Mira que he escuchado versiones diferentes, la mayoria mucho mas elaboradas y con mas medios, pero esta es la mejor sin duda alguna. Un saludo al Peru y a toda la hispanidad.
Una iglesia preciosa con un artesonado extraordinario semejante a los de las iglesias mudéjares de España. Muchas gracias al coro y a los músicos, a todos...
Gracias al Capitan he llegado a esta joya musical: Él está reescribiendo la verdadera historia del Peru y está llenando los vacíos que unos y otros trataron de ocultar. Veo que por fin podremos construir nuestra identidad.
Se fue mi padre don TEODOSIO MARTÍNEZ LUYO, el sábado 29 de junio de 2019, por favor Eternidad recíbelo, y permíteme un día volverlo a ver sano y caminando, sonriente , alegre como era él
Mi primo Lucho está muy grave, y escuchando esta canción te digo Dios Bendito del Universo, recíbelo Padre Amoroso, Tú eres el Padre más Bondadoso de todos, perdónele todo lo que no pudo cumplir, es tu Hijo, y Tú todo lo perdonas, gracias infinitas . Primo Lucho vaya con Dios, buen viaje Hermanito, algún día nos encontraremos
que hermosa melodia gracias al trabajo q realizan uds estoy descubriendo toda la tradicion musical que existia en el Perú, no es solamente el Condor Pasa sino q existia un bagaje cultural mucho mas antiguo FELICITACIONES
@@di0554lv4 completamente de acuerdo con Usted, Todos eramos España, era así, y muchos sentimos ahora que lo sabemos inmenso cariño fraternal hacia toda la Gran Hispanidad que conformamos y que pese a nuestros enemigos seguimos sintiendo muchísimo hermanos, se unieron barias naciones enemigas para dividirnos, y claro al final lo consiguieron pero nuestra realidad Hispana no tiene parancon en la Historia, porque Nuestro Señor asi lo quiso, para desgracia de nuestros enemigos,. Gracias!!! Un cordial y efusivo saludo 🎶🎵
@@juanitap.m6139 España nos unía, por 300 años fuimos un solo país que dominaba el mundo entero. Hoy gracias a los delirios, intereses, ambiciones oscuras y deseos personales de los "libertadores" NO somos nada, sino pueblos pobres y miserables sometidos al imperio inglés primero y norteamericano después, el cual ha hecho lo que ha querido con nosotros Una desgracia lamentable para todos
Oración de autor anonimo, publicado por el franciscano terciario Juan Perez Bocanegra en el "Ritual Formulario e Institucional de Curas" Cuzco 163, una obra antiquisima con neta influencia prehispanica, que nos da a conocer la simbiosis de dos culturas que se gestaban desde esas epocas, felicitaciones por este tipo de trabajos
Sin palabras. Demasiado hermoso. Este video no se describe, se siente, llega al alma. Las voces de los niños son el mejor instrumento para enmarcar el alma de lo que quiso su autor antes de escribirlo. Creo que el mismo Juan Espinosa Bocanegra estaría emocionado y agradecido. Muchas felicitaciones y muchas gracias.
Tiene usted Sr. D. Cristian González toda la razón, a mi me llegado hoy, confío que me he emocionado, llega al Alma!!!! Mucha Belleza espiritual!!!! Gracias, sr. Angel, gracias!!! Saludos desde España!!!
Me conmueve este vídeo tanto por la interpretación sin rebuscamientos como por haber compartido el Hanaq Pacha Kusikuynin con la gente de Andahuaylillas durante la misa de año nuevo y asaltarme la nostalgia de los cantos que en mi infancia los campesinos entonaban como sentida oración. Gracias Ángel por este regalo que el Año Nuevo me ofrece doblemente.
pedro a. cantero Qué lindo lo que cuenta usted, Pedro. De vez en cuando abro este video y veo lo que usted dice acerca de una interpretación sin rebuscamientos, de una sencillez campesina. La de Savall, por ejemplo, aunque tiene varios méritos, al final me resulta demasiado "educada", "refinada", ¿blanca?, no sé cómo decirlo. En contraste, la de Ex Cathedra me parece absolutamente fantástica, creo que logra combinar "educación" con fuerza ritual. En fin, no sé si ya estoy diciendo algún disparate. No soy un conocedor, ni nada, es sólo que hace unos años me encontré esa música y empecé a buscar otras versiones (como ésta de Andahuaylillas), sobre todo porque retiraron la de Ex Cathedra. También la de Gabriel Garrido me gusta bastante. Por otro lado, me gustó mucho lo que dice de los cantos campesinos de su infancia. ¿Será que hay algún registro de eso? Sé que es difícil, pero quizá usted pudiera tener alguna pista. Le mando saludos, soy de un pueblo al sur de México.
iván garcía lópez Comparto con usted lo que opina sobre la música popular interpretada de modo "pulido". Versiones existen, claro está, pero es difícil dar con ellas en you-tube.
Esta se podria decir que es una version original, por ser cantada por los ninos de la region donde se creo esta excelente melodia. Ademas se nota que conocen el Runa Simi. Felicitaciones.
QUE ALEGRÍA VER, RECORDAR Y...SABER QUE ESTUVIMOS EN LA "CAPILLA SIXTINA " DE AMÉRICA. SALUDOS CUSCO, SALUDOS ANDAHUALILLAS Y, AL GRAN PERÚ:PATRIMONIO HISTÓRICO-CULTURAL. RECUERDOS RUTA DEL BARROCO ANDINO RUMBO A PUNO/TITICACA.
Una civilizacion. . . que duerme aun, que sus justos sueños de grandeza han dejado en su paso glorioso por la historia de la humanidad. . . por sus obras, y su legado os renocereis. . . una cultura...viva, que nunca a muerto, mientras estas manifetaciones se expresen. . . .esta vivira para siempre
I- La pellicula y la banda sonora se registraron el sabado 31 de octubre del 2008 en la iglesia San Pedro de Andahuaylillas durante la inauguracìon de los dos organos historicos, el del lado Epistola y el otro del lado Evangelio que fueron restaurados por el organero francès Jean François Dupont. Los musicos de este inauguraciòn fueron los organistas francèses Michel Chapelet y Uriel Valadeau, el Coro de los niños de Andahuaylillas y los jovenes musicos barrocos del "Conservatorio mòvil"
Por la época de la composición de esta bellísima pieza, hacía décadas, había creado Domingo de Santo Tomás (el Nebrija del Perú) la gramática del quechua. De ese tiempo era también la cátedra de quechua en la Universidad limeña., y el primer catecismo en quechua.
Esta es la mejor version que escuche, uno logra captar el sentimiento y el esfuerzo que hay en esta obra. La adoración de nuestros ancestros hacia el cosmos y la naturaleza, escondidas muy dentro de si porque en ese entonces no lo podían manifestar.
