Celeste je to nadherna piesen, je vidiet, ze aj toto ste vy, ze to mate vo svojej dusi, krasne...ste uzasne talentovana, prajem vam nech sa vam dari Boh vam zehnaj...p.s.a velmi vam to pristane❤
Krásny hlas, krásna pieseň, krásna žena. Všetko dobré želám. Páči sa mi, že viete spievať v troch jazykoch. Diela perzského básnika - filozofa Omara Chajáma som objavila dávno a ani čas nič nezmenil - stále sa mi páčia. K tomu sa teraz pridal aj tento poetický text s krásnou melódiou. Blahoželám k výberu piesne, interpretácii a aj k miestam, kde ste natáčali klip.
Keď pôjdeš Keď jedného dňa pôjdeš cestovať Ak mi nedáš vedieť Moje sny ma budú držať v zajatí Zase budem sám Poprosím noc, aby zostala so mnou Poprosím vietor, aby spieval do zajtra pieseň o krajine milovanej Prečo ideš a opúšťaš ma? Ak na mňa zabudneš Keď sa oslobodíš z môjho objatia Stanem sa morským vtákom Vypustím sa do zovretia vĺn Poviem svojmu srdcu: Buď ticho! Pôjdem, aby to všetci vedeli Pôjdem do krajiny, kde ma nenecháš samého Ak mi jedného dňa zazvoní tvoje meno v ušiach A tvoj smútok sa vracia, aby ma znova mučil Presvedčím svoje srdce, aby prijalo tvoju bolesť Vrhne sa mi pod kožu ako liek aby som ti mohol znova zaspievať Keby tvoje srdce chcelo, aby si bol opäť mojou láskou že spolu sedíme od rána do večera, ako predtým Vaše srdce by malo dostať jednu farbu mal by mať opäť melódiu bude mať farbu krajiny, v ktorej ma už nikdy neopustíš Ak by si chcel zostať so mnou Poď! Kým sme ešte mladí Poď! Pokiaľ je na kostiach ešte koža Nenechaj moje srdce samé Nech sú moje noci farebné Nech sú melodické Nech sú farbou krajiny, kde ma už nikdy neopustíš
translated from @katarian3430 German text into English: When you go traveling one day If you don't let me know My dreams will hold me captive I'll be alone again I will ask the night to stay with me I will ask the wind to sing until tomorrow a song about the land of the beloved Why you go and leave me? If you forget me When you free yourself from my embrace I will become a bird of the sea I will be released into the grip of the waves I will say to my heart: Be still! I'll go so everyone knows I will go to the land where you won't leave me alone If one day your name rings in my ears And your sorrow comes back to torment me again I will persuade my heart to welcome your pain It will rush under my skin like medicine so that I can sing for you again If your heart wanted you to be my love again that we sit together from morning to evening, like before Your heart should take on one color should have a melody again shall have the color of the country in which you will never leave me again If you wanted to stay with me Come! While we are still young Come! As long as there's still skin over the bones Don't leave my heart alone Let my nights be colorful Let them be melodic Let them be the color of the land where you will never leave me again
Wenn du gehst Wenn du eines Tages auf Reisen gehst Wenn du mir keinen Bescheid gibst Meine Träume werden mich gefangen halten Ich werde wieder allein sein Ich werde die Nacht darum bitten, bei mir zu bleiben Ich werde den Wind darum bitten, bis morgen zu singen ein Lied über das Land der Geliebten Warum du gehst und mich verlässt? Wenn du mich vergisst Wenn du dich aus meiner Umarmung befreist Ich werde ein Vogel des Meeres Ich werde in den Griff der Wellen freigesetzt werden Ich werde zu meinem Herz sagen : Sei still ! Ich werde gehen, damit alle wissen Ich werde nach das Land gehen, in dem du mich nicht allein lässt Wenn mir deinen Namen eines Tages in den Ohren klingt Und dein Kummer kommt zurück, um mich wieder zu quälen Ich werde meinen Herz überzeugen, um deinen Schmerz willkommen zu heißen Sie wird wie Heilmittel unter meine Haut stürmen so dass ich für dich wieder singen kann Wenn dein Herz wollte, dass du wieder meine Liebste werden dass wir von morgens bis abends zusammensitzen, wie früher Dein Herz soll eine Farbe einnehmen soll wieder eine Melodie haben soll die Farbe des Landes haben, in dem du mich nie mehr verlässt Wenn du bei mir bleiben mochtest Komm! Solange wir noch jung sind Komm! Solange es noch Haut über den Knochen gibt Lass meinen Herz nicht allein Lass meine Nächte färbig werden Lass sie Melodic werden Lass sie die Farbe des Landes haben, in dem du mich nie mehr verlässt
Thank you all for watching the new music video to my version of "Ageh Yeh Rooz" by Faramarz Aslani. Let me know what you think in the comments! ❤
Celeste je to nadherna piesen, je vidiet, ze aj toto ste vy, ze to mate vo svojej dusi, krasne...ste uzasne talentovana, prajem vam nech sa vam dari Boh vam zehnaj...p.s.a velmi vam to pristane❤
Krásny hlas, krásna pieseň, krásna žena. Všetko dobré želám. Páči sa mi, že viete spievať v troch jazykoch. Diela perzského básnika - filozofa Omara Chajáma som objavila dávno a ani čas nič nezmenil - stále sa mi páčia. K tomu sa teraz pridal aj tento poetický text s krásnou melódiou. Blahoželám k výberu piesne, interpretácii a aj k miestam, kde ste natáčali klip.
