context and situation will determine the meaning of the word. For example, pa means quick, semitone pronunciation of the word pai. It's true that the sound has a similar meaning to Auntie(paa). But you're in a situation where your friend rushes you to do something.It makes you understand the meaning of that word. (context and situation)
Exactly Yes Yes Yes and 555 ha ha ha, Learning simply Thai way with trendy Thai phrases for simply conversations are as same as when you're in Rome do as the Roman do---------------------------and don't do as the Roman do when you're in Thailand, enjoysssssssssssssssssssssssssssssssssssssss watching your vdo.
สิ่งที่อยากเห็น และยังไม่เคยเห็นช่องรีวิวไหนทำคือ วรรณคดีไทยอยากรู้ว่าชาวต่างชาติ ฟังนิทาน-วรรณคดีไทยจะรู้สึกยังไง ปลาบู่ทอง พระอภัยมณี โมรา ถ้าต่างชาติเห็นความดาร์ก-แฟนตาซี ในนิยายบ้านเราจะเป็นยังไง นาง12 งี้ แต่ทีมงานอาจต้องทำการบ้านในการอ่านเพื่ออธิบายกันเยอะหน่อย แต่บางเรื่องก็ดัดแปลงมาจากนิยายต่างชาติ ผมว่าน่าสนใจ
+1 คับบบบ วรรณคดีบ้านเราคือนิทานกริมม์ดีๆเลย แต่ของเราจบแฮปปี้เอ้นท์ทุกเรื่องอยู่👌✨
ดันๆน่าสนใจค่ะ
@@chinhope7257 นึกภาพ มีอา หรือคนอื่น ๆ ทำตาโตตอนได้ยินว่า เอาเกร็ดปลาไปปลูกแล้วงอกออกมาเป็นมะเขือ หรือ พระสังฆ์ออกมาจากเปลือกหอย ออกเลย ฮ่า ๆ ๆ
@@KatherlineB มันน่าสนใจมาก ๆ ยังไม่เคยเห็นใครทำ ช่องที่ชาวต่างชาติทำรีแอ็ค ส่วนมากเป็น อาหาร ที่เที่ยว ไวรัลวีดีโอ เพลง หนังผี เยอะแล้ว อันนี้ยังไม่เคยเห็นช่องไหนเลยจริง ๆ
@@DarkAsura666 เอาจริงๆป่ะ ฝรั่งอาจจะไม่ตกใจก็ได้ 555555555 เพราะวรรณคดีฝรั่ง เขาฉ่ำมากค่ะ ความเวอร์วังได้พอๆกันเลย ความโหดดิบเถื่อนก็สูงด้วย นี่ว่าสูงกว่าเราอีกด้วยนะ
ที่คนไทยถามว่า กินข้าวยัง
หมายถึง ประเทศไทย การอิ่มต้องมาก่อน เพราะเรามีทรัพยาการของกินมากมาย การอดอยากเป็นเรื่องใหญ่มาก ซึ่งเกิดขึ้นน้อยมาก
และการปล่อยให้คนอื่นอดอยาก จึงถือเป็นเรื่องเสียหน้าเอาเหมือนกัน ดังนั้น คนไทย จึงห่วงปากท้อง มากกว่าความอยู่ดีสบา่ย แบบตะวันถาม ฮาวอาร์ยู คุณสบายดีไหม นั่นแหละ แสดงว่าชาวตะวันตก ห่วงใยความเป็นอยู่ วิถีชีวิต มาก่อนเรื่องอิ่มท้อง
ขำตรงที่คนไทยมีพาเหรดทุกเทศกาล 555 เออจริงว่ะ
ขำมาก ไม่ใช่ขำน้องเขาสองคนน่ะ แต่ขำเรื่องของนำเสนอ สนุกมากครับ
“กินข้าวยัง” เคยเป็นคำทักทายมาก่อน ก่อนจะกลายเป็น สวัสดี แต่ไม่รู้ว่าเก่าพอ ๆ กับ ฉันไหว้ รึเปล่า ถ้ากินข้าวแล้วอิ่มท้องก็แปลว่าสบายดีไม่เจ็บป่วยอะไร คงเป็นแนว how’s it going มากกว่า hello
อยู่ดี,กินดี มีก่อนคำว่าสวัสดี
คำว่าไปไหนมาก่อน แล้วมากินข้าวหรือยังซึ่งเป็นของคนจีน ต่อมาเป็นสวัสดีของฝรั่ง
สักวันภาษาไทยจะมีคนเข้าใจครึ่งโลก
ถึงแม้จะติดตรงที่ยากไปหน่อย แต่มันก็แฝงด้วยความสนุกสนานในการเรียนรู้นะครับ😊
แม่นี่เป็นทุกอย่างจริงๆ อะไนหาไม่เจอ เรียกแม่ ถามแม่ก่อน😅แล้วก็หาเจอด้วย เพราะแม่เป็นคนย้าบของ เก็บของแบบรู้คนเดียว 5555
นี่ตอนเขาร้องโหขบวนแห่ขันหมากเข้าใจไปในเวย์ของการเรียกสัตว์แบบที่คนป่าทาร์ซานตามหนัง/การ์ตูนชอบทำมาก ตอนประมาณ4-5ขวบก็เคยเข้าใจแบบนี้เนื่องจากเห็นผ่านหูผ่านตามมจากในการ์ตูนเรื่อง ทาร์ซาน มันก็ร้องโห่ระหว่างตอนโหนบนเถาวัลย์แบบนี้เลย กว่าจะเข้าใจถึงความร้องโห่เหมือนกันของคนป่าทาร์ซาน กะ ขบวนงานแห่ก็โน่นนน ~ อายุเกือบ 10-11 😅😂😂
555 มีอานี่ถ้่าเจอมุกเสี่ยวจีบสาวของหนุ่มไทยอาจจะอึ้งหนักกว่าเดิม
น่ารักกันทั้งสองคนเลยย ขำตอนพร้อมใจกันไล่หมา 555555
น้อง Mia ไม่เจอนาน ชอบน้อง น่ารักมากๆ
เสียงไล่หมาตลกจริง ดูกี่ครั้งก็ตลก
ต้องให้คนใต้ ไล่นะ แฮ๊ะ!!!!😂
ภาษาไทยเสียงไล่หมาหรือไล่สัตว์แต่ละประเภท แต่ล่ะภาคก็ไม่เหมือนกันอีกนะครับ 😅
อีสานบ้านผม "เส๊ะ" 😂😂😂😂
คิดถึงพี่ๆช่องนี้ทุกคนเลยค่ะ วนดูหลายเดือนแล้ว ดูจนไม่มีอะไรดู กลับมาทำคริปเร็วๆนะคะ คิดถึงมากๆๆๆ😊❤
น่ารักมากพาร์ทนี้💕💕💕
Thai language is compound with many voices from Thai, English, Chinese and Japanese.
