Ну, погоди! выпуск - 14 (Filipino-Canadian Reacts to Soviet Cartoons)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 25 ต.ค. 2024
- Instagram: @intricatelyrandomasian
-----------------------------------------------------------------
Sup yall! We are on episode 14 of Nu, Pogodi reaction videos, yaaay! This episode was the best in terms of the music, I think. All of the songs that played here were so good and catchy. Also I liked the hare running after the wolf concept, but I get easily creeped out by robots XD
I would like to thank each and everyone of my subscribers thus far, and I hope we grow together! :D
-----------------------------------------------------------------
All images, effects and backgrounds used belong to their rightful owners! Thank you for sharing them! :D
Ну, погоди! - Выпуск 14: • Ну, погоди! - Выпуск 14
(no copyright music) lofi type beat “biscuit” | free vlog music | prod. by lukrembo:
• (no copyright music) l...
#Нупогоди! #NuPogodi! #RussianCartoons
That transformation of roborabbit was nightmare for all children in 90s in Russia
🤣🤣🤣
in 80s 😱😅
@@suleymanbenazir9416 Yes. And in 90s, too.
not only in Russia
@@dmitriy46436 You’re goddamn right (с) 😆
Неумолимая поступь машины... Мы ещё увидим это в Терминаторе, но Арнольд Шварценеггер и близко не такой жуткий
Indeed haha he wasnt a stalker like the hare robot XD
This was my favorite episode when I was a kid, this robot dude always freaked me out 😅but it was something fascinating in the whole vibe of the ep-the space theme, music...
Love it
Yeah i looove the episode except that creepy robot haha It was like a stalker XD
Приятно видеть свежие реакции на старые мультфильмы от красивой девушки.
Thank you sooo so much :D I appreciate you watching
This is truly the creepiest episode. When I was a kid I was afraid of this robot :)
Oh thank God Im not the only one creeped out by it haha
Thats my favourite episode 😁 instilled in me an interest in robotics)) Also wolfs car pretty similar to my first one, in terms of condition 🤣
Ouuh nice! Good for you! :D Yeah, robotics and mechanics are super fun, but not when they become creepy haha
This is "Soviet Cartoon Terminator"
Oh gosh haha
@@IntricatelyRandomAsian by voice of Arny: "are You Sarah Volk Connor?"
Это был заяц Терминатор 😂😂😂
Freakin scary hare haha
Я всё ждал когда ты продолжишь это смотреть и дойдёшь до roborabbit. Наконец то.
Yeaah we finally made it! Haha
2:00 Not champagne. The Hare is still minor, and the Wolf is aware of that. Not champagne, but the alcohol-free apple soda in the "champagne bottle", named "Cider"(tm). Was existing IRL (in 1980s), was excessively carbonated, the beverage inside the bottle was under excessive pressure, so it was dangerous to open such bottles. That's exactly that what is satirized here.
Cider (Сидр) is apple vine in a nutshell, what you are talking about it Citron (Ситро). Both Cider and Citron were produced in SU, but the label in the movie clearly says Сидр, so it was alcoholic drink.
@@dmitriyivanich1088 No. That what is shown in the cartoon is DEFINITELY ALCOHOL-FREE Soviet beverage of 1980s, an apple soda with JUST A TRADEMARK "Cider"(c). Don't tell me tales. I was born in 1970 in USSR! I personally was drinking the said alcohol-FREE "Cider"(c) in a champagne bottle, in the early 1980s. These "Cider"(tm) bottles were dangerous, the beverage was excessively carbonated and under excessive pressure, such bottles were sometimes exploding or at least giving "kinda jet stream of beverage" when the cork was removed. In 1985, the state stopped producing such a dangerous soda.
