tek kelime ile muhteşem. bu kadar dolu derin bilgilendirici bir anlatım, sakin, detaylı, anektodlarla zengileşen, böylece zihnin dağılmasını engelleyen. bende böyle bir iz bıraktı bu sunuş. teşekkürler.
merhaba, intentional inexistence kavramını Türkçe'ye nasıl çevirebiliriz hocam? Yönelimsel varlıksızlık diyorlar ama bu doğru bir çeviri olarak kabul edilebilir mi merak ediyorum. Bilgisi olan varsa ve paylaşırsa çok yardımcı olur. Teşekkür ederim.
evet, kutup; askıya alınmanın askıya alınmasındaki kopuş olmayacak bir intihar üzerine tınlama.. diğeri negasyon; İçinde öteki yüzde, yaşam, ama yapıt'ın (_ların) kendi yaşamı anlamında.. bergsoncu tarzda imge, ancak bunlar da oluşumda (dünyasal ve buradalık) hukuğa doğru bi bağlanma durumu.
O kadar sade bir anlatım ki zordur bu kadar sade anlatmak çok değerli bir anlatım teşekkürler hocamıza 😊
tek kelime ile muhteşem. bu kadar dolu derin bilgilendirici bir anlatım, sakin, detaylı, anektodlarla zengileşen, böylece zihnin dağılmasını engelleyen. bende böyle bir iz bıraktı bu sunuş. teşekkürler.
Sorgulanmamış bir hayat, yaşanmaya değmez.[1]
Teşekkür ederim
merhaba, intentional inexistence kavramını Türkçe'ye nasıl çevirebiliriz hocam? Yönelimsel varlıksızlık diyorlar ama bu doğru bir çeviri olarak kabul edilebilir mi merak ediyorum. Bilgisi olan varsa ve paylaşırsa çok yardımcı olur. Teşekkür ederim.
Bal tadında bir söylem
evet, kutup; askıya alınmanın askıya alınmasındaki kopuş olmayacak bir intihar üzerine tınlama.. diğeri negasyon; İçinde öteki yüzde, yaşam, ama yapıt'ın (_ların) kendi yaşamı anlamında.. bergsoncu tarzda imge, ancak bunlar da oluşumda (dünyasal ve buradalık) hukuğa doğru bi bağlanma durumu.
Hoca çok sıkıcı, uzunca bir süreyi hikaye anlatarak bitirdi. Devamını izlemeye gerek yok aynı şekilde devam edecektir.