AGREGAR QUE UN GRAN PERSONAJE DEL ARTE LÍRICO QUE RECORRIÓ EL MUNDO CON SU VOZ INCOMPARABLE Y ACTUALMENTE NO CONOCIDO Y RECORDADO POR ESTA GENERACIÓN, POR MI ADMIRADO DESDE MI ADOLESCENCIA, TERMINÓ COMO FRAYLE SIRVIENDO A LA GENTE DEL PERÚ Y QUE PASO AÑOS EN CUSCO Y CANTÓ EN QUECHUA Y SU ÚLTIMA PELÍCULA EN PARTE FUE REALIZADA EN ESTE GRAN PAÍS, GRANDE COMO SU PAÍS(MÉXICO). EL FUE: FRAY JOSE FCO DE GUADALUPE MOJICA, ACTOR DE HOLYWOOD Y CANTOR FAMOSO EN EL MUNDO DE LA ÓPERA.
Estoy trabajando, con música, y me he encontrado con tu bello trabajo... también me he emocionado hasta las lágrimas y he viajado hacia atrás en el tiempo; hermosura que refleja el amor de Dios!!!!!! Muchas gracias.
Me he emocionado mucho con este video. La musica y la iglesia son bellisimas. Me emociono el saber que nuestra cultura esta viva que hay una continuidad entre los tiempos antiguos hoy y hay gente que le interesa seguir cultivandola. Un gran abrazo
Angelromerop,Vales un Perù,aquel que suena con los ninos y la mùsica no puede ser sino un autèntico maestro.Aquel que dedica su corazòn a su paìs y a que lo conozcan es un peruano de verdad.Cantè muchos anos esta canciòn y me transportaba a lo que nos contaba Arguedas,a la grandeza de una Civilizaciòn que aùn vive y en tus ninos siento revivirla plenamente.Con mis respetos una peruana,desde Roma.
hey amigo me encanta este trabajo ,mis felicitaciones muy buen trabajo y una musica hermosa ;muy buena muestra de cultura Peruana y muy bonitas voces.Soy de uruguay,vivo en USA;esto es lo que hay que mostrar al mundo.GRACIAS AMIGO.
Saludos,pasado manana tendrè un micròfono en mano (un lujo creo)en un programa de habla espanola donde hablaremos de la mùsica peruana en relaciòn con la comunidad peruana de residentes en Roma,seguramente hablarè del profundo amor de muchos peruanos por nuestra rica y grandiosa cultura.Una vez màs FELICITACIONES POR TU TRABAJO.
hola amigo, que hermoso video musical, que bonito ver los niños cantando en runasimi. maravilloso. felicitaciones por tús hermosos videos. muchas gracias por compartir! saludos de Brasil!
La auténtica música que deberían haber puesto de banda sonora a La Misión, sin denostar la excelente composicion de Ennio Morricone, una pieza maestra de la música cinematográfica, al igual que la película. Muy bonita la interpretación y el marco en que está grabada. Enhorabuena!
DE TODO, TODO TODO TODO CORAZÓN, CON MUCHÍSIMA EMOCIÓN E INFINITA GRATITUD LEO CADA UNO DE LOS COMENTARIOS VALIOSOS Y EN ELLOS SIENTO-PERCIBO EL CARIÑO, LA ADMIRACIÓN A TODA LA OBRA: A LA MÚSICA, AL CANTO, EL HIMNO RELIGIOSO QUECHUA, LOS NIÑOS, SUS VOCES BLANCAS, EL CONTEXTO, LA CAPILLA DE ANDAHUAYLILLAS, SUS FRESCOS, CUADROS, TEXTURAS Y ESCULTURAS...... TODO ES BELLO!!!!!!!!!!! Y ES AGRADABLE SABER QUE TODO ES APRECADO EN EL MUNDO!!!!!!!!!
Bellisima interpretación de la comunidad de niños de Andahuaylillas, Huaro y Urcos, que cantan el padre nuestro en Quechua, su lengua materna, en la llamada Capilla Sixtina de Sudamérica, la imponente y bellísima capilla San Pedro Apostol de Andahuaylillas; bella comunidad en la provincia de Quispicanchis, en el Departamento del Cusco, no conocer esa belleza es inperdonable, su restauración, Gracias al apoyo de AECI y del ministerio de Cultura nos deleitan los sentidos
este himno grabado en la iglesia donde se compuso ycantado per los ninos lugarenos que incluso comprenden el texto es emocionante ydeleitante. agradesco a todos que lo han hecho posible.
Felictaciones Angel por tanta ternura que demuestras en tdos tus trabajos, el canto de los niños nos conmueve y he derramado como tu, lagrimones de ver tanta belleza y tanto arte comprometido con nuestro pueblo. Abrazos fraternos amigo.
Felicitaciones Maestro por el gran trabajo realizado , la piel se me puso cómo de gallina , por tanto talento de los muchachos, hermoso lugar la capilla Sixtina de America , la tierra de mi Abuelos , gracias por subir este video .
Felicitaciones amigo por vuestro trabajo, es realmente un ejemplo para nosotros vuestro interes en recuperar y perdurar las tradiciones del pueblo con vuestro trabajo, mil gracias y admiracion por vuestro ejemplo. Amicalmente y musical, Rodolfo el responsable del grupo
Hanaq pachap kusikuynin Waranqakta much’asqayki Yupayruru puquq mallki Runakunap suyakuynin Kallpannaqpa q’imikuynin Waqyasqayta. II Uyariway much’asqayta Diospa rampan Diospa maman Yuraq tuqtu hamanq’ayman Yupasqalla, qullpasqayta Wawaykiman suyusqayta Rikuchillay. [TRADUCCIÓN]: Oh, Alegría del cielo por siempre te adoraré, árbol florido que nos das el Fruto Sagrado, esperanza de la Humanidad, fortaleza que me sustenta estando yo por caer. Toma en cuenta mi veneración, Tú, mano guiadora de Dios, Madre de Dios, Floreciente amancaicito* de tiernas y blancas alas, mi adoración y mi llanto; a éste tu hijo hazle conocer el lugar que le reservas (en el Reino de los Cielos). (*Flor andina, parecida a un lirio blanco)
Buenaza la producción hermano mio. Mis felicitaciones, y sigue adelante. En verdad el Hanaq Pachap es una de las grandes producciones musicales cusqueñas, y lo mejor, captaste la voz de los niños en el mismo recinto donde se escribió y ejecutó. Felicitaciones
emocion hasta las lagrimas ,excelente trabajo, espero que sigas produciendo y tratar de ir en grande , ojala grandes productores tengan conocimientos de tu trabajo, saludos desde Alassio Italia
tacfoley This is the best version of this beautiful piece that I have ever listened to. I imagine that this is the way that it was intended to be heard by the composer. I congratulate all concerned. tac (2013.11.28.)