Нет. В мультфильме показан ОДНОЗНАЧНО БЕЗалкогольный яблочный напиток, рекомендованный для детей, у которого лишь ТОРГОВАЯ МАРКА была "Сидр"(с). Кому ты рассказываешь! Я родился в 1970 году в СССР, и в начале восьмидесятых я лично пил этот самый "Сидр"(тм), стопудово безалкогольный, газировка просто так НАЗЫВАЛАСЬ! Продавалась в бутылках "как для шампанского", и с пробкой такого же типа. Видал когда-нибудь безалкогольное шампанское? Вот это был первый советский опыт такового. Блин комом: этот "Сидр"(тм) был перегазированный, внутри бутылок было чрезмерное давление, и такие бутылки при попытке их вскрыть выдавали "струю напитка почти реактивной силы", а то и вовсе взрывались на осколочки (несколько детей и взрослых покалечилось, это факт). Поэтому в 1985 году такую опасную газировку просто перестали производить. Идея такого сценария возникла у А. Е. Курляндского, когда он попытался в реальной жизни такую бутылку вскрыть и попить БЕЗалкогольной газировочки -- а его окатило из горлышка со страшной силой! И об этом Курляндский ЛИЧНО говорил в интервью! Дмитрий, прежде чем "наставлять" людей, что такое сидр (ха-ха!), спроси тех, кто жил в то время, о чем тут НА САМОМ ДЕЛЕ речь! Например, слушай меня. "Не рассказывай о вкусе устриц тому человеку, который их, в отличие от тебя, лопал" (с). Я и настоящее алкогольное яблочное вино -- сидр без кавычек -- тоже пивал в своей жизни, разницу знаю на вкус. Яблочное вино, которое с алкоголем, вовсе НЕ фигурирует в этом выпуске, оно называется сидр, а не "Сидр"(тм)! Разница! Недаром Заяц достаёт из шкафа именно ЧАШКИ, а не бокалы. Ну, понял наконец? Не ставь себя человеком, который всё лучше всех знает. Ты удивишься, но некоторые, кто тебя старше, видели на чуть-чуть больше, чем ты, и знают некоторые вещи, которых ты просто не знаешь (пока тебя не научат). Смирись с этим фактом.
@@dmitriyivanich1088 I was born in 1970, I know something you don't. I was an eyewitness and personal degustator of the alcohol-FREE and EXCESSIVELY carbonated "Cider"(tm) of 1980s, meant for children. Its taste was apple, not citron. В данном случае "Сидр"(тм) было просто торговой маркой, просто так называлось. По тому же принципу, как "Ну где ты видел в Одессе на Большом Фонтане или Малом Фонтане хоть один фонтан?!"(с)"Белеет парус одинокий".
Ну а "Ситро" начало производиться раньше, еще при Сталине, и успешно производилось десятилетиями. Случаи перегазированности именно "Ситро" мне неизвестны, даже если они тоже были. Смирись со всеми этими фактами, Дмитрий Иваныч. Я русский человек, притом зрелый человек, изучавший историю, быт, много повидавший в жизни. Разберись сначала, с кем именно имеешь дело, прежде чем кидаться "поучать" людей.
@UniOken well, this is important fact, sir. Nevertheless, the fact that citron was sold under Cider label is confusing and it would be nice to highlight this fact in your original testimony to avoid confusions like this. Sorry, but one can never know the background of a random person on the internet. I was just stating facts known to me and logical conclusions out of them.
@@dmitriyivanich1088 Не всему нужно слепо верить. Если на бутылку с водой наклеят этикетку "Водка" -- ты вот прям поверишь, что это водка? Даже после того, как попробуешь? )))))
"I need your clothes, your boots and your motorcycle" (с)
russian translation: "Заяц! Волк! Заяц! Волк!" (с)
XDD
Woah, when?
@@IntricatelyRandomAsian yozhleszy is just kidding!
7:41: In the soundtrack at the moment: a cult 1980s song about the space (cosmos). The topic of the song: a bit hysterical nostalgy of the team of astronauts about the Mother Earth. Performed by the Земляне (Earthlings) band, the frontman was Vladimir Migulya, Владимир Мигуля (the singing voice is his).
Ей плевать.
Haha ;)
@@PAINNN666 Ошибаешься. И вообще не груби. Кому "плевать" -- тот ведет себя иначе, чем она. Будь немного спокойнее.
This episode came out a few months before Terminator
"I need your clothes, your boots and your motorcycle"
You're emplying...what?
@@oldfan4049 No, it's not.
@@Valentin_I what do you mean??
@@oldfan4049 ничего не думаю, просто факт. Все совпадения случайны
3:50 - soudtrack "DIGITAL EMOTION - Go Go Yellow Screen"
7:40 - "Земляне - Трава у дома"
3:36 Digital Emotion - Get Up Action
4:58 Methusalem - The Black Hole
6:50 Digital Emotion - The Beauty And The Beast
Thanks for the songs yall!