Prekrasne Pocuvam dokola 👏👏👏 Celeste pristane ti tento styl hudby ❤
Celeste, prekrásna pieseň, ďakujem Vám za pozitívnu energiu. Váš talent dáva silu, to je veľké poslanie❤❤❤
Wow som veľmi prekvapená. Krásna farba hlasu výborne vynikne aj pri takomto štýle hudby. Bravo ❤🎉
Ďakujem krásne-to si nesmierne vážím ❤
@@CelesteBuckinghamPopMusic Si talentovaná krásna osobnosť. Držím palce ❤️
Krásna pieseň zaspievaná výbornou speváčkou. Celeste, Vy ste nesmierne talentovaná žena. 👍
Ďakujem krásne!
Nádherná pieseň v perzštine ! V tomto jazyku krásne spieva aj Itay Benda... Duet Celeste + Itay bude úžasný ! 🤗😍🤗😍
Nádherná pieseň, Celeste aj miesto 🥰💜 Krajina,ktorú som si zamilovala na 1.pohlad
Celeste super 👏🏽 mám rada túto pieseň a v tvojom podaní tiež krása ❤️
Keď pôjdeš
Keď jedného dňa pôjdeš cestovať
Ak mi nedáš vedieť
Moje sny ma budú držať v zajatí
Zase budem sám
Poprosím noc, aby zostala so mnou
Poprosím vietor, aby spieval do zajtra
pieseň o krajine milovanej
Prečo ideš a opúšťaš ma?
Ak na mňa zabudneš
Keď sa oslobodíš z môjho objatia
Stanem sa morským vtákom
Vypustím sa do zovretia vĺn
Poviem svojmu srdcu: Buď ticho!
Pôjdem, aby to všetci vedeli
Pôjdem do krajiny, kde ma nenecháš samého
Ak mi jedného dňa zazvoní tvoje meno v ušiach
A tvoj smútok sa vracia, aby ma znova mučil
Presvedčím svoje srdce, aby prijalo tvoju bolesť
Vrhne sa mi pod kožu ako liek
aby som ti mohol znova zaspievať
Keby tvoje srdce chcelo, aby si bol opäť mojou láskou
že spolu sedíme od rána do večera, ako predtým
Vaše srdce by malo dostať jednu farbu
mal by mať opäť melódiu
bude mať farbu krajiny, v ktorej ma už nikdy neopustíš
Ak by si chcel zostať so mnou
Poď! Kým sme ešte mladí
Poď! Pokiaľ je na kostiach ešte koža
Nenechaj moje srdce samé
Nech sú moje noci farebné
Nech sú melodické
Nech sú farbou krajiny, kde ma už nikdy neopustíš
translated from @katarian3430 German text into English:
When you go traveling one day
If you don't let me know
My dreams will hold me captive
I'll be alone again
I will ask the night to stay with me
I will ask the wind to sing until tomorrow
a song about the land of the beloved
Why you go and leave me?
If you forget me
When you free yourself from my embrace
I will become a bird of the sea
I will be released into the grip of the waves
I will say to my heart: Be still!
I'll go so everyone knows
I will go to the land where you won't leave me alone
If one day your name rings in my ears
And your sorrow comes back to torment me again
I will persuade my heart to welcome your pain
It will rush under my skin like medicine
so that I can sing for you again
If your heart wanted you to be my love again
that we sit together from morning to evening, like before
Your heart should take on one color
should have a melody again
shall have the color of the country in which you will never leave me again
If you wanted to stay with me
Come! While we are still young
Come! As long as there's still skin over the bones
Don't leave my heart alone
Let my nights be colorful
Let them be melodic
Let them be the color of the land where you will never leave me again
Hearing you singing in Persian is ticked off my bucket list! Zan Zendegi Azadi!
🎉🎉 با آرزوی آهنگ های بیشتر فارسی از دوست عزیزم.
چقدر این آهنگ قشنگ و جاودانه است، ممنون که خوندیش❤❤
❤ aka dojemna piesen,zaspievana krasnym hlasom 🙂🤗❤
Krásna pieseň... až na dne srdca sa usadila 🌹❤️
As Portuguese i love the melody, the ritmic, good voice, very tuned.
Obrigado. Fico tão feliz que tenha gostado.❤
Klip je dokonalý jako vždycky ❤ tenhle song mi bude teď hrát nějakou dobu ve sluchátkách ❤
Ďakujem veľmi pekne a prijemné počúvanie prajem!