Esta es una composicion Cusquena, barroca, espanola, INKA del siglo 16, compuesto por un fraile mestizo de descendencia INKA posiblemente de la nobleza pues solo ellos podian ser aceptados para ordernados. Es un orgullo para todo Peruano q' ahora, despues de 6 siglos y 10 generaciones, encontremos rastros de aquellos quienes dejaron para nosotros una cultura que es envidia del mundo!! Ojala que persista por los siglos de los siglos amen!!! (Y)
[...] desde cuando tu hirviente sangre se derramó sobre la hirviente tierra, en mi corazón se apagó la paz y la resignación. No hay sino fuego, no hay sino odio de serpiente contra los demonios, nuestros amos". J.M. Arguedas.
II- El CD en una versiòn franco peruviana realizada por Jean Michel Olivares fue grabado por la marca francesa K617, en la collecciòn "Les chemins du baroque / Le couvent St Ulrich Sarrebourg" y la referencia K617214/ HM82
HANAQPACHAP KUSIKUYNIN (LETRA) Lima, 1631, Perú. I Hanaq pachap kusikuynin Waranqakta much’asqayki Yupayruru puquq mallki Runakunap suyakuynin Kallpannaqpa q’imikuynin Waqyasqayta. II Uyariway much’asqayta Diospa rampan Diospa maman Yuraq tuqtu hamanq’ayman Yupasqalla, qullpasqayta Wawaykiman suyusqayta Rikuchillay. [TRADUCCIÓN]: Oh, Alegría del cielo por siempre te adoraré, árbol florido que nos das el Fruto Sagrado, esperanza de la Humanidad, fortaleza que me sustenta estando yo por caer. Toma en cuenta mi veneración, Tú, mano guiadora de Dios, Madre de Dios, Floreciente amancaicito* de tiernas y blancas alas, mi adoración y mi llanto; a éste tu hijo hazle conocer el lugar que le reservas (en el Reino de los Cielos). (*Flor andina, parecida a un lirio blanco) Es extraño, pero habitualmente sólo se suelen interpretar las dos primeras estrofas, de la veintena que aparecen en el texto original. Las otras son las siguientes: III Chipchiykachaq qatachillay Punchaw pušaq qiyantupa Qam waqyaqpaq, mana upa Qisaykikta hamuy ñillay Phiñašqayta qišpichillay Šušurwana. IV Ñuqahina pim wanana Mitanmanta sananmanta Tiqsi machup churinmanta Llapa yalliq millaymana Muchapuway yašuywana Wawaykikta. V Wiqikta rikuy pinkikta Sukhay sukhay waqachkaqman Šunqu qhiwi phutichkaqman Kutirichiy ñawiykikta Rikuchiway uyaykikta Dyuspa maman. VI Hanaq pachap qalla šanan Kanchaq punchaw tutayachiq Killa paqša rawrayachiq Anqelkunap quchukunan Hinantinpa rirpukunan Kawsaq pukyu. VII Qhapaqmanta miraq šuyu Qhapaqkunap Qhapaqninpa Ñawpamanta wachaqninpa Gracia šuquq, aklla phuyu Qampim šuyan tiqsi muyu Dyus kušichiq. VIII Quri wantu Dyus purichiq Huk šimiwan huñišpalla Dyus churikta chaypachalla Wiksaykipi runakachiq Ukhuykipi kamakachaq Runap marqan. IX Wayna wallpap kušip marqan Pukarampa qišpi punkun Awašqaykim, yupay unkun Qamtam allwiqpaq akllarqan Kikiykipitaq munarqan Runa kayta. X Ušachipuway kawsayta Purum tasqi hupaykuyway Dyus sisaq inkill wiwa Maymantañach, Aquyayta Ušachiyman, qam mamayta Qatachillay. XI Kanchaq rawraq, suma killa Chiqan punchawpa siqaynin Hinantinpa šuyakuynin Qam millaqpaq chuqi illa Mana yawyaq pampa killa Dyuspa llaqtan. XII Qamman Quya pillam paqtan Tukuy šantokunamanta Llapa Angelkunamanta Supaypa umanta waqtan Allpawan tupukta taqtan Šutillayki. XIII Ñukñu ruruq chunta mallki Runakunap munay kallcha Pukay-pukay sumaq phallcha Šutarpu tukuchiq khallki Titu wachiq nawillayki Qišpi wampu. XIV Qammi kanki Qhapaq tampu May-may kamapaš uyaylla Qatiqiykipaq munaylla Hatun šunqupaš hayrampu Kumuykuqkunapaq llampu Wakchay khuya. XV Wichqaykušqa kuši muya Qhapaq yayap khaynakuna Yupay tika, akllakuna Jesus puriqchiq uruya Pillqu chantaq kanchaq khuya Šuyakunqay. XVI Sapallaykin qimikunqay Kanki mama, kay pachapi Ña wañuptiy huq pachapi Kušikuyman thatkikunqay Quchukayman yaykuykunqay Qhapaq punku. XVII Animayta uturunku Qallu llullmiywan llullašpa Pallqu kawsayman pupašpa Muyupuwan chunku-chunku. Chayñan maywaq intuykunku Wantunqanpaq. XVIII Hucha supay ayqinqanpaq. Yanapaway kallpaykiwan Hinašpari wawaykiwan Kay wakchaykip kaynanqanpaq Mana tukuq kawsanqanpaq Atawchaway. XIX Quri qullqa, qullqi chaway Tita yachaq, waqaychaqa Qhapaq mikuy aymuranqa Muchunqayta amachaway Allin kaypi samachiway Qišpinqaypaq. XX Gloria kachun Dyus yayapaq Dyus churipaq hinallataq Santo Espiritu paqwantaq Kachun gloriya, wiñayllapaq Kawsaykunap, kawsayninpaq Kuši kachun, Amen. XXI Manaraq pacha tiqsišqa kaptin Sapay Quya, Dyusninchikmi, kikinpaq akllašurqanki.
I loved it, but they needed a week more of practice. This was nice though. And I thank you. one of my favorite peruvian spirituals.. in fact, the only one I know lol
Qué hermoso te ha quedado Ángel! Tengo una curiosidad: las dos cornetas renacenistas que aparecen tocando, ¿de dónde han salido? ¿Son instrumentos tradicionales? Enhorabuena y un saludo desde España!
Ese Perú de José Maria Arguedas es de los criollos que se hicieron del poder (época republicana), aprovechandose de un imperio acéfalo a causa de la invasión francesa. Bolívar por el norte San Martín y O'Higgins por el sur, el virreinato soporto el asedio por más de 10 años hasta que sucumbió y se derogaron los títulos nobiliarios de los descendientes de la Incas y demás étnias
@@michaellh84 Gracias por darnos solo pinceladas de lo que ocurrió en esa separación forzada que entre tantos traidores a Lo que era La Hispanidad Unidad!!! Fueron muy malos, teníamos y tenemos muchos enemigos de la Hispanidad. Gracias, saludos desde España!!!