4:23 "Besame mucho" by Consuela Velasquez 😂
This episode seems to have the most good songs!
YES i completely agree hehe 🤩
Приятно было это увидеть
Thank you, its nice to see YOU ;)
Finally the episode that I remember, and a favourite one😊
Hahha im glad :)
My most lovely episode
Oh gosh noooo! Haha
this is the cider, and, i suppose, nonalcoholic cider. :) booth where the Wolf flew into on the bottle - bottle recycling service. a building where there are all sorts of robots, etc. is a House of Young Technicians. Place where pupils and students attend all sorts of technology clubs and do all sorts of tech-things, in the USSR :)
Exactly, that was alcohol-free apple soda with the trademark "Cider" (tm). Not real literal cider. Not wine.
Ohh cool cool! I love cider too hehe
10:20 the song: "We've got a ticket from station 'Love' to station 'Separation'".
That could warm up the thoughts about the romantic relationships of Wolf and Hare 😂
Oh my gosh haha Their romance 😅
Not a robot museum, but a club for young tech enthusiasts. Those were common in USSR, but, of course, not that cool.
кружок "оч.умелые ручки"
why not? you think soviet boy-scouts couldn't make any simple robots? there were LED.diodes, relays, filters, microphones, integral circuits(microchips) and even electric motors to create, for example, a vehicle moving towards light or sound, reacting to stimul immediately or reaction delayed
@@Igorr2010 Yeah, because that's totally the same as a robot that learns words from a stranger, has a focus that can be distracted, and also learns to counteract such distractions. Sure.
Я всегда думал что это типа выставка мир будущего.
Its pretty cool haha
6:56 As a child I remember how scared I was anytime I watched that 2nd phase robo-rabbit
Yooo he's so creepy, right?? 😅
9:59 "02" was the code (and the free phone number) of the Soviet police.
Она поняла что это полиция.
Good to know
It should arrest that creepy robot haha
So the spider was a RoboCop 🤷🏼♂️
@@1234567qwerification Kinda
In the starting part the Wolf comes to the Hare with congratulations of getting new appartment. That was an important tradition in the USSR, to have a "new home party" after moving to a new place.
Хорошая девушка, веселая и коасивая😊
Heeey its good to see you again!
В удивительное время живём, как в Стар Треке. Я могу смотреть многих иностранных блогеров, говорящих на своих языках и понимать их не зная языка и не читая суб титры
Thats awesome! Thanks for watching 😁
03:36 two tracks Digital Emotion - Get Up Action + Go Go Yellow Screen (1983) combine. th-cam.com/video/o5ZA4TK1IhE/w-d-xo.html
07:37 Земляне - Трава у дома (1983). th-cam.com/video/C4Pajis7OOU/w-d-xo.html
Love it, thank you!
those soundtracks slap
You bet they do! Hehehe
5:32 -- The Hare?! -- YES. A HARE. A HARE! AND YOU? -- And I'm a Wolf. -- (the robot is glitchy, it repeats aloud the new info endlessly) -- (pointing at itself) HARE!! (and then, pointing at the Wolf) WOLF!! .. HARE!.. WOLF!.. HARE!.. WOLF.. (and so on)
Yeah I caught that haha
James Cameron saw this episode and was inspired to create The Terminator. The original air date of this episode was 2 June 1984, while The Terminator was released on 26 October 1984.
Well, Just You Wait, John Connor
Nope. Terminator script and starting date of making was earlier so this is not related.
I thought it was because James Cameron had a dream about a robot type of figure and then was inspired to write The Terminator?
@@IntricatelyRandomAsian No. How he knows about random soviet cartoon?
@@PAINNN666 Not "random" cartoon, -- pretty famous cartoon... И всё равно лично я тоже сомневаюсь, что Кэмерон видел этот выпуск. В кои-то веки мне НЕ хочется обматерить тебя, PAINNN666, в ответ на твой комментарий)))))
9:15 The Wolf said to a presumable "alien" : " Hello, Moon dwellers!! "
And an "inside joke" (a cultural reference, obscure to a foreigner) here: the Wolf unintentionally called "Moon dwellers" by such word that exposes the fact the Wolf is ALMOST NOT literate. He should say not "лунАтикам", but "...селенитам" or "...лунянам". And "лунатики", In the normative Russian language, mean "sleepwalkers", and NOT "aliens populating the Moon".
