Así Suena RDR 2 con Doblaje Español

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 1K

  • @GEP118
    @GEP118 5 หลายเดือนก่อน +1917

    "Nomamen ahi vienen los Pinkerton" 10/10

    • @LK_Blast
      @LK_Blast 5 หลายเดือนก่อน +172

      "Tengo un plan Arturo 🗿"

    • @Javvvv_76
      @Javvvv_76 5 หลายเดือนก่อน +64

      100% fiel al personaje 😂

    • @jenfryraphael
      @jenfryraphael 4 หลายเดือนก่อน +8

      I have plan Arthur is plan

    • @jenfryraphael
      @jenfryraphael 4 หลายเดือนก่อน +26

      Vamos a cultivar mangos a Tahití

    • @angelcomic7643
      @angelcomic7643 4 หลายเดือนก่อน +16

      @@GEP118 buch : que opinas tu artur
      Artur : yo digo que nos vamos ala verg@

  • @joaquin.5692
    @joaquin.5692 4 หลายเดือนก่อน +525

    Creo que hablo en nombre de muchos al decir que Rockstar Games hizo más por mi aprendizaje del inglés que todo el sistema de educación pública.

    • @yucatecotactico584
      @yucatecotactico584 4 หลายเดือนก่อน +29

      Lo mismo digo yo gracias al gta san andres al gta v y red read redemption 1 he aprendido más inglés que la escuela

    • @MarioGarciaAbad
      @MarioGarciaAbad 4 หลายเดือนก่อน +1

      Rt

    • @blacksniper0486
      @blacksniper0486 3 หลายเดือนก่อน +1

      Obvio

    • @Rauliki_U_u
      @Rauliki_U_u 2 หลายเดือนก่อน +2

      Pues entonces no sé que haces viendo youtube en español, corre a mirar videos de youtubers americanos y así aprendes mas ingles, vaya forma absurda de defender a Rockstar cuando sabes que comprando el juego le estas pagando por un doblaje al español que el juego no trae, que no te enteras, a ti Rockstar te cobra el doblaje aun sin hacerselo.

    • @joaquin.5692
      @joaquin.5692 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@Rauliki_U_u Tambien lo hago. Un saludo!!!! 😉

  • @Aruiz
    @Aruiz 5 หลายเดือนก่อน +613

    Todos: Doblen el juego al Español
    Dutch: Que diantres? Dóblenlo al tahitiano

  • @badboy-fu6qg
    @badboy-fu6qg 3 หลายเดือนก่อน +90

    Escuchar a arthur decir que "tiene miedo" en ingles o en español hace que se me hunda el corazón

    • @estefanylibreros2922
      @estefanylibreros2922 3 หลายเดือนก่อน +2

      @@badboy-fu6qg a mi igual, es algo que me duele horriblemente, abre una vieja herida, también la escena del caballo, cuando le dice "gracias" hace a mis lágrimas salir

  • @celsovdl7924
    @celsovdl7924 5 หลายเดือนก่อน +631

    Dónde esta la plata 🗣️

    • @MrGuille
      @MrGuille 5 หลายเดือนก่อน +50

      Donde esta la plata skyler

    • @RedXSlade
      @RedXSlade 5 หลายเดือนก่อน +18

      @@celsovdl7924 no esta
      Se la robaron

    • @Bremner-qk5ku
      @Bremner-qk5ku 4 หลายเดือนก่อน +19

      Vendan su mujer 🗿🗣️🔥

    • @piglinchrismc
      @piglinchrismc 4 หลายเดือนก่อน +10

      Su familia o algo

    • @joseluis.922
      @joseluis.922 4 หลายเดือนก่อน +2

      @@MrGuille Se la dí a ted xd

  • @Ellie_655
    @Ellie_655 4 หลายเดือนก่อน +540

    10:31 "NO MAMEN AHI VIENEN LOS PINKERTON"😨💀

    • @Ellie_655
      @Ellie_655 3 หลายเดือนก่อน +12

      Tan rápido llego a 100 likes?😨

    • @canalesangel2125
      @canalesangel2125 2 หลายเดือนก่อน +4

      Como que algo no cuadra 😂

    • @VHSRyoma
      @VHSRyoma หลายเดือนก่อน +5

      @@dixionkipling6963 El mexicano hablando con modismos mexicanos, no creo que tenga nada de malo.