@@juanitap.m6139 de verdad Juanita, ojalá que España no se siga polarizando socialmente, supongo que estás a favor de la monarquía. Lastimosamente, los reyes borbones no todos han sido buenos, excepto Carlos III , pero ya pasó más de 300 años y de hecho que el rey Felipe ya debe sentirse muy español, dejando de lado su sangre afrancesados, que provocó la separación de los Virreinatos.
@@michaellh84 maravilla que podamos comunicarnos al momento, lamentablemente tiene Usted toda la razón, verdadera desgracia fue perder nuestros Reyes Españoles, coincidiendo con Usted excepto Carlos tercero, no han sido Buenos Reyes para que hubiéramos seguidos unidos, muchos enemigos unidos para separarnos, y lo consiguieron, pero seguimos creo que la mayoría con el Espíritu de Nuestra Madre Isabel, por la Gracia de Dios!!! Ojalá y entre todos podamos hacer que haya más unión estre Ustedes y nosotros. No se si sigue Usted al Sr. D. Patrio Lons, a Doña Maria Elvira Roca Barea, a Dr D. Pablo E Victoria, a D. Francisco Nuñez de Arco Proaño, y tantos otro que les gustaría cambiar en lo posible, sigamos todos unidos en Espíritu y con la ayuda de Dios y la Virgen María, Nuestra Sra. Guadalupe, Un cordial saludo!!!
@@juanitap.m6139 así es los sigo y con ellos logré sacarme la venda de los ojos, sabe yo soy mestizo. Mi madre tiene apellido nativo Ñahui, que significa ojo en quechua, por parte de mi papá me apellido Bellido de origen europeo. Con la información que hoy se puede acceder por internet logré saber que las guerras napoleónicas afecto al Imperio Español y de esto se valieron los criollos quienes en realidad fueron los que desaparecieron a la estirpe de los reyes Incas y curacas de otras étnias, y dejaron por así decirlo como no contactados a los súbditos (pueblo quechua hablantes). Toda la época republicana el Perú perdió territorios y tuvo más guerras que cuando formó parte del Plus Ultra, yo de a poco facilito la información que obtuve por doña Maria Elvira y don Patricio.
A NUESTRO PADRE CREADOR TÚPAC AMARU: "...Estoy gritando, soy tu pueblo; tú hiciste de nuevo mi alma; mis lágrimas las hiciste de nuevo; mi herida ordenaste que no se cerrara, que doliera cada vez más. Desde el día que luchaste con el acerado español y sanguinario, desde el instante que le escupiste en la cara; [...]
Hanac Pachap 1631, bueno viendo el video uno de los instrumentos que utilizan aparte de los violines, trombones, es algo similar a un clarine u oboe nose si me especificarian que tipo de instrtumento tal ves son chirisuyas similares al oboe que se tocan en las zonas altas de apurimac gracias
No dejen de escuchar esta versión que es muy poderosa y celestial. HANACPACHAP CUSSICUININ (1631)~Ritual Formulario, in Quechua-JUAN PÉREZ BOCANEGRA #EnsembleELYMA th-cam.com/video/nCdTOdcBkNU/w-d-xo.html
Un bombazo Virreinal , joya del Arte Hispanoindiano .Grande Don Juan Perez de Bocanegra .
Recordar que la gran labor de Perez Bocanegra fue recopilar y publicar, él no compuso esta obra
Este deberia ser el himno de la Hispanidad.
Mira que he escuchado versiones diferentes, la mayoria mucho mas elaboradas y con mas medios, pero esta es la mejor sin duda alguna.
Un saludo al Peru y a toda la hispanidad.
Que bonito canto de esas preciosas niñas a la virgen! Un saludo de un español a todos nuestros hermanos peruanos. 🇪🇸💛🇵🇪✝️
Solemne como un gran himno. Bella síntesis polifónica de dos mundos
Viva nuestra raíces Inca y Española!!
Viva el por siempre virreinato del Perú. Volveremos a ser uno con España!
😂🤣
Una iglesia preciosa con un artesonado extraordinario semejante a los de las iglesias mudéjares de España. Muchas gracias al coro y a los músicos, a todos...
Gracias al Capitan he llegado a esta joya musical: Él está reescribiendo la verdadera historia del Peru y está llenando los vacíos que unos y otros trataron de ocultar. Veo que por fin podremos construir nuestra identidad.
que hermoso, esto había sido virreynal, muestra de nuestro mezcla de español e inca. estoy orgulloso de todos mis antepasados.
Que hermoso! Está canción me la enseñaron en la escuela cuando era chica y se me dió por buscarla. Que bello cruzarse con esta versión.
Se fue mi padre don TEODOSIO MARTÍNEZ LUYO, el sábado 29 de junio de 2019, por favor Eternidad recíbelo, y permíteme un día volverlo a ver sano y caminando, sonriente , alegre como era él
Mi primo Lucho está muy grave, y escuchando esta canción te digo Dios Bendito del Universo, recíbelo Padre Amoroso, Tú eres el Padre más Bondadoso de todos, perdónele todo lo que no pudo cumplir, es tu Hijo, y Tú todo lo perdonas, gracias infinitas . Primo Lucho vaya con Dios, buen viaje Hermanito, algún día nos encontraremos
El idioma quechua sólo perfecto y cantado por su gente.Bello Cuzco barroco y legado español en su música.Bravo!👏
Una preciosura de catnto y música. Felicitaciones. Saludos desde Argentina.
que hermosa melodia gracias al trabajo q realizan uds estoy descubriendo toda la tradicion musical que existia en el Perú, no es solamente el Condor Pasa sino q existia un bagaje cultural mucho mas antiguo FELICITACIONES
Una belleza la música y la Iglesia
Gracias por hacernos compartir la cultura de nuestros ancestros y antepasados : Incas y españoles.
Un gran momento ...
Un imperio que nos levanto de la oscuridad y nos llevo a la luz, España gloriosa madre nuestra
@@di0554lv4 completamente de acuerdo con Usted, Todos eramos España, era así, y muchos sentimos ahora que lo sabemos inmenso cariño fraternal hacia toda la Gran Hispanidad que conformamos y que pese a nuestros enemigos seguimos sintiendo muchísimo hermanos, se unieron barias naciones enemigas para dividirnos, y claro al final lo consiguieron pero nuestra realidad Hispana no tiene parancon en la Historia, porque Nuestro Señor asi lo quiso, para desgracia de nuestros enemigos,.
