!!!!! Just amazing, wonderful, and inspirating!!!!! Que Linda eres Rosa de Ysrael!!!!
Ciertamente. En términos lingüísticos se podría decir que es Castellano medieval (así se hablaba en esa época en Castilla y otras regiones). Equivale a lo que actualmente se denomina genéricamente como "Español" (no perdamos la visual, que actualmente en España se hablan y reconocen varias lenguas)...
Esto es una joya y de tiene de divulgar.Es una pena lo poco informados que estamos los españoles de este siglo de nuestra propia historia. Las barbaridades que nuestros antepasados cometieron tendrian que estudiarse mas a. fondo para que nunca mas pase. Pero esto es polítca. Maravillosa voz y temática. Seguir preservando Todo mi cariño
Please share it with your friends to help spead the word :) and I invite you to sign up for my newsletter on nanimusic.com (I also have albums on the website). Gracias querido!
El ladino es un lenguaje muy bonito. Y le agradezco a Dios por darse cuenta del comienzo de un movimiento para resucitarlo, porque es el idioma de mis antepasados en España y Portugal.
@@ariebrons7976this is a song about suffering for love, it has little to do with sex, have you read song of songs by King solomon? that is often read on shabbat and has more sexual implications than this song, it is beautiful and poetic showing the love between two lovers
La roza enflorese En el mez de May Sufriendo del amor Mi alma s'eskurese, Sufriendo del amor. Los bilbilikos kantan, Sospiran del amor, I la pasión me mata, Muchigua mi dolor. Mas presto ven, palomba, Mas presto ven a mí, Mas presto tú mi alma, Ke yo me vo morir. La roza enflorese En el mez de May Mi alma s'eskurese, Sufriendo del amor Sufriendo del amor. Sufriendo del amor
Soy española y creo que tú canción está en mi cómo algo atávico.perdón por mis ancestros .se equivocaron mucho con vosotros.con otros no.besos hermana.
No se pide perdón, las cosas fueron así, en su momento histórico, y la cultura española se extendió en el mundo. Aquí en México sigue un movimiento idiota de querer que España pida perdón, son resentidos que hubieran querido haber Sido fieles esclavos de la Corona Inglesa, claro si no es que los hubiera exterminado antes
@@crispinortega7052 no es comparable la colonización americana con la expulsión de los judios sefardíes. Son cosas que pasaron y nada se puede hacer, obviamente. La cosa es que los judíos fueron echados porque sí.
I recorded 20 Ladino songs in 2 albums: My traditional Ladino album Andalusian Brew - 10 most loved Sephardic classics of all times. And my original Ladino album Ke Haber has 10 NEW Ladino songs I wrote and composed myself. You can find both albums (Vinyl / CD / MP3) on my website: NaniMusic.com/Shop
A Deep Red Rose’s Blooming (La Rosa Enflorece) A deep red rose’s blooming during the month o’ May. I’m suffering from love, oh, my soul withers away.
A deep red rose’s blooming during the month o’ May. I’m suffering from love, oh, my soul withers away. I’m suffering from love, oh, my soul withers away.
A nightingale he’s singing, he's yearning here for love. ’Tis passion that destroys me. It hurts me deep in my soul. ’Tis passion that destroys me. It hurts me deep in my soul.
Please fly to me, oh my dove, my dear, just come to me. Come quickly, my beloved, or death shall befall me. Come quickly, my beloved, or death shall befall me, or death shall befall me La Rosa Enflorece La rosa enflorese en el mez de Mayo. Mi alma s’eskurese, sufriendo del amor. La rosa enflorese en el mez de Mayo. Mi alma s’eskurese, sufriendo del amor. Mi alma s’eskurese, sufriendo del amor. Los bilbilikos kantan, suspirando el amor. I la pasión me mata, muchigua mi dolor. I la pasión me mata, muchigua mi dolor. Mas presto ven, palomba, mas presto ven a mí. Mas presto, tú mi alma, ke yo me vo morir. Mas presto, tú mi alma, ke yo me vo morir, morir, morir, morir. lyricstranslate.com/en/sephardic-folk-la-rosa-enflorece-english
The rose blooms in May My soul darkens, suffering from love Suffering from love Nightingales sing, sighing of love And the passion kills me, my pain increases my pain increases Come more quickly, my dove More quickly to me More quickly you my soul, because I feel myself dying I feel myself dying The rose blooms in May My soul darkens, suffering from love Suffering from love Suffering from love
Preciosa cancion cantada por una voz preciosa . El ladino es castellano antiguo, con vocabulario del lugar de las diversas comunidades. No es caralan ni portugues no ni galego.