Разжёвывать каждую шутку такое себе занятие.
Nice thanks!
@@PAINNN666 Тебе не нравится - ты не "разжевывай", а другим это делать не мешай. Я хочу, чтобы иностранка, да еще такая прекрасная и в моральном и в физическом отношении (и любящая наши мультфильмы, нашу страну и наш народ), понимала всё то же, что понимаем мы. Тебя что-то не устраивает? Переживи как-то.
So, the Wolf is a little bit illiterate?
@@SCG_2763 Yes
This is ,,Station of young technician,s,,
Its a pretty cool station
@@IntricatelyRandomAsian Cooler than in real life ;)
7:00 - I've heard original of this song. It's actually a song about erotic, but start of it sounds like a battle or escape from a killer robot
Whaaat no way 😅
That's not museum that's "House of Young Technichians" (Дом юного техника), in each city of the Soviet Union were at least one such a station, where children and teenagers were taught technical creativity, engeneering, and inventionism. In this apisode is satirized how strange and funny machines were invented in such places.
10:02 - In USSR we have "Milice" (Милиция)
Nice
1:58 Сидр.
4:36 Дом Юнного техника
Yesss
Очень рекомендую посмотреть Маски - Шоу и Деревню Дураков. Классные скетч - шоу
Нет. Они дурацкие были даже для своего времени.
@@juliap.5375 тогда назовите пример "умного" юмора
@@juliap.5375 Нет. Дураки нормальные.
Seems interesting thanks!
There is Friday Night Funkin game with a Soviet Cartoons mod!!!! and you can face the creepy roborabbit in a music dual!!!!
Oh heck no i dont think I wanna see its face again 😂
Finally we're comes with robot rabbit from My Life as a teenage robot, five nights at Freddy's!
Whats that?
@@IntricatelyRandomAsian well let's just say about my life as a teenage robot is story show about teenage robot girl is Jenny Wakeman (A.K.A XJ-9), which is made by Nickelodeon. About Five nights at Freddy's it's game horror which is made by Scott Cawthon, you're night guard and be survival until from 12 am to 6 am you have to close doors and watching camera to robot animal (like robot rabbit from 14 Ну погоди.). So that's how I'm explaining.
4:18 Text: "Alert!".
Ok nice thanks
Наша слоняра😊
Haha
digital emotion get up action music
I like it a lot!
5:03 Text: "Pass granted".
a preestegnoot remnee?
@@Igorr2010 Preestegnoot remnee (Пристегнуть ремни) means "Fasten your seatbelt!"
Thanks!
Ты просто космос . Не понимаю что ты говоришь но ты очень красивая и позитивная . Я влюбился
Учи английский))))
I wish I could put subtitles haha And awww thank you, I love you too!
10:23 The makeshift illegal "custom license plate", definitely made by the hands of the Wolf himself, says "I-WILL-GET-U", the slogan of the whole series, that sounds in Russian as "Nu pagadi!".
The Soviet authorities would NEVER allow (nor approve) such a "license plate". The Wolf risks to pay a tremendous fine, if caught with such a "custom plate".
nu pogodi rather means 'wait for a while and you will see you will get what you deserve, i will teach you a lesson'
@@Igorr2010 Yes, exactly, but brutal American guys do express everything of that by the phrase "I'll get ya!". And the Wolf tends to be brutal, LOL.
A bit less brutal version - "Just you wait!!" (still a menace, not an asking).
Oh wow
Ill start saying that in real life haha
"Just you wait" was in "My fair lady" with Audrey Hepburn:)
Transformers: Russia
Hahah this version is epic
Google this: "робозаяц ну погоди косплей"
Oh gosh, am I going to see something creepy? Hahah
4:29 It isn't a museum. It's an experimental institution of additional education - "The House of Young Technicians". In the (fictional!) setting shown, it's guarded by robots, who never let bums in, they "make bums cultured" first (they force them into "not being bums anymore", at least aesthetically). But the robots' program seems a bit excessive (curling???! A ribbon on the tail???!! That's a bit too much!). It's parody of the Soviet idea of "re-education and re-habilitation" of the socially disadapted/harmful/not-cultured persons.
No waaayy!
Только сейчас заметил, что Волк ездит на Мерседесе.