Gracias!!! Un cordial y efusivo saludo 🎶🎵
@@juanitap.m6139 España nos unía, por 300 años fuimos un solo país que dominaba el mundo entero. Hoy gracias a los delirios, intereses, ambiciones oscuras y deseos personales de los "libertadores" NO somos nada, sino pueblos pobres y miserables sometidos al imperio inglés primero y norteamericano después, el cual ha hecho lo que ha querido con nosotros Una desgracia lamentable para todos
Oración de autor anonimo, publicado por el franciscano terciario Juan Perez Bocanegra en el "Ritual Formulario e Institucional de Curas" Cuzco 163, una obra antiquisima con neta influencia prehispanica, que nos da a conocer la simbiosis de dos culturas que se gestaban desde esas epocas, felicitaciones por este tipo de trabajos
Sin palabras. Demasiado hermoso. Este video no se describe, se siente, llega al alma. Las voces de los niños son el mejor instrumento para enmarcar el alma de lo que quiso su autor antes de escribirlo. Creo que el mismo Juan Espinosa Bocanegra estaría emocionado y agradecido. Muchas felicitaciones y muchas gracias.
Tiene usted Sr. D. Cristian González toda la razón, a mi me llegado hoy, confío que me he emocionado, llega al Alma!!!! Mucha Belleza espiritual!!!! Gracias, sr. Angel, gracias!!! Saludos desde España!!!
Me conmueve este vídeo tanto por la interpretación sin rebuscamientos como por haber compartido el Hanaq Pacha Kusikuynin con la gente de Andahuaylillas durante la misa de año nuevo y asaltarme la nostalgia de los cantos que en mi infancia los campesinos entonaban como sentida oración. Gracias Ángel por este regalo que el Año Nuevo me ofrece doblemente.
pedro a. cantero Qué lindo lo que cuenta usted, Pedro. De vez en cuando abro este video y veo lo que usted dice acerca de una interpretación sin rebuscamientos, de una sencillez campesina. La de Savall, por ejemplo, aunque tiene varios méritos, al final me resulta demasiado "educada", "refinada", ¿blanca?, no sé cómo decirlo. En contraste, la de Ex Cathedra me parece absolutamente fantástica, creo que logra combinar "educación" con fuerza ritual. En fin, no sé si ya estoy diciendo algún disparate. No soy un conocedor, ni nada, es sólo que hace unos años me encontré esa música y empecé a buscar otras versiones (como ésta de Andahuaylillas), sobre todo porque retiraron la de Ex Cathedra. También la de Gabriel Garrido me gusta bastante. Por otro lado, me gustó mucho lo que dice de los cantos campesinos de su infancia. ¿Será que hay algún registro de eso? Sé que es difícil, pero quizá usted pudiera tener alguna pista. Le mando saludos, soy de un pueblo al sur de México.
iván garcía lópez Comparto con usted lo que opina sobre la música popular interpretada de modo "pulido". Versiones existen, claro está, pero es difícil dar con ellas en you-tube.
Sigue vivo
Las interpretaciones de Savall son demasiado francesas....ésta se acerca más a la realidad de esta música....
Esta se podria decir que es una version original, por ser cantada por los ninos de la region donde se creo esta excelente melodia. Ademas se nota que conocen el Runa Simi. Felicitaciones.
Bravo, Bravo, Bravo, Viva nuestros hermanos, y Grande, Grande la Hispanidad!!!
QUE ALEGRÍA VER, RECORDAR Y...SABER QUE ESTUVIMOS EN LA "CAPILLA SIXTINA " DE AMÉRICA. SALUDOS CUSCO, SALUDOS ANDAHUALILLAS Y, AL GRAN PERÚ:PATRIMONIO HISTÓRICO-CULTURAL.
RECUERDOS RUTA DEL BARROCO ANDINO RUMBO A PUNO/TITICACA.
Una civilizacion. . . que duerme aun, que sus justos sueños de grandeza han dejado en su paso glorioso por la historia de la humanidad. . . por sus obras, y su legado os renocereis. . . una cultura...viva, que nunca a muerto, mientras estas manifetaciones se expresen. . . .esta vivira para siempre
I- La pellicula y la banda sonora se registraron el sabado 31 de octubre del 2008 en la iglesia San Pedro de Andahuaylillas durante la inauguracìon de los dos organos historicos, el del lado Epistola y el otro del lado Evangelio que fueron restaurados por el organero francès Jean François Dupont. Los musicos de este inauguraciòn fueron los organistas francèses Michel Chapelet y Uriel Valadeau, el Coro de los niños de Andahuaylillas y los jovenes musicos barrocos del "Conservatorio mòvil"
Simplemente hermoso solo siento que en mi escuela me hayan enseñado mas sobre Europa que de mi América. saludos desde colombia
asi era cuando fuimos todos españoles, un solo país la España imperial
Felicitaciones...la primera y bellísima polifonía escrita en quechua en América
Me ha emocionado mucho esta interpretación. Dios te bendice y bendice a tu Patria. América al amparo de Ntra. Señora Santa María.
Por la época de la composición de esta bellísima pieza, hacía décadas, había creado Domingo de Santo Tomás (el Nebrija del Perú) la gramática del quechua. De ese tiempo era también la cátedra de quechua en la Universidad limeña., y el primer catecismo en quechua.
soy de la provincia de jujuy, argentina, este tema es hermoso y estos chicos lo hacen genial, un saludo
Esta es la mejor version que escuche, uno logra captar el sentimiento y el esfuerzo que hay en esta obra. La adoración de nuestros ancestros hacia el cosmos y la naturaleza, escondidas muy dentro de si porque en ese entonces no lo podían manifestar.
Una capilla sixtina de los andes y un coro angelical de niños. Que orgullo que colombianos también participaron
AGREGAR QUE UN GRAN PERSONAJE DEL ARTE LÍRICO QUE RECORRIÓ EL MUNDO CON SU VOZ INCOMPARABLE Y ACTUALMENTE NO CONOCIDO Y RECORDADO POR ESTA GENERACIÓN, POR MI ADMIRADO DESDE MI ADOLESCENCIA, TERMINÓ COMO FRAYLE SIRVIENDO A LA GENTE DEL PERÚ Y QUE PASO AÑOS EN CUSCO Y CANTÓ EN QUECHUA Y SU ÚLTIMA PELÍCULA EN PARTE FUE REALIZADA EN ESTE GRAN PAÍS, GRANDE COMO SU PAÍS(MÉXICO). EL FUE: FRAY JOSE FCO DE GUADALUPE MOJICA, ACTOR DE HOLYWOOD Y CANTOR FAMOSO EN EL MUNDO DE LA ÓPERA.
precioso, lindo... Gracias.
Da brividi bravo bravo bravo .🇵🇪🎼🎵🎶👍👏
Estoy trabajando, con música, y me he encontrado con tu bello trabajo... también me he emocionado hasta las lágrimas y he viajado hacia atrás en el tiempo; hermosura que refleja el amor de Dios!!!!!!