EL JUDEOESPAÑOL O LADINO Judeoespañol, judezmo, ladino, español, sefardí, haketía Son distintos términos que se utilizan para referirse a la lengua hablada por los sefardíes. Aclaramos brevemente su uso y significado: Judeoespañol: es un término académico (los sefardíes nunca lo usaron para referirse a su propia lengua, salvo en época reciente), que ha sido adoptado por filólogos y lingüistas para referirse a las variedades lingüísticas habladas y escritas por los sefardíes. etc. etc. si le interesa, esto le puede servir como comienzo: www.proyectos.cchs.csic.es/sefardiweb/node/10
Subscribe: youtube.com/@nanivazana
Sign up to my newsletter: nanimusic.com
Get my LADINO albums: nanimusic.com/store
linda morita, mi hermanita andalusi, te amo nani, ahora en españa no se persigue a musulmanes ni a judios, vente para aca, recuperemos las llaves de nuestra memoria. guapa, guapa y guapa. que linda eres. saludos desde españa.
Très belle chanson bravo essayer d'interpréter cette chanson th-cam.com/video/a6PQjeGaKvw/w-d-xo.html
@robbie gareau Why am I not surprised that N Noam did not reply ? :-) Tim Fidler in Nz.
I heard this song sung on ABC radio ( the Christopher Laurence drive show - classical music as you drive to work - Melbourne ) years back. As a consequence I bought Sephardic Romances , a Naxos release. I thought it crappus Manuris, but now I found the Rose I heard before. .. regards.
@@elbuenoelpogreyelfacha1399 Gracias! :) All the love!
A beautiful voice from a beautiful woman in a beautiful language.
Hermosa interpretación. Un enorme abrazo a nuestros hermanos sefardís, que también son nuestros hermanos por nuestras raices hispanas.
Saludos desde México!!!
! No dejes morir el ladino, la lengua de muestros padres!! saludos desde Brasil!
Helio Márcio Gonçalves da Silva ladino está praticamente morto =(
as a Literary aside. (if you can read it) .. in Sword of Honour by E. Waugh, a UK masterpiece set in WWII. There is a da Silva. It iis not clear at first that he is a a Sephardic Jew (he's and Oxbridge grad and very smart). Later on he says something like - "should I die, there will be some corner of a foreign field which will be eternally Sephardic. ". He is referring to being killed in a parachuted jump into Yugoland or something of that sort..
@@karenmorrigan Pero así como se hizo como con el hebreo, se puede reconstruir y revivir ;).
Tu és espanol ? Eu sou brasileira e sei fala uno poco espanol
@@karenmorrigan fui criado escutando ladino .Meus avós vieram da turquia
My late grandfather's favorite song in Ladino & with the same music in Hebrew for Shabbat song TZUR MI SHELO ACHALNU.
Thank you ❤️ where are you from?
I love this song, one of the most beautiful Ladino songs. I'm so happy that Nani and others are keeping this amazing Sephardic music alive. I am part Sephardic and I studied voice with a Sephardic voice teacher who taught me many of the classic Ladino songs, like this one. Muchas gracias Nana y que sigas alegrando nuestros corazones con esta hermosa musica!
Estou em Salónica ou na península ibérica nos alvores da época oiço a Sua voz e descobri um admirável mundo perdido que urge resgatar . Fecho os olhos . Oiço a canção e de repente estou no palácio de grazia Mendes e a viagem imaginariá do reencontro conduz a nossa casa comum construída por histórias .Oxalá que o seu canto faça despertar o interesse pela cultura ladina. Bem haja
A SINGER OF EXTRAORDINARY ABILITY!!!A SUBLIME, ADORABLE ACT OF WORSHIP IN SONG;AWAKENING A SENSE OF "NEARNESS OF THE DIVINE" IN AN SIGNIFICANT WAY!!! V.W.
כפרה ! Beautiful song by a beautiful singer
¡Formosa chançoneta!
Estudio filología hispánica en mi Universidad, y estudiando español medieval me encuentro con el ladino y la cultura sefardí. Simplemente maravilloso.
¡Saludos y abrazos desde México!
