[Ice Fantasy幻城 Ost] Jay Chou周杰伦 ft. A-Mei - Shouldn't Be不該 Chinese/ Pinyin/ English Lyrics

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ก.ย. 2024
  • Lyrics
    假裝我們還在 一塊
    Jiǎ zhuāng wǒ men hái zài yī kuài
    Pretending that we are still together
    我真的演 不出來
    Wǒ zhēn de yǎn bù chū lái
    I really can’t act it out
    還是不習慣你 不在
    Hái shi bù xí guàn nǐ bù zài
    I’m still not used to you not being here
    這身份轉變 太快
    Zhè shēn fèn zhuǎn biàn tài kuài
    This identity changed too suddenly
    畫面裡不需要 旁白
    Huà miàn lǐ bù xū yào páng bái
    This scene doesn’t need any narration
    卻誰都看 的出來
    Què shéi dōu kàn de chū lái
    But anyone can see that
    是我情緒湧了 上來
    Shì wǒ qíng xù yǒng le shàng lái
    My emotions are welling up
    想哭卻一遍 空白
    Xiǎng kū què yī biàn kòng bái
    I want to cry, but it’s all a blank
    雪地裡相愛
    Xuě dì lǐ xiāng'ài
    Falling in love in the snow
    他們說零下
    Tāmen shuō língxià
    They said below zero
    已結晶 的誓言不會壞
    Yǐ jiéjīng de shìyán bù huì huài
    The crystallized oath will never break
    但愛的狀態
    Dàn ài de zhuàngtài
    But the state of love
    卻不會永遠
    Què bù huì yǒngyuǎn
    but not forever
    都冰封 而透明 的存在
    Dōu bīng fēng ér tòu míng de cún zài
    It’s frozen and exists transparently
    輕輕飄 落下來
    Qīng qīng piāo luò xià lai
    Falling lightly
    許下的夢 融化的太快
    Xǔ xià de mèng róng huà de tài kuài
    The promised dream melted too fast
    或許我們都 不該醒來
    Huò xǔ wǒ men dōu bù gāi xǐng lái
    Maybe we shouldn’t have woken up
    還是 住在我的 回憶裡不 出來
    Nǐ hái shi zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái
    You still live inside my memories and won’t come out
    讓我們 微笑離開
    Ràng wǒ men wēi xiào lí kāi
    Let’s leave while smiling
    讓故事留 下來
    Ràng gù shi liú xià lai
    And leave the story behind
    放手後 愛依然在
    Fàng shǒu hòu ài yī rán zài
    After we let go, love is still there
    雪融了 就應該花開
    Xuě róng le jiù yīng gāi huā kāi
    After the snow melts, flowers should bloom
    緣若盡了 就不該再重來
    Yuán ruò jìn le jiù bù gāi zài chóng lái
    If the fate has ended, then it shouldn’t start all over again
    你依舊 住在我的 回憶裡不 出來
    Nǐ yī jiù zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái
    You still live inside my memories and won’t come out
    我離開 將你的手 交給下個 最愛
    Wǒ lí kāi jiāng nǐ de shǒu jiāo gěi xià gè zuì ài
    I’m leaving and giving your hand to the next lover
    糾纏與 固執等待
    Jiū chán yǔ gù zhí děng dài
    Being entangled and stubbornly waiting
    反而是 另一種傷害
    Fǎn ér shì lìng yī zhǒng shāng hài
    Is actually a kind of pain
    彼此緊握的手鬆開
    Bǐ cǐ jǐn wò de shǒu sōng kāi qù yōng bào gèng duō wèi lái
    Letting go of each other’s firmly-gripped hand
    去擁抱更多未來
    Qù yōng bào gèng duō wèi lái
    Go embrace more of the future
    錯過的時間怎麼買
    Cuò guò de shí jiān zěn me mǎi
    How do you buy the time that you let slip by
    誰都付 不出來
    Shéi dōu fù bù chū lái
    No one can afford to pay for it
    或許我們學會 釋懷
    Huò xǔ wǒ men xué huì shì huái
    Maybe we’ve learned to alleviate
    讓過去安靜 下來
    Ràng guò qu ān jìng xià lai
    And to let the past rest peacefully
    雪地裡相愛 他們說零下
    Xuě dì lǐ xiāng ài tā men shuō líng xià
    The love in the snowy ground, they say it’s below zero
    已結晶 的誓言 不會壞
    Yǐ jié jīng de shì yán bù huì huài
    Crystallized promises won’t go bad
    但愛的狀態 卻不會永遠
    Dàn ài de zhuàng tài què bù huì yǒng yuǎn
    But the state of being in love won’t be forever
    都冰封 而透明 的存在
    Dōu bīng fēng ér tòu míng de cún zài
    It’s frozen and exists transparently
    輕輕飄 落下來
    Qīng qīng piāo luò xià lai
    Falling lightly
    許下的夢 融化的太快
    Xǔ xià de mèng róng huà de tài kuài
    The promised dream melted too fast
    或許我們都 不該醒來
    Huò xǔ wǒ men dōu bù gāi xǐng lái
    Maybe we shouldn’t have woken up
    你還是 住在我的 回憶裡不 出來
    Nǐ hái shi zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái
    You still live inside my memories and won’t come out
    讓我們 微笑離開
    Ràng wǒ men wēi xiào lí kāi
    Let’s leave while smiling
    讓故事留 下來
    Ràng gù shi liú xià lai
    And leave the story behind
    放手後 愛依然在
    Fàng shǒu hòu ài yī rán zài
    After we let go, love is still there
    雪融了 就應該花開
    Xuě róng le jiù yīng gāi huā kāi
    After the snow melts, flowers should bloom
    緣若盡了 就不該再重來
    Yuán ruò jìn le jiù bù gāi zài chóng lái
    If the fate has ended, then it shouldn’t start all over again
    你依舊 住在我的 回憶裡不 出來
    Nǐ yī jiù zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái
    You still live inside my memories and won’t come out
    我離開 將你的手 交給下個 最愛
    Wǒ lí kāi jiāng nǐ de shǒu jiāo gěi xià gè zuì ài
    I’m leaving and giving your hand to the next lover
    糾纏與 固執等待
    Jiū chán yǔ gù zhí děng dài
    Being entangled and stubbornly waiting
    反而是 另一種傷害
    Fǎn ér shì lìng yī zhǒng shāng hài
    Is actually a kind of pain
    彼此緊握的手鬆開
    Bǐ cǐ jǐn wò de shǒu sōng kāi qù yōng bào gèng duō wèi lái
    Letting go of each other’s firmly-gripped hand
    去擁抱更多未來
    Qù yōng bào gèng duō wèi lái
    Go embrace more of the future

ความคิดเห็น • 2

  • @paulamoreira1660
    @paulamoreira1660 7 หลายเดือนก่อน

    ❤❤❤❤❤Obrigada, amo esse drama e a ost também!!!!