Que Hermosura De Canción Nos Lleva Hasta El Infinito a Rondar con Las Estrellas. Esto Es Música Escrita Con Los Más Puros Sentimientos Dedicada A Esas Hermosas Mujeres Para Conquistarlas Con El Corazón. No Habrá Más Música 🎼 Bella. Un Placer Vivir En Esa Época👍👌
When I get lost, feel I’ve been crossed She will be my salvation When I feel low, I’ve nowhere to go She’ll be my inspiration 道に迷って、進むべき道が分からなくなった時 彼女が僕の救い 気分が乗らなくて、どこにも行けない時 彼女が僕のミューズ Yeah, when my poor heart is breakin’ apart She’ll put it back together She ain’t the kind to show off her mind But talkin’ of love she’s clever, yeah そうさ、僕の哀れな心が張り裂けそうになったら 彼女がまた治してくれる 彼女は自分の気持ちを見せびらかすタイプじゃないけど 愛のこととなると、彼女はやっぱり賢い Oh, honey (Oh, honey) Oh, honey (Oh, honey) ああ、なんて愛しいんだろう ああ、愛しい君 She rarely spends time with her friends Tells me she’s blue without me When things go wrong her faith is strong I know she’ll never doubt me 彼女はめったに友達と出歩かない 僕と一緒じゃなきゃブルーになるんだって 僕たちがうまくいってなくても、彼女の信頼は固い 彼女は絶対に僕を疑わない Yeah, when she arrives and stands by my side Makes me so proud to know her High-steppin’ dames with high-soundin’ names There ain’t nothin’ they could show her, yeah そう、彼女が僕の家に来て、そばに立つと 僕は彼女と出会えたことを誇りに思う かわいい君に心が踊る、名前の響きも素敵なんだ これ以上ないくらい全部彼女にぴったりだ Oh, honey (My honey) Oh, honey (Honey, honey) ああ、愛しい君 ああ、なんて愛しいんだろう Now I just wanna thank you, baby For givin’ me a brand new start I was goin’ down, you saved me When you let me in your lovin’ heart, yeah 君に感謝したいんだ 僕に新しいスタートをくれたこと 落ちぶれそうだったけど、君が救ってくれた 愛しい君が僕を受け入れてくれたんだ Oh, honey (Talkin’ ‘bout you, honey) Oh, honey (Honey) ああ、愛しい君(君のことだよ) ああ、なんて愛しいんだろう(ねえ) Oh, honey (Beautiful honey) Oh, honey (You make me feel so proud, so proud, baby) ああ、愛しい君(きれいな君) ああ、なんて愛しいんだろう(僕は誇らしいよ、すごく) Oh, honey (I’m proud of my baby, yeah) Oh, honey ああ、愛しい君(君のことが自慢なんだ) ああ、なんて愛しいんだろう
Linda música , me lleva a mi adolescencia me siento bien ❤️
Que hermosa traducción para una bellísima melodía, gracias.
Que Hermosura De Canción Nos Lleva Hasta El Infinito a Rondar con Las Estrellas. Esto Es Música Escrita Con Los Más Puros Sentimientos Dedicada A Esas Hermosas Mujeres Para Conquistarlas Con El Corazón. No Habrá Más Música 🎼 Bella. Un Placer Vivir En Esa Época👍👌
When I get lost, feel I’ve been crossed
She will be my salvation
When I feel low, I’ve nowhere to go
She’ll be my inspiration
道に迷って、進むべき道が分からなくなった時
彼女が僕の救い
気分が乗らなくて、どこにも行けない時
彼女が僕のミューズ
Yeah, when my poor heart is breakin’ apart
She’ll put it back together
She ain’t the kind to show off her mind
But talkin’ of love she’s clever, yeah
そうさ、僕の哀れな心が張り裂けそうになったら
彼女がまた治してくれる
彼女は自分の気持ちを見せびらかすタイプじゃないけど
愛のこととなると、彼女はやっぱり賢い
Oh, honey (Oh, honey)
Oh, honey (Oh, honey)
ああ、なんて愛しいんだろう
ああ、愛しい君
She rarely spends time with her friends
Tells me she’s blue without me
When things go wrong her faith is strong
I know she’ll never doubt me
彼女はめったに友達と出歩かない
僕と一緒じゃなきゃブルーになるんだって
僕たちがうまくいってなくても、彼女の信頼は固い
彼女は絶対に僕を疑わない
Yeah, when she arrives and stands by my side
Makes me so proud to know her
High-steppin’ dames with high-soundin’ names
There ain’t nothin’ they could show her, yeah
そう、彼女が僕の家に来て、そばに立つと
僕は彼女と出会えたことを誇りに思う
かわいい君に心が踊る、名前の響きも素敵なんだ
これ以上ないくらい全部彼女にぴったりだ
Oh, honey (My honey)
Oh, honey (Honey, honey)
ああ、愛しい君
ああ、なんて愛しいんだろう
Now I just wanna thank you, baby
For givin’ me a brand new start
I was goin’ down, you saved me
When you let me in your lovin’ heart, yeah
君に感謝したいんだ
僕に新しいスタートをくれたこと
落ちぶれそうだったけど、君が救ってくれた
愛しい君が僕を受け入れてくれたんだ
Oh, honey (Talkin’ ‘bout you, honey)
Oh, honey (Honey)
ああ、愛しい君(君のことだよ)
ああ、なんて愛しいんだろう(ねえ)
Oh, honey (Beautiful honey)
Oh, honey (You make me feel so proud, so proud, baby)
ああ、愛しい君(きれいな君)
ああ、なんて愛しいんだろう(僕は誇らしいよ、すごく)
Oh, honey (I’m proud of my baby, yeah)
Oh, honey
ああ、愛しい君(君のことが自慢なんだ)
ああ、なんて愛しいんだろう
Hermozá
An outstanding track🔥👌♥️
Engraçado eu essa música viajando só que, estava sozinha!!😄
Nombre de la películaaaaa ahahahs
Before Sunrise 1995