No waaaay I didn't even notice that!! I have to go watch again haha
@@IntricatelyRandomAsian He just put the "Mercedes" symbol, illegally ))) Hahaha. This "monstrosity of a car" is not "Mercedes", it's compiled of "everything except a kitchen sink".
Досмотри их все
Очень просим об этом!
Yes, got 8 more episodes to go!
Робот-заяц конечно жуткий,но заяц-оборотень намного страшнее
Выпуски из 90-х полное фуфло... Что лишний раз доказывает, что лишь благодаря социализму у нас были дельные вещи
"Робот-заяц конечно жуткий,но заяц-оборотень намного страшнее" - Кому как!!! *horror*
Yeaaah eeesssh, soooo creepy hahaha
@@IntricatelyRandomAsian Mentioning "the werewolf hare", he means the 17th episode.
Выпусков всего 21
22, если считать спецвыпуск "Поймай звезду" (Catch a Star).
Theres 22, no?
@@IntricatelyRandomAsian 22, if we count the specials too.
А про стекольный завод выпуск тоже посчитали?
@@demonfedor3748 Не в счёт. Это тематический спешал из "Фитиля".
1:23 do you need any more evidance that hare was a girl (or that the wolf was...non-straight)?^^
1:32 XDDDDDDDDDDD no, no, he actually used his ass, yeah XDDDDDD
1:56 that wasn't champaign, that was a cyder
3:43 yeah, the music was good...and it wasn't created for the series but instead was ilegally used in it w/o any royalties for the actual artists, sadly.
6:15 yeah, it was kinda creepy for all the viewers))).... the unstopable machine, ahah)
9:59 02 telephone number in USSR was an equevalent of the US's 991, i.e. Police.
Tryin' to troll? Do us a favor, fade out! The Hare. Is. Not. A Girl. It. Is. Canon. The. Hare. Is. A. Boy. (read my lips!). The male gender of the Hare was confirmed by the authors, that was the "god's word" from Kotyonochkin and Kurlyandsky themselves. Straight or not, the Wolf simply came (into the Hare's home) to RECONCILE, and just "stylized" that as a "date" of sorts (flowers, a bottle of _soda_ , holiday suit, a tie, etc.)! He wasn't meaning to screw the Hare, nor was he meaning to eat _him_.
1. Soviet girls practically never wore green T-shirts and green shorts.
2. The official novelizations depict the Hare as a boy.
3. An official comic book (by Alexei Kotyonochkin, son of the director, and the same A. E. Kurlyandsky) shows the Wolf and the Hare after many years. Both are elderly, and the Hare is married _man_ ! Definitely male!
4. Episode 2, the Wolf is on Ferris wheel and sees the Hare. And the Wolf says: "Him!!" (Он!!)
5. Episode 15, the parodic song (filk) sung by the Hare and Wolf. The Hare (albeit dressed like Alla Pugacheva and wearing female wig) still sings "Я сам себя спасаю". And the Wolf sings to him: "А ты такой прекрасный..." The Russian language has gender indications that are more frequent than in English! These phrases do expose the Hare as a _boy_! Kindly forget these pseudo-fans' nonsenses: "The Hare is a girl" (NO he isn't!), "The Wolf was a special forces soldier" (NO he wasn't!). That is NOT funny after all. And that starts to p_ss off real fans like me.
Hahah i like the commentary with the time stamps! Thanks very much :D
@@IntricatelyRandomAsian your very welcome^^)
Сделайте субтитры пожалуйста.
Oh gosh they are so long and complicated to make tho! :(
Why, in the world, you moved to Russia? Are you happy there? (More over in the current situation)
Oh wait what haha I said i would move to Russia? 🤔😂
@@IntricatelyRandomAsian Oh sorry, maybe I understood that totally wrong. I thought that you make that much of reactions to russian things and learn russian because you moved to Russia. I don't know where that Connection in my head came from.
Sorry for that
Ты уши компотом моешь? По-русски же сказано - СИДР, без транскрипции.
Не груби девушке.
I love cider
And no, I dont read words with my ears haha :P
@@IntricatelyRandomAsian Russian extremely rude expression "Do you wash your ears with compote [liquid stewed fruits]?!" means "Are you deaf or what?". I disapprove pechkinizh7165 for his habit to be rude. And yes, in the 14 episode the "Cider"(tm) was alcohol-free, and excessively carbonated, IRL dangerous to open. Not cider, but "Cider"(tm).