    • @sunflowervol1715
      @sunflowervol1715 หลายเดือนก่อน +1

      JAJAJAJAJAJAJAJA CINE 🚬

  • @jamirmorales2305
    @jamirmorales2305 4 หลายเดือนก่อน +265

    00:22 hubiera escuchado eso así y lloro

    • @IthanRamírez378
      @IthanRamírez378 4 หลายเดือนก่อน +35

      Esa voz es excelente para arthur

    • @serenarusso3396
      @serenarusso3396 3 หลายเดือนก่อน +10

      Yo llore con el original, llore mucho 😢 por primera vez vi esa escena ayer justamente

    • @_revo91
      @_revo91 หลายเดือนก่อน

      pues no se acerca ni de lejos a la tonalidad que le da el original.... el original ahi pone voz casi de romperse a llorar....aqui no se ni que parece

    • @Kizaru41553
      @Kizaru41553 15 วันที่ผ่านมา

      @@jamirmorales2305 se escucha como las hueas

  • @RicardoAndres194
    @RicardoAndres194 5 หลายเดือนก่อน +917

    los que no sabemos inglés nos perdemos demasiados detalles por no tener el juego en español. Para mi que eso de mantener la esencia es solo una excusa para no gastar miles o millones de dólares en las traducciones ya que traduciéndolos o no van a recaudar la misma cantidad de dinero

    • @alaneduardomartinezg.8930
      @alaneduardomartinezg.8930 5 หลายเดือนก่อน +79

      Es un poco de ambas.
      Realmente sí se pierde la inmersión y localización de los mundos que presentan.
      Aún así, hay juegos que en el doblaje a sus titulos supieron mantener una escencia, una credibilidad y una inmersión muy similar a las actuaciones originales..
      Un ejemplo fantástico es Cyberpunk2077, pues por lo mismo de su mundo, lleno de personajes con varios orígenes y pintorescos, dió mucho juego para que en su doblaje viéramos muchísimo del talento de los actores, al hacer acentos, estilos y en general dando mucha luz a sus interpretaciones.
      Pero pues éso, el propio mundo de Cyberpunk2077 facilita que un entorno así resulte creíble..
      Con juegos de Rockstar Games, que tienen un énfasis particular en su localización en épocas y/o urbes de USA, es mas complicado hacer un doblaje de la misma manera, terminaría sonando muy caricaturezco si intentasen aplicar la misma formula que en Cyberpunk2077.. sonaría como cuando en los Looney Tunes los personajes imitaban acentos.

    • @latezj
      @latezj 5 หลายเดือนก่อน +32

      La verdad sí y no, juegos cómo los de rockstar las voces de las cinemáticas por lo general no se graban solamente en una cabina de audio si no que realmente son grabadas al momento de la actuación y toma de movimiento, sería algo más o menos cómo las películas o serias cuando las doblan, la inmersión nunca será igual

    • @OfficialYoutubeAlgorithm
      @OfficialYoutubeAlgorithm 5 หลายเดือนก่อน +12

      @@RicardoAndres194 Que inmersión bro, el juego traducido a uno o varios idiomas duplicaria o triplicaria su peso💀💀
      Tu quieres un gta de 600GB?

    • @viajero312
      @viajero312 5 หลายเดือนก่อน +17

      Si bien concuerdo que es algo incomprensible porque Rockstar no dobla sus juegos pese a que son muy populares en países de habla hispana, tampoco es un problema tan grande, la verdad la velocidad de los diálogos y los subtítulos es bastante holgada y muy difícilmente te pierdes de algo.

    • @josemi888
      @josemi888 5 หลายเดือนก่อน +2

      Espabila y aprende inglés

  • @SAM_ty-121
    @SAM_ty-121 5 หลายเดือนก่อน +145

    9:18 Bro el gato, eso no estaba en la cinemática del RDR2, pero le queda épico al RDRÑ

  • @LuisM12946
    @LuisM12946 5 หลายเดือนก่อน +112

    Te faltó mencionar que en los clips con spoiler, Arthur tiene otro actor de doblaje el cual es Sebastian Llapur. El cual le ha dado voz a personajes como el payaso Krusty en Los Simpson, Quico en El Chavo Animado, Coloso en las películas de Deadpool y Marcus Fenix de Gears of War.