Celeste je numero uno❤️keby ze som mladší a menej ženatý tak sa snažím byť jej oporný bod 😁
Wau Cel, nádherná pieseň a vy ste krásna mladá žena ❤️
Nádherné Celeste ☺️ aj ty a aj pieseň, veľmi ti tento štýl sedí 💖
Tvoj hlas znie úžasne aj v tomto hudobnom štýle, je to super! 😊 Videoklip je tiež príjemný, taký upokojujúci…🍀
Celeste, krásna pieseň.❣️🌞❣️
Ďakujem 🙏🏻
Ešte raz ďakujem. Vďaka Vám počúvam Faramarza Aslaniho. Je to pohodová hudba. Škoda, že neviem perzsky.
Překrásný hlas ,nádherný videoklip ❤
Paní zpěvačka
To si veľmi vážím, ďakujem!
@@CelesteBuckinghamPopMusic a já si vážím vás :)
To je straaaaašne superské 🫶🔥🔥
Não compreendo a letra desta música, mas é uma canção linda, com uma voz divina e um vídeo encantador. Agradeço por terem filmado em Madeira. ❤💚❤💚❤💚❤💚
خیلی اجرای خوب و قشنگیه سلست جون عزیز. فدات بشم، عمو وحید.
Wenn du gehst
Wenn du eines Tages auf Reisen gehst
Wenn du mir keinen Bescheid gibst
Meine Träume werden mich gefangen halten
Ich werde wieder allein sein
Ich werde die Nacht darum bitten, bei mir zu bleiben
Ich werde den Wind darum bitten, bis morgen zu singen
ein Lied über das Land der Geliebten
Warum du gehst und mich verlässt?
Wenn du mich vergisst
Wenn du dich aus meiner Umarmung befreist
Ich werde ein Vogel des Meeres
Ich werde in den Griff der Wellen freigesetzt werden
Ich werde zu meinem Herz sagen : Sei still !
Ich werde gehen, damit alle wissen
Ich werde nach das Land gehen, in dem du mich nicht allein lässt
Wenn mir deinen Namen eines Tages in den Ohren klingt
Und dein Kummer kommt zurück, um mich wieder zu quälen
Ich werde meinen Herz überzeugen, um deinen Schmerz willkommen zu heißen
Sie wird wie Heilmittel unter meine Haut stürmen
so dass ich für dich wieder singen kann
Wenn dein Herz wollte, dass du wieder meine Liebste werden
dass wir von morgens bis abends zusammensitzen, wie früher
Dein Herz soll eine Farbe einnehmen
soll wieder eine Melodie haben
soll die Farbe des Landes haben, in dem du mich nie mehr verlässt
Wenn du bei mir bleiben mochtest
Komm! Solange wir noch jung sind
Komm! Solange es noch Haut über den Knochen gibt
Lass meinen Herz nicht allein
Lass meine Nächte färbig werden
Lass sie Melodic werden
Lass sie die Farbe des Landes haben, in dem du mich nie mehr verlässt
that is so greate! i am going to post the translation of your text in English. thanks for sharing.
Such a moving piece of music!
Thank you so much!
❤ miluju tvůj zpěv a tato píseň je krásná a moc ti sedí!
❤🔥
YESSSSSSS YESSSSS !!!! wow, wow, wow!
Thank you!
This is awesome! I lived in Iran for 4y and it brought so many memories ❤
I'm so glad you like it!
Wow! Čarokrásne! ✨️
Krásna pesnička ❤
great job! it brought up memories I forgot about. thanks for that 👏
Thanks for listening 🙏🏻
چقدر زیبا ♥♥♥♥♥♥♥♥
I love ❤️ this song I just wish I knew how to sing it and knew what language it is
It is in Persian language, also called Farsi. It is the language or Iran.
Great music,❤
Thank you ❤
Krásné ❤
😍😍😍milujem 😍😍😍
I'm glad that i'ts finally out! 🙌🌌
Thank you so much for all the work you did. It sounds fantastic. Thanks to you!
Wau
Krásna žena ❤
زیبا زیبااا❤
Thank you!
yes queen
Krása ❤❤❤
Ten videoklip je moc hezký ten videoklip je moc hezkej je úžasný je skvělý je báječný kotel videoklip je úžasný❤❤❤
Ďakujem krásne ❤
❤️🔥❤️🔥❤️🔥
This is so amazing ❤😍
You are amazing!
❤👏
krasne😍😍😍😍😍😍
❣
❤ ❤❤
😍😍
celeste, this is great job!🤩😍 it's amazing!!!♥️♥️♥️
Thank you lovely! ❤
❤
قشنگه
beautiful
Thank you! 😊
👍👍👍👍👍👍👍👍
Best part 2:54 🎉
Wow ❤️
Kde si sa naučila tak krásne po iránsky Cel ? 🤩🤩
Od mojej mamy a od mojho strýka ❤ Ďakujem!
👍🏼😍🌸🇮🇷❤️
👍👍👍👍👍👍👍
যযডপ
❤