Muchas gracias.
Es la iglesia de Andahuaylillas, del Cusco.
Bella interpretación y grabación.
Felicito a quienes lo realizaron, Me emociona mucho.
Me he emocionado mucho con este video. La musica y la iglesia son bellisimas. Me emociono el saber que nuestra cultura esta viva que hay una continuidad entre los tiempos antiguos hoy y hay gente que le interesa seguir cultivandola.
Un gran abrazo
Angelromerop,Vales un Perù,aquel que suena con los ninos y la mùsica no puede ser sino un autèntico maestro.Aquel que dedica su corazòn a su paìs y a que lo conozcan es un peruano de verdad.Cantè muchos anos esta canciòn y me transportaba a lo que nos contaba Arguedas,a la grandeza de una Civilizaciòn que aùn vive y en tus ninos siento revivirla plenamente.Con mis respetos una peruana,desde Roma.
hey amigo me encanta este trabajo ,mis felicitaciones muy buen trabajo y una musica hermosa ;muy buena muestra de cultura Peruana y muy bonitas voces.Soy de uruguay,vivo en USA;esto es lo que hay que mostrar al mundo.GRACIAS AMIGO.
No alcanzan las palabras para describir este momento,es todo sentimiento.Gracias por compartirlo!!
Saludos,pasado manana tendrè un micròfono en mano (un lujo creo)en un programa de habla espanola donde hablaremos de la mùsica peruana en relaciòn con la comunidad peruana de residentes en Roma,seguramente hablarè del profundo amor de muchos peruanos por nuestra rica y grandiosa cultura.Una vez màs FELICITACIONES POR TU TRABAJO.
hola amigo, que hermoso video musical, que bonito ver los niños cantando en runasimi.
maravilloso.
felicitaciones por tús hermosos videos.
muchas gracias por compartir!
saludos de Brasil!
La auténtica música que deberían haber puesto de banda sonora a La Misión, sin denostar la excelente composicion de Ennio Morricone, una pieza maestra de la música cinematográfica, al igual que la película. Muy bonita la interpretación y el marco en que está grabada. Enhorabuena!
¡¡Que maravilla!!
DE TODO, TODO TODO TODO CORAZÓN, CON MUCHÍSIMA EMOCIÓN E INFINITA GRATITUD LEO CADA UNO DE LOS COMENTARIOS VALIOSOS Y EN ELLOS SIENTO-PERCIBO EL CARIÑO, LA ADMIRACIÓN A TODA LA OBRA: A LA MÚSICA, AL CANTO, EL HIMNO RELIGIOSO QUECHUA, LOS NIÑOS, SUS VOCES BLANCAS, EL CONTEXTO, LA CAPILLA DE ANDAHUAYLILLAS, SUS FRESCOS, CUADROS, TEXTURAS Y ESCULTURAS...... TODO ES BELLO!!!!!!!!!!! Y ES AGRADABLE SABER QUE TODO ES APRECADO EN EL MUNDO!!!!!!!!!
Bellisima interpretación de la comunidad de niños de Andahuaylillas, Huaro y Urcos, que cantan el padre nuestro en Quechua, su lengua materna, en la llamada Capilla Sixtina de Sudamérica, la imponente y bellísima capilla San Pedro Apostol de Andahuaylillas; bella comunidad en la provincia de Quispicanchis, en el Departamento del Cusco, no conocer esa belleza es inperdonable, su restauración, Gracias al apoyo de AECI y del ministerio de Cultura nos deleitan los sentidos
simplesmente maravilhoso!!!!!!Aqueceu meu coração neste período tão triste de pandemia.
Bravo, bravo, bravo.
Hermoso!!!!!
Esta canción lo deben pasar en las procesiones de la Virgen María.
Posdata: Soy Agnóstico que respeta toda costumbre religiosa.
comparto tu opinión..
este himno grabado en la iglesia donde se compuso ycantado per los ninos lugarenos que incluso comprenden el texto es emocionante ydeleitante. agradesco a todos que lo han hecho posible.
ES UNA HERMOZA IGLESIA
Miski miskitapunim takichllanku kay sumaq wawachakuna. Anchata añachaykim, tayta Ängel, manam uyariyta pisipanichu.
Felicidades
Felictaciones Angel por tanta ternura que demuestras en tdos tus trabajos, el canto de los niños nos conmueve y he derramado como tu, lagrimones de ver tanta belleza y tanto arte comprometido con nuestro pueblo. Abrazos fraternos amigo.
Felicitaciones Maestro por el gran trabajo realizado , la piel se me puso cómo de gallina , por tanto talento de los muchachos, hermoso lugar la capilla Sixtina de America , la tierra de mi Abuelos , gracias por subir este video .
que hermosa iglesia, que hermosa música, que hermoso todo, felicitaciones!!
Felicitaciones amigo por vuestro trabajo, es realmente un ejemplo para nosotros vuestro interes en recuperar y perdurar las tradiciones del pueblo con vuestro trabajo, mil gracias y admiracion por vuestro ejemplo.
Amicalmente y musical, Rodolfo el responsable del grupo
Hanaq pachap kusikuynin
Waranqakta much’asqayki
Yupayruru puquq mallki
Runakunap suyakuynin
Kallpannaqpa q’imikuynin
Waqyasqayta.
II
Uyariway much’asqayta
Diospa rampan Diospa maman
Yuraq tuqtu hamanq’ayman
Yupasqalla, qullpasqayta
Wawaykiman suyusqayta
Rikuchillay.
[TRADUCCIÓN]:
Oh, Alegría del cielo
por siempre te adoraré,
árbol florido que nos das el Fruto Sagrado,
esperanza de la Humanidad,
fortaleza que me sustenta
estando yo por caer.
Toma en cuenta mi veneración,
Tú, mano guiadora de Dios, Madre de Dios,
Floreciente amancaicito* de tiernas y blancas alas,
mi adoración y mi llanto;
a éste tu hijo hazle conocer
el lugar que le reservas (en el Reino de los Cielos).
(*Flor andina, parecida a un lirio blanco)
invaluable! felicitaciones por su viaje iniciático!
Buenaza la producción hermano mio. Mis felicitaciones, y sigue adelante. En verdad el Hanaq Pachap es una de las grandes producciones musicales cusqueñas, y lo mejor, captaste la voz de los niños en el mismo recinto donde se escribió y ejecutó. Felicitaciones
¡¡Pero qué excelsa versión!!
emocion hasta las lagrimas ,excelente trabajo, espero que sigas produciendo y tratar de ir en grande , ojala grandes productores tengan conocimientos de tu trabajo, saludos desde Alassio Italia
tacfoley
This is the best version of this beautiful piece that I have ever listened to. I imagine that this is the way that it was intended to be heard by the composer. I congratulate all concerned. tac (2013.11.28.)