    • @Shinji_ikariBv
      @Shinji_ikariBv 4 หลายเดือนก่อน +9

      @@LuisM12946 si, Kerst se olvidó de darle creditos ya que las escenas finales son grabadas por Llapur xd.

    • @traseroultimate5252
      @traseroultimate5252 4 หลายเดือนก่อน

      Eso noté, por qué el cambio?

    • @CJ_Fino
      @CJ_Fino 3 หลายเดือนก่อน +3

      osea que quico muto a coloso XD

    • @tmftzic
      @tmftzic 2 หลายเดือนก่อน

      creo que le queda mejor a Llapur el personaje, le mete más actuación

  • @dokumuraii3356
    @dokumuraii3356 4 หลายเดือนก่อน +150

    "no mamen ahí vienen los pinkerton" 🗣️🗣️🗣️

    • @fantasma_fachero13xd32
      @fantasma_fachero13xd32 2 หลายเดือนก่อน

      @@dokumuraii3356 México México, ya me llegan al p****... El único país q suele conocer EEUU

    • @dokumuraii3356
      @dokumuraii3356 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@fantasma_fachero13xd32 K hablai

    • @carbajalrojasmiguelangel6502
      @carbajalrojasmiguelangel6502 2 หลายเดือนก่อน +3

      @@fantasma_fachero13xd32 pues México es lo mejor, incluso ya representa más al español que España.

    • @francolobato5398
      @francolobato5398 2 หลายเดือนก่อน +2

      No mamen ahí vienen los pinkerton 🗣🔥

  • @dylangamer2008
    @dylangamer2008 5 หลายเดือนก่อน +100

    No mamen ahi vienen los pinkertons 🗣🗣🗣

  • @LeredinSDK
    @LeredinSDK 4 หลายเดือนก่อน +16

    8:45 Broo, QUEDÓ PERFECTO

  • @alegamerRM
    @alegamerRM 4 หลายเดือนก่อน +54

    😢 la conversación con la monja siempre sera la mejor escena motivacional

  • @untalgonzalo
    @untalgonzalo 2 หลายเดือนก่อน +30

    0:32 Alguien dijo ESENCIA?

    • @Vickjimenez2007
      @Vickjimenez2007 หลายเดือนก่อน +1

      @@untalgonzalo ey ey ey calma señor Tablos

  • @jesusabrahamsuareztovar9830
    @jesusabrahamsuareztovar9830 5 หลายเดือนก่อน +110

    10:30 💀

    • @Matisser_
      @Matisser_ 4 หลายเดือนก่อน +26

      @@jesusabrahamsuareztovar9830 No mamen ahí vienen los pikerton 🗣️🗣️🗣️
      Esa es la mejor escena, cine 🚬

  • @Luname_0509
    @Luname_0509 3 หลายเดือนก่อน +21

    En la voz de Arthur un toquecito de que se fuma 30 paquetes de cigarros y una pizca de alguien texano y es perfecto

  • @gonza_romero32
    @gonza_romero32 5 หลายเดือนก่อน +21

    Que increíble trabajo. Es una locura. La voz de Dutch parece la misma del actor original.

  • @vxrgxs
    @vxrgxs 5 หลายเดือนก่อน +45

    deberian de hacer un mod con doblaje español aunque sea solo los dialogos del modo historia, no se como de dificil sea eso incluso puede ser imposible pero seria impresionante

    • @Javvvv_76
      @Javvvv_76 5 หลายเดือนก่อน +8

      Sería demasiado laborioso, desde cuadrar voces audio editarlo etc pero si estaría muy bien tenerlo en mod

    • @Marcuss_10
      @Marcuss_10 2 หลายเดือนก่อน

      @@vxrgxs Pero gusto habla de eso al final del video, quieren hacerlo 🤷🏻

    • @Marcuss_10
      @Marcuss_10 2 หลายเดือนก่อน

      Pero justo habla de eso al final del video, quieren hacerlo 🤷🏻

  • @Magnarks
    @Magnarks 5 หลายเดือนก่อน +40

    7:59 Reconocí de una a Sebasitian Lapur, o más bien conocido como Marcus Finix

    • @axelc3882
      @axelc3882 4 หลายเดือนก่อน

      Mis pt0s tomates!

