Nora ( A Doll's House) from Henrik Ibsen - Drama Queen Monologues

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 13

  • @dilu3651
    @dilu3651 ปีที่แล้ว +2

    Wann immer ich über dieses Stück vortrage, komme ich zu dieser Interpretation zurück! Die Authentizität, mit der “seit 8 Jahren verheiratet” gesagt wird oder die Bewegung der Augen genau im richtigen Moment transportieren so viel vom Kontext dieser Szene! 🙏

  • @mszisilie6329
    @mszisilie6329 5 ปีที่แล้ว +8

    Toller Monolog und gespielt! Die Tiefe in deinem Spiel beeindruckt mich sehr! Du bist inspirierend :)

  • @fabienner.7040
    @fabienner.7040 6 ปีที่แล้ว +2

    Woow!! Sehr ergreifend! Vielen dank dafür.

  • @bguermen
    @bguermen 6 ปีที่แล้ว +2

    Formen und sich formen lassen sind die Kardinalfehler in einer Beziehung, die zwangsläufig in eine Enttäuschung münden wird - eine holographische Liebe!
    Fantastisch dargestellt, vielen Dank!

  • @kimmatheis6332
    @kimmatheis6332 4 ปีที่แล้ว +1

    Sehr toll gespielt!

  • @ludi6597
    @ludi6597 ปีที่แล้ว +1

    Die Umwandlung in einen Monolog hat hier zwar kleinere Bedeutungsverzerrungen herbeigeführt (so war “ich meine” hier nicht der neudeutsche Ausruf), aber die Seele des Werkes finde ich hier bestens wiedergegeben! 🙏💪🌟

  • @missmarple7639
    @missmarple7639 2 ปีที่แล้ว +1

    👏👏👏

  • @DramaQueenMonologues
    @DramaQueenMonologues  6 ปีที่แล้ว +1

    Saint uu ulzii ulzii, mash fish bayarlalaa.
    Monolgoldoo uraan buteel ireeduid hiinee

  • @ludi6597
    @ludi6597 2 ปีที่แล้ว +1

    Läßt alle anderen Interpretationen hier auf TH-cam verblassen! Viel Glück im täglichen Kampf um ein selbstbestimmtes Leben!

  • @ulziijargaltuvshinbayar1848
    @ulziijargaltuvshinbayar1848 6 ปีที่แล้ว

    huurhun jujigchin shuu ih hundeldeg durlaliin gemt hereg geed kinog ni uzeh durtai dahiad mongol kinond toglohgui ymuu