Gracias por contribuir a conservar este patrimonio cultural inmaterial de la humanidad
Please subscribe th-cam.com/users/nanisinger
@@nanivazana Hecho 👍
I ja imam mađarsko židovsko podrijetlo ! Kadosh ! Wonderful ladina jewish music !
This is extremely beautiful Sephardic song.
Wonderful song, wonderful interpretation. Hope Noam can make an album of old Sephardic songs.
There are now many Ladino singers now but its good to hear ones the have beautiful voices.Sadly I feel Yasmin Levy has spoilt here songs now....Theres a lady from Spain called ANA ALCAIDE..beautiful too and has written/played her music.
Kol akavod! Mashala Nani! Munchas grasias !
Buena suerte!
Merci pour cette magnifique chanson, extrêmement émouvante, superbement interprétée !
When you shared the story behind the music on your ig I had to come over and hear more
Empecé a investigar sobre la lengua... es realmente hermosa! Ahora tengo que aprender el abecedario. VIVA EL LADINO!!!
👍🏽🇲🇽🕊yo soy mexicano muy orgulloso Sephardico viva la vida🕊🇲🇽🤍
Es un LUJO escuchar tu voz sefaradí, Shema Israel, una maravilla! 🇮🇱🌱.
El Dio te bendiga!! Que voz angelica.
Saludos desde Puerto Rico.
Parabéns muito linda a letra e a música. De um novo fã do Brasil
The lyrics in ladino and in english
La roza enflorese The rose blooms in May
En el mez de Mayo
Mi alma s'eskurese, My soul darkens,
Sufriendo del amor. suffering from love
Los bilbilikos kantan, Nightingales sing,
Sospirando del amor, sighing of love
I la pasión me mata, And the passion kills me,
Muchigua mi dolor. my pain increases
Mas presto ven, palomba, Come more quickly, my dove
Mas presto ven a mí, More quickly to me
Mas presto tú mi alma, More quickly you my soul,
Ke yo me vo morir. because I feel myself dying
@
Thank you very much for this translation.
Esto es poderosamente encantador. Dios les bendiga
Warm regards
Que hermosa vos !!! Más sin embargo esa canción Dios solamente la escucho cuando Rita Guerrero la cantó 🌹🌹🌹
Bravo. Awakens the Mediterranean in my genes.
El Ladino es como nuestro pueblo, hay vencido a todas las perseguidas hechas cuentra nuestro pueblo. Am Ysrael Chai!!!!!! Just amazing, wonderful, and inspirating!!!!! Que Linda eres Rosa de Ysrael!!!!
Hermosa interpretación la mejor que eh escuchado
Muchas gracias. Muy bello. Es muy cercano al español actual. Lo entiendo casi todo.
Ciertamente. En términos lingüísticos se podría decir que es Castellano medieval (así se hablaba en esa época en Castilla y otras regiones). Equivale a lo que actualmente se denomina genéricamente como "Español" (no perdamos la visual, que actualmente en España se hablan y reconocen varias lenguas)...
Nice singing
Eres un amor y cuando cantas ningún hombre se te resite
BELLISSIMA ADORABLE ❤
Gracias 🌟 de donde eres
@@nanivazana Soy Español Italiano y Cubano Judio Sefarad Sephardi
@@nanivazana Bellessa Eres un Amore
@@nanivazana Tienes Todo Mi Apollo y Respeto ♥️
Bella e brava!
Que canción más hermosa. Gracias.
Esto es una joya y de tiene de divulgar.Es una pena lo poco informados que estamos los españoles de este siglo de nuestra propia historia. Las barbaridades que nuestros antepasados cometieron tendrian que estudiarse mas a. fondo para que nunca mas pase. Pero esto es polítca. Maravillosa voz y temática. Seguir preservando
Todo mi cariño
Please share it with your friends to help spead the word :) and I invite you to sign up for my newsletter on nanimusic.com (I also have albums on the website). Gracias querido!
Mas tem os USA 🇺🇸 que COLONIZA O PAIS ATRAVÉS DA SUA CULTURA MÚSICA DIGITAL.. E ESQUECEMOS A NOSSA
llega hasta la fibra más escondida del alma mía. Gracias.
The most beautful chant of the world.
Wow. Ta chuck, amazing vocal, I'm crying. Big love.
Que bello canto y preciosa voz!
מדהים!
