Thank you for your appreciation. It's not yet been released as a CD, but is in the works, hopefully next year. Contact me, and I'll put you on our mailing. As for your comments: 1) in the original version I did translate all the Coptic closely, but it seemed heavy, and didn't work musically. So we chose art over scholarship. 2) "barbaroi" is the Coptic word for non-Greeks. As you may know, ancient Coptic is a hybrid language, with many Greek borrowings. Even the title is in Greek.
This is greatly appreciated! Thank you. It is also well executed. I just wish the gentleman would recite the complete text in English at appropriate intervals before or after every stanza so one might closer follow the Coptic. The reason is, I would like to know what word the Coptic text uses for "non-Greeks." It varies in the English translations between "barberoi" and "non-Greeks." Just curious.
Would like to purchase this Bronte : Nous Indelios or Tɛ brontei : nūs ʼntɛlɛyos on CD, with the Coptic text but cannot find any reference on the website. Alas.
Thank you for your appreciation. It's not yet been released as a CD, but is in the works, hopefully next year. Contact me, and I'll put you on our mailing.
As for your comments: 1) in the original version I did translate all the Coptic closely, but it seemed heavy, and didn't work musically. So we chose art over scholarship. 2) "barbaroi" is the Coptic word for non-Greeks. As you may know, ancient Coptic is a hybrid language, with many Greek borrowings. Even the title is in Greek.
Nice
This was amazing - I've always loved this ancient text. Is there any chance it might be available in album form or perhaps even on Spotify?
Great, thanks. Can you send me the English text? Michael
This is greatly appreciated! Thank you. It is also well executed. I just wish the gentleman would recite the complete text in English at appropriate intervals before or after every stanza so one might closer follow the Coptic. The reason is, I would like to know what word the Coptic text uses for "non-Greeks." It varies in the English translations between "barberoi" and "non-Greeks." Just curious.
Thanks you, I will contact you throught the website.
Would like to purchase this Bronte : Nous Indelios or Tɛ brontei : nūs ʼntɛlɛyos on CD, with the Coptic text but cannot find any reference on the website. Alas.