Анатолий и Мия вы такие милые.❤
อยากเห็นรีแอคกีฬาสีอีกจังช่วงนี้มีเริ่มจบไปเนอะแล้วคลิปใหม่ๆปังๆเยอะมาก
ไทยมีพาเหรดทุกงานทุกเทศกาลค่ะ ชอบความอลังการ
ขอ part 2, please 🤣
อนาโตลี่ คือบับ ดีย์มากก งานดีย์ ❤ รักนะ ฝากบอกด้วยนะคะ❤
That was amazing trip in the Thai culture
Thank Madooki for that opportunity 🎉🎉🎉❤
context and situation will determine the meaning of the word. For example, pa means quick, semitone pronunciation of the word pai. It's true that the sound has a similar meaning to Auntie(paa). But you're in a situation where your friend rushes you to do something.It makes you understand the meaning of that word. (context and situation)
อยากให้รีแอคงานแต่งคนไทย แต่ละภาค
ออกเสียงดีๆนะครับพร้อมพงษ์ไม่ใช่"พร้อมพ่อง"🤣🤣
สมัยยังเป็นนักเรียนขาสั้น ขึ้นรถเมล์กลับบ้านผ่านวัดโพธิ์ มีฝรั่ง(ญ)นักท่องเที่ยวขึ้นมาสองคนถกกันงง ๆ เรื่อง กระเป๋ารถเมล์บอกให้รถหยุดว่า "ป้าย..." กับบอกให้รถออกว่า "ไป"
ไอ้คำที่หาของไม่เจอแล้วเรียกแม่ ลูกอีชั้นเขาก็เรียกค่ะ แม่เห็นของอันนี้หนูมั้ย ตลอดค่ะ นางไม่เคยทราบว่าของที่ประจำอยู่ตรงไหนเลย เราจะต้องบอกว่า อ๋อ!!นี่ไงทุกที เป็นที่มาว่า แม่ๆๆๆๆ
การโห่ ในงานบวชงานแต่ง เป็นการเหมือน การส่งเสียงประกาศบอกชาวบ้าน ว่า ต่อนี้ไป เรา จะบวชละนะ เราจะฟีทเจอร์ริ่ง กันอย่างถูกต้องละนะ 😅😅
เม้ามันดี ชอบนะ ฟังเพลิน
I want more of this. 😂😂😂😂
น่ารักกก
ตลกมากค่ะ
I checked it out and it's so funny 🤣
She is right, Thai people never loose their parades.
สนุกมากค่ะ
I'd like to see part 2 of this episode 😊.
😂😂 สนุกง่ะ
❤❤❤❤❤❤❤❤
คนไทยค่ะ😆🇹🇭
ชอบน้องสองคนน่ารักมาก รีแอกชั่นได้น่ารักสุดๆ
It's very funny....ha ha ha ha
👍👍👍
🤣🤣🤣🤣🤣🤣
55555 ขำจะขิต
ฮิ้วแวววว
ดูผู้ชายหล่อ แฮะๆๆ
ผู้หญิง ฝรั่งชื่อไรคับ น่ารักจัง มีช่องทางติดตามไหม
😄😄
นำเสนอดีมากครับ
6:26 ชัดเจน55555
добавьте русские субтитры
😂😂😂😂😂
กินข้าวยังเขาแค่ถามตามมารยาท ครับ
Have you eaten yet? I'm just asking out of politeness.
😂😂😂
Exactly Yes Yes Yes and 555 ha ha ha, Learning simply Thai way with trendy Thai phrases for simply conversations are as same as when you're in Rome do as the Roman do---------------------------and don't do as the Roman do when you're in Thailand, enjoysssssssssssssssssssssssssssssssssssssss watching your vdo.
555555
5555
Mai you re so lovely
คลิปนี้ทำให้ฝรั่งเข้าใจผิดมากกว่า
5555😅😅👍👍👌👌😅👃👃🎉🎉
❤❤❤❤❤
🤣🤍