【海外の反応】呪術廻戦のアニメop、Eve「廻廻奇譚」を聴いてアニメ音楽のすごさを知る海外ニキ

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 15

  • @komazawa355
    @komazawa355 6 หลายเดือนก่อน +50

    翻訳ありがとうございます。
    アニソンの勢いすごいですね……。
    アニメは見てないのに、この曲好きだなーって思うとアニソンなことが多いです。

  • @きじぶち
    @きじぶち 5 หลายเดือนก่อน +163

    アニメのオープニングって概念が珍しいのか

  • @yopikoman
    @yopikoman หลายเดือนก่อน +8

    友達に紹介するニキが誇らしげでかわいい😂

  • @田中誠-q5q
    @田中誠-q5q หลายเดือนก่อน +18

    音域展開しすぎて、男女共に歌えない曲

  • @user-dgスクショ1cz9kc7m
    @user-dgスクショ1cz9kc7m 6 หลายเดือนก่อน +57

    ありがとうございます、見たかったヤツです〜!
    この人たち全員曲作る人たちなんですよね?そのせいか音楽の知識を披露してくれている部分が毎回何言ってるかわからずモヤってました。
    謎はすべて解けた!笑 ありがたいです

    • @MJTranslation
      @MJTranslation  6 หลายเดือนก่อน +15

      コメントありがとうございます🙇‍♂️
      「全員曲を作る人」で正解なんですが、真ん中の2人は歌手が中心です。音楽に詳しい人たちなので、リアクション楽しんでもらえたら幸いです。

  • @ナップル
    @ナップル หลายเดือนก่อน +4

    この曲は
    「ah抒情的感情が揺らいでいくバグ
    従順に従った欠陥の罰」
    て言う歌詞を聞いた習慣かっこよすぎて涙出た

  • @かずい-p8d
    @かずい-p8d 4 หลายเดือนก่อน +27

    これリアクションするってお目が高い

  • @megg734
    @megg734 6 หลายเดือนก่อน +34

    翻訳ありがとうございます
    アニメの海外リアクション動画をよく見るのですが、英語話者の人で日本語に詳しくない人はほとんど「じゅじゅつかいぜん」と言っている
    kaisenと綴るとゼと言うものなのですか?
    setはセですよね? どう違うのか教えてください

    • @MJTranslation
      @MJTranslation  6 หลายเดือนก่อน +24

      コメントありがとうございます🙇‍♂️
      同じ「se」でも、setやsendなど「セ」で発音するものと、roseやcomposeのように「ゼ」で発音するものがあります。なのでkaisenのように初めて見る単語は、どちらで発音すべきか迷うのだと思います。
      あとは、ドイツ語のseを「ゼ」と発音する事も関係しているかもしれません(kaiser→カイザーなど)。
      参考になれば幸いです。

    • @e5j0
      @e5j0 6 หลายเดือนก่อน +3

      ローゼンメイデンはrosenだけど、ゼンって読むよね
      se=セは英語じゃなくてローマ字読みですね

    • @megg734
      @megg734 6 หลายเดือนก่อน +6

      お二方ありがとうございました
      seの発音はいろいろある(二種類?)けど、セよりゼの方を選んだのは綴りからそっちの方がしっくりきたからかもしれないですね

    • @aoki_ch
      @aoki_ch 3 หลายเดือนก่อน

      kaisenのsが母音にa,eに挟まれた場合、zと濁るほうが発音しやすいからです。

  • @TOGO-n2s
    @TOGO-n2s 6 หลายเดือนก่อน +40

    Adoがnew song ルル を 出しまあしたよ。聞いてみてください。

    • @ドゴーム
      @ドゴーム 6 หลายเดือนก่อน +22

      翻訳チャンネルだからここで言っても本人達には届かないよ