Emocionada es decir poco- Muchas gracias por compartir esta obra. La compartiré a mis amigos coreutas . Abrazos fraternales desde Chile
No me canso de ver este vídeo. Gracias por la interpretación y por subirlo.
Felicitaciones, es simplemente un testimonio musical y gráfico de un extraordinario valor. Angel, un gran saludo desde Casma, Perú.
por favor en hd la musica es simplemente hermosa
bravo maestro haciendo peru!!!!
hermoso¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
Realmenmte extraordinario y emotivo!! Buen legado!!
Esta es una composicion Cusquena, barroca, espanola, INKA del siglo 16, compuesto por un fraile mestizo de descendencia INKA posiblemente de la nobleza pues solo ellos podian ser aceptados para ordernados. Es un orgullo para todo Peruano q' ahora, despues de 6 siglos y 10 generaciones, encontremos rastros de aquellos quienes dejaron para nosotros una cultura que es envidia del mundo!! Ojala que persista por los siglos de los siglos amen!!! (Y)
Es inmenso
Emocionante 🥺
BRAVOOOOOOOOOOO!!!!!!!
I cannot explain how my body vibrates while I was listening this song!
HispaUnidad 700 millones.
sin palabras
Estimado amigo, veo que coincidimos en los mismos sitios, un abrazo.
HIJOS BONICOS esta es una gran pieza , tu la tienes en tu colección. 🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇲🇽🇪🇸🇪🇸
HIJOS BONICOS saludos hermano.
jjgnbf estoy muy apenado por como le conteste ayer y ya borre las tontería que puse .
Nuevamente una disculpa.
Saludos🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇪🇸🇪🇸🇲🇽🇪🇸
jjgnbf gracias y exelente información la tuya a me interesa todo eso ..
Exelente fin de semana🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇪🇸🇪🇸🇲🇽🇪🇸🇪🇸✌✌✌🖖🖖
[...] desde cuando tu hirviente sangre se derramó sobre la hirviente tierra, en mi corazón se apagó la paz y la resignación. No hay sino fuego, no hay sino odio de serpiente contra los demonios, nuestros amos". J.M. Arguedas.
hermoso!!
+Paloma Araujo INFINITAS GRACIAS POR TU COMENTARIO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
II- El CD en una versiòn franco peruviana realizada por Jean Michel Olivares fue grabado por la marca francesa K617, en la collecciòn "Les chemins du baroque / Le couvent St Ulrich Sarrebourg" y la referencia K617214/ HM82
¡Interesante!
amigo felicitaciones bello trabajo,,como me gustaria que me hicieras mis videos tambien para mi,,besos,,,
Hermoso!!!!!que iglesia es ? En dónde está ???
HANAQPACHAP KUSIKUYNIN (LETRA) Lima, 1631, Perú.
I
Hanaq pachap kusikuynin
Waranqakta much’asqayki
Yupayruru puquq mallki
Runakunap suyakuynin
Kallpannaqpa q’imikuynin
Waqyasqayta.
II
Uyariway much’asqayta
Diospa rampan Diospa maman
Yuraq tuqtu hamanq’ayman
Yupasqalla, qullpasqayta
Wawaykiman suyusqayta
Rikuchillay.
[TRADUCCIÓN]:
Oh, Alegría del cielo
por siempre te adoraré,
árbol florido que nos das el Fruto Sagrado,
esperanza de la Humanidad,
fortaleza que me sustenta
estando yo por caer.
Toma en cuenta mi veneración,
Tú, mano guiadora de Dios, Madre de Dios,
Floreciente amancaicito* de tiernas y blancas alas,
mi adoración y mi llanto;
a éste tu hijo hazle conocer
el lugar que le reservas (en el Reino de los Cielos).
(*Flor andina, parecida a un lirio blanco)
Es extraño, pero habitualmente sólo se suelen interpretar las dos primeras estrofas, de la veintena que aparecen en el texto original. Las otras son las siguientes:
III
Chipchiykachaq qatachillay
Punchaw pušaq qiyantupa
Qam waqyaqpaq, mana upa
Qisaykikta hamuy ñillay
Phiñašqayta qišpichillay
Šušurwana.
IV
Ñuqahina pim wanana
Mitanmanta sananmanta
Tiqsi machup churinmanta
Llapa yalliq millaymana
Muchapuway yašuywana
Wawaykikta.
V
Wiqikta rikuy pinkikta
Sukhay sukhay waqachkaqman
Šunqu qhiwi phutichkaqman
Kutirichiy ñawiykikta
Rikuchiway uyaykikta
Dyuspa maman.
VI
Hanaq pachap qalla šanan
Kanchaq punchaw tutayachiq
Killa paqša rawrayachiq
Anqelkunap quchukunan
Hinantinpa rirpukunan
Kawsaq pukyu.
VII
Qhapaqmanta miraq šuyu
Qhapaqkunap Qhapaqninpa
Ñawpamanta wachaqninpa
Gracia šuquq, aklla phuyu
Qampim šuyan tiqsi muyu
Dyus kušichiq.
VIII
Quri wantu Dyus purichiq
Huk šimiwan huñišpalla
Dyus churikta chaypachalla
Wiksaykipi runakachiq
Ukhuykipi kamakachaq
Runap marqan.
IX
Wayna wallpap kušip marqan
Pukarampa qišpi punkun
Awašqaykim, yupay unkun
Qamtam allwiqpaq akllarqan
Kikiykipitaq munarqan
Runa kayta.
X
Ušachipuway kawsayta
Purum tasqi hupaykuyway
Dyus sisaq inkill wiwa
Maymantañach, Aquyayta
Ušachiyman, qam mamayta
Qatachillay.
XI
Kanchaq rawraq, suma killa
Chiqan punchawpa siqaynin
Hinantinpa šuyakuynin
Qam millaqpaq chuqi illa
Mana yawyaq pampa killa
Dyuspa llaqtan.
XII
Qamman Quya pillam paqtan
Tukuy šantokunamanta
Llapa Angelkunamanta
Supaypa umanta waqtan
Allpawan tupukta taqtan
Šutillayki.
XIII
Ñukñu ruruq chunta mallki
Runakunap munay kallcha
Pukay-pukay sumaq phallcha
Šutarpu tukuchiq khallki
Titu wachiq nawillayki
Qišpi wampu.
XIV
Qammi kanki Qhapaq tampu
May-may kamapaš uyaylla
Qatiqiykipaq munaylla
Hatun šunqupaš hayrampu
Kumuykuqkunapaq llampu
Wakchay khuya.
XV
Wichqaykušqa kuši muya
Qhapaq yayap khaynakuna
Yupay tika, akllakuna
Jesus puriqchiq uruya
Pillqu chantaq kanchaq khuya
Šuyakunqay.