El ladino es un lenguaje muy bonito. Y le agradezco a Dios por darse cuenta del comienzo de un movimiento para resucitarlo, porque es el idioma de mis antepasados en España y Portugal.
I love this song. Our family sings it (in Hebrew) at the Shabbat table every Friday night. I want to learn to sing it in Ladino.
אני די בטוח שרק המנגינה אותו דבר, לא נראה לי שהמילים קשורות.
my friend, you sing a grace to GD
this is a sex song
Hello, as you sing this song on Shabbat, can you kindly please give me the lyrics in Hebrew (not in hebrew letters) thanks so Much🙏🏻🌈
@@ariebrons7976this is a song about suffering for love, it has little to do with sex, have you read song of songs by King solomon? that is often read on shabbat and has more sexual implications than this song, it is beautiful and poetic showing the love between two lovers
beautiful!
Quite amazed, literally picked myself up off the floor. Thank you.
Fantastic. I love their repertoire.
Thank you. Send me your email address, I'll add you my newsletter
La roza enflorese
En el mez de May
Sufriendo del amor
Mi alma s'eskurese,
Sufriendo del amor.
Los bilbilikos kantan,
Sospiran del amor,
I la pasión me mata,
Muchigua mi dolor.
Mas presto ven, palomba,
Mas presto ven a mí,
Mas presto tú mi alma,
Ke yo me vo morir.
La roza enflorese
En el mez de May
Mi alma s'eskurese,
Sufriendo del amor
Sufriendo del amor.
Sufriendo del amor
@@Rolando_Cueva en Ladino se dice May*
Gracias por la letra
@@sebastianvelasquez221 pues ella dice Mayo
No es muy diferente al español cierto?
@@pablob9125 No en si son lenguas que nacieron junto con el castellano, existe también el mozarabe que es otra lengua muy parecida
Wonderful song 🌹
This, is, Divine.
Thank you.
Well Done Noam ))
Absolutely love your Voice !
Glad to see who you be came !
George K.
Hermosa dama, en hermosa lengua, que se resiste a morir como una rosa que enflorece
Divina. Sigue cantando chica. Eres genial :)
את מדהימה
Wonderful song in an amazing voice.
Esta variante del español es como si fuera una máquina del tiempo.
Divno.
Beautiful performance.
Bravo !!!!! Podia cantar fado !
This is so beautiful! Perfeito!
Of my favorites songs 😊
LOVELY MUSIC AND GREAT PERORMANCE...LOVE FROM IRAN.
Soy española y creo que tú canción está en mi cómo algo atávico.perdón por mis ancestros .se equivocaron mucho con vosotros.con otros no.besos hermana.
Realmente no sabes si compartes ancestros. 2 padres, 4 abuelos, 8 bisabuelos, 16 tatarabuelos, 32,64,128... Así hasta 500 años.
Con quiénes no se equivocaron tus ancestros?
No se pide perdón, las cosas fueron así, en su momento histórico, y la cultura española se extendió en el mundo. Aquí en México sigue un movimiento idiota de querer que España pida perdón, son resentidos que hubieran querido haber Sido fieles esclavos de la Corona Inglesa, claro si no es que los hubiera exterminado antes
@@crispinortega7052 no es comparable la colonización americana con la expulsión de los judios sefardíes. Son cosas que pasaron y nada se puede hacer, obviamente. La cosa es que los judíos fueron echados porque sí.
@@bertapzano2212 seguramente con los tuyos
Im mesmerized.
Qué bonito, de verdad!
Me gusta el estilo con que cantan los hebreos y tu lo haces perfectamente
Bela canção. Parabéns.
Comment #6⃣9⃣... This traditional rendition is quite enchanting‼️🎼🎵🎶
ESTO ES PRECIOSO!!
Wow!
Dear people, you are invited to check out our 2nd song "Morenika" (Black eyed girl): th-cam.com/video/4aKMxd7Zk0s/w-d-xo.html
יפה حبيبي
Usted es muy hermosa y canta hermosa también
Esta es verdad aquí
Hermoso trabajo, hermosa voz
Já tinha escutado a versão com Montserrat Filgueras e Jordi Savall do Hesperion XXI. Belíssima também sua interpretação. Abraços do Brasil.
Fiquei procurando um Br nos comentários kkk
@@mateusoliveiradossantos4767
Brasileira aqui!
Wonderful!
I need to learn more ladino
I recorded 20 Ladino songs in 2 albums: My traditional Ladino album Andalusian Brew - 10 most loved Sephardic classics of all times. And my original Ladino album Ke Haber has 10 NEW Ladino songs I wrote and composed myself. You can find both albums (Vinyl / CD / MP3) on my website: NaniMusic.com/Shop
Linda musica e linda voz
SHALOM ALEIJEM... AMÉN VE AMÉN 😇🙏
great song.
Mi família hace mucho fue forzada a perder el contanto con esta parte de nuestra historia. U.u
Bella cancion, y el canto es igual.
❤❤❤❤❤❤
Where are you based?
A Deep Red Rose’s Blooming (La Rosa Enflorece)
A deep red rose’s blooming
during the month o’ May.
I’m suffering from love, oh,
my soul withers away.
A deep red rose’s blooming
during the month o’ May.
I’m suffering from love, oh,
my soul withers away.
I’m suffering from love, oh,
my soul withers away.
A nightingale he’s singing,
he's yearning here for love.
’Tis passion that destroys me.
It hurts me deep in my soul.
’Tis passion that destroys me.
It hurts me deep in my soul.
Please fly to me, oh my dove,
my dear, just come to me.
Come quickly, my beloved,
or death shall befall me.
Come quickly, my beloved,
or death shall befall me,
or death shall befall me
La Rosa Enflorece
La rosa enflorese
en el mez de Mayo.
Mi alma s’eskurese,
sufriendo del amor.
La rosa enflorese
en el mez de Mayo.
Mi alma s’eskurese,
sufriendo del amor.
Mi alma s’eskurese,
sufriendo del amor.
Los bilbilikos kantan,
suspirando el amor.
I la pasión me mata,
muchigua mi dolor.
I la pasión me mata,
muchigua mi dolor.
Mas presto ven, palomba,
mas presto ven a mí.
Mas presto, tú mi alma,
ke yo me vo morir.
Mas presto, tú mi alma,
ke yo me vo morir,
morir, morir, morir.
lyricstranslate.com/en/sephardic-folk-la-rosa-enflorece-english
The rose blooms in May
My soul darkens, suffering from love
Suffering from love
Nightingales sing, sighing of love
And the passion kills me, my pain increases
my pain increases
Come more quickly, my dove
More quickly to me
More quickly you my soul, because I feel myself dying
I feel myself
dying
The rose blooms in May
My soul darkens, suffering from love
Suffering from love
Suffering from love
👏👏👏
Well done :3
❤️💚💜
a melodia pareceu com uma do desenho Alladin. É ela ou me engano?
Que nariz tan hermosa y enormeee ❤️
Im from Brazil and i can understand pretty much everything she sings about.
nO SABRIA si es mas hermosa la canción, la lengua o la interprete...
todas
Мы живем что бы любить, и любим что бы жить. А все остальное - относительно.
porke trokar la kantiga orijinala? se dize “en el mes de mai” i “la bilbilikas kantan”
Subscibe please🌹
Preciosa cancion cantada por una voz preciosa . El ladino es castellano antiguo, con vocabulario del lugar de las diversas comunidades. No es caralan ni portugues no ni galego.
❤😢
Thank you 🩷 please subscribe
Que guapa te quiero
süper song👋👏👋👏👋👏👋
UAU
Es muy similar al espanol entiendo todo
Gracias! Are you on the newsletter yet? I'm sending a song each month: nanimusic.com/newsletter
Solo hay una cosa que está mal pronunciada, la c y z se pronuncian como la z portuguesa, si me equivoco, corríjanme.
esta mujer habla español o soo canta en español?
de todos modos dios la bendiga.
MORIR LIBRE es ladino amigo
toda gava
EL JUDEOESPAÑOL O LADINO
Judeoespañol, judezmo, ladino, español, sefardí, haketía
Son distintos términos que se utilizan para referirse a la lengua hablada por los sefardíes. Aclaramos brevemente su uso y significado:
Judeoespañol: es un término académico (los sefardíes nunca lo usaron para referirse a su propia lengua, salvo en época reciente), que ha sido adoptado por filólogos y lingüistas para referirse a las variedades lingüísticas habladas y escritas por los sefardíes. etc. etc. si le interesa, esto le puede servir como comienzo: www.proyectos.cchs.csic.es/sefardiweb/node/10
No canta en ladino un español antiguo.
Que no es español, sino ladino o judeoespañol
Getting a Nani add while watching a Nani video, Inception???