XVI
Sapallaykin qimikunqay
Kanki mama, kay pachapi
Ña wañuptiy huq pachapi
Kušikuyman thatkikunqay
Quchukayman yaykuykunqay
Qhapaq punku.
XVII
Animayta uturunku
Qallu llullmiywan llullašpa
Pallqu kawsayman pupašpa
Muyupuwan chunku-chunku.
Chayñan maywaq intuykunku
Wantunqanpaq.
XVIII
Hucha supay ayqinqanpaq.
Yanapaway kallpaykiwan
Hinašpari wawaykiwan
Kay wakchaykip kaynanqanpaq
Mana tukuq kawsanqanpaq
Atawchaway.
XIX
Quri qullqa, qullqi chaway
Tita yachaq, waqaychaqa
Qhapaq mikuy aymuranqa
Muchunqayta amachaway
Allin kaypi samachiway
Qišpinqaypaq.
XX
Gloria kachun Dyus yayapaq
Dyus churipaq hinallataq
Santo Espiritu paqwantaq
Kachun gloriya, wiñayllapaq
Kawsaykunap, kawsayninpaq
Kuši kachun, Amen.
XXI
Manaraq pacha tiqsišqa kaptin Sapay Quya,
Dyusninchikmi, kikinpaq akllašurqanki.
Gracias Sr. D. Víctor Vera Mayoli* Gracia, Gracias por pasarnos la letra,
Saludos desde España!!!
Realmente extraordinario y un bello trabajo, han seguido adelante con otros proyectos ? Tenéis discos en venta?
alguien tiene la canción completa con la traducción
Beautiful !!
I loved it, but they needed a week more of practice. This was nice though. And I thank you. one of my favorite peruvian spirituals.. in fact, the only one I know lol
I am using this audio for a video, ,please see what I do with it
Qué hermoso te ha quedado Ángel!
Tengo una curiosidad: las dos cornetas renacenistas que aparecen tocando, ¿de dónde han salido? ¿Son instrumentos tradicionales?
Enhorabuena y un saludo desde España!
Son cromornos, instrumentos de aquella época.
Hermoso tema compuesto por "JUAN PEREZ DE BOCANEGRA"
frayle
música purito andino
Novo hispano andino
Realmente conmovedor. Hizo que brotara en mí el síndrome de Estendhal.
¿Es este pueblo el mismo de José María Arguedas? Sé que no.
Ese Perú de José Maria Arguedas es de los criollos que se hicieron del poder (época republicana), aprovechandose de un imperio acéfalo a causa de la invasión francesa. Bolívar por el norte San Martín y O'Higgins por el sur, el virreinato soporto el asedio por más de 10 años hasta que sucumbió y se derogaron los títulos nobiliarios de los descendientes de la Incas y demás étnias
@@michaellh84 Gracias por darnos solo pinceladas de lo que ocurrió en esa separación forzada que entre tantos traidores a Lo que era La Hispanidad Unidad!!!
Fueron muy malos, teníamos y tenemos muchos enemigos de la Hispanidad.
Gracias, saludos desde España!!!
@@juanitap.m6139 de verdad Juanita, ojalá que España no se siga polarizando socialmente, supongo que estás a favor de la monarquía. Lastimosamente, los reyes borbones no todos han sido buenos, excepto Carlos III , pero ya pasó más de 300 años y de hecho que el rey Felipe ya debe sentirse muy español, dejando de lado su sangre afrancesados, que provocó la separación de los Virreinatos.
@@michaellh84 maravilla que podamos comunicarnos al momento, lamentablemente tiene Usted toda la razón, verdadera desgracia fue perder nuestros Reyes Españoles, coincidiendo con Usted excepto Carlos tercero, no han sido Buenos Reyes para que hubiéramos seguidos unidos, muchos enemigos unidos para separarnos, y lo consiguieron, pero seguimos creo que la mayoría con el Espíritu de Nuestra Madre Isabel, por la Gracia de Dios!!! Ojalá y entre todos podamos hacer que haya más unión estre Ustedes y nosotros.
No se si sigue Usted al Sr. D. Patrio Lons, a Doña Maria Elvira Roca Barea, a Dr D. Pablo E Victoria, a D. Francisco Nuñez de Arco Proaño, y tantos otro que les gustaría cambiar en lo posible, sigamos todos unidos en Espíritu y con la ayuda de Dios y la Virgen María, Nuestra Sra. Guadalupe, Un cordial saludo!!!
@@juanitap.m6139 así es los sigo y con ellos logré sacarme la venda de los ojos, sabe yo soy mestizo. Mi madre tiene apellido nativo Ñahui, que significa ojo en quechua, por parte de mi papá me apellido Bellido de origen europeo. Con la información que hoy se puede acceder por internet logré saber que las guerras napoleónicas afecto al Imperio Español y de esto se valieron los criollos quienes en realidad fueron los que desaparecieron a la estirpe de los reyes Incas y curacas de otras étnias, y dejaron por así decirlo como no contactados a los súbditos (pueblo quechua hablantes). Toda la época republicana el Perú perdió territorios y tuvo más guerras que cuando formó parte del Plus Ultra, yo de a poco facilito la información que obtuve por doña Maria Elvira y don Patricio.
A NUESTRO PADRE CREADOR TÚPAC AMARU: "...Estoy gritando, soy tu pueblo; tú hiciste de nuevo mi alma; mis lágrimas las hiciste de nuevo; mi herida ordenaste que no se cerrara, que doliera cada vez más. Desde el día que luchaste con el acerado español y sanguinario, desde el instante que le escupiste en la cara; [...]
tupac amaru era más realista que el rey de españa , tanto que queria ser Márquez de Oropeza .
Como apreciar al peru virreynal ,EN QUECHUA ESTO DEMUESTRA EL APRECIO DEL VIRREYNATO HACIA EL IDIOMA
todos los poderes coloniales usaron el idioma local para establecer mejor su dominio, es algo obvio
Noo, hubo sometimiento, esi no es cierto, todos eramos Hermanos de una misma nación, eso éramos.
@shepherdsensemble
Oh... we have a lot, but is very difficult to find records on line... i will try to get some links for you.
Hanac Pachap 1631, bueno viendo el video uno de los instrumentos que utilizan aparte de los violines, trombones, es algo similar a un clarine u oboe nose si me especificarian que tipo de instrtumento tal ves son chirisuyas similares al oboe que se tocan en las zonas altas de apurimac gracias
Son cromornos
No dejen de escuchar esta versión que es muy poderosa y celestial. HANACPACHAP CUSSICUININ (1631)~Ritual Formulario, in Quechua-JUAN PÉREZ BOCANEGRA #EnsembleELYMA th-cam.com/video/nCdTOdcBkNU/w-d-xo.html