    • @kakarotogamertm8409
      @kakarotogamertm8409 4 หลายเดือนก่อน +10

      Deja de leer el mapa, Thomas. Harás que nos perdamos!!

    • @gohangabrieljaimehernandez5497
      @gohangabrieljaimehernandez5497 4 หลายเดือนก่อน +5

      Su voz es icónica grande Sebastián llapur y no sé si notaste a jeffar vlogs como micah

  • @fuzze350
    @fuzze350 5 หลายเดือนก่อน +32

    8:46 momentos que pegan fuerte

  • @jazzyaelo95
    @jazzyaelo95 3 หลายเดือนก่อน +25

    Sadie Adler podría ser interpretada sin pedos por Consuelo Duval.

  • @theunknownuser9609
    @theunknownuser9609 5 หลายเดือนก่อน +39

    * Así suena RDR 2 en Español Latino

    • @anonimato0071
      @anonimato0071 4 หลายเดือนก่อน +3

      Es Español.

    • @anonimato0071
      @anonimato0071 4 หลายเดือนก่อน +1

      Correcto

    • @miguelgallardo9113
      @miguelgallardo9113 4 หลายเดือนก่อน +14

      ​@@anonimato0071latino.

    • @bobafittness1346
      @bobafittness1346 3 หลายเดือนก่อน +6

      @@theunknownuser9609 no mamen ahí vienen los Pinkerton

    • @Van_Holt
      @Van_Holt หลายเดือนก่อน

      @@anonimato0071 es ACENTO SUDAMERICANO. Y ES HORRIBLE

  • @Thunderscream371
    @Thunderscream371 4 หลายเดือนก่อน +5

    Gracias por este gran video merece mi suscripción y like, la verdad se aprecia bastante saludos desde Costa Rica

  • @Joselui5594
    @Joselui5594 4 หลายเดือนก่อน +20

    Si hay que donar dinero para que se haga el proyecto estaría bien, el fandom lo agradecería👌🏼

    • @erlandportillo4031
      @erlandportillo4031 3 หลายเดือนก่อน

      Prefiero mil veces un doblaje profesional, a un doblaje amateur que le quite toda la escencia al juego

  • @NotVineria
    @NotVineria 5 หลายเดือนก่อน +38

    Ni a mi clase llegó tan temprano

  • @sheldonsands904
    @sheldonsands904 4 หลายเดือนก่อน +10

    Cuando jugue el remake de mafia me encanto poder concentrarme en las expresiones de los personajes y detalles de las cinematicas mientras las voces estaban en Español, incluso conducir en medio de una mision concentrado en el camino gracias a que no tengo que estar distraído en los malditos subtitulos para saber de que me estan hablando

    • @emmanuel.garcia
      @emmanuel.garcia 26 วันที่ผ่านมา +1

      Justo por eso nunca he terminado la historia de ningún GTA, mafia es god.

  • @nac0994
    @nac0994 5 หลายเดือนก่อน +62

    Gente, el motivo (en mi opinión) de porque GTA o RDR2 NO están doblados a otros idiomas es muy sencillo, y es que por ejemplo en RDR2 de partida todos sabemos que las voces de los personajes (tanto principales como secundarios o NPCS) tienen tantas palabras, frases y diálogos en general, que es casi imposible que Rockstar vea viable que se vuelva a doblar "lo mismo" pero en otros idiomas (según la wiki se estima que el guión de RDR2 tiene unas 500.000 lineas y unos 700 actores con diálogo). A raíz de eso creo que tampoco tendría gracia que solo las cinemáticas tuvieran doblaje y aunque sé que un estudio multimillonario como Rockstar podría permitírselo, de igual forma creo que eso solo haría que el desarrollo del juego tarde más tiempo del esperado, sobretodo si quieres doblar un juego de mundo abierto de tal magnitud a varios idiomas (y teniendo en cuenta que hubo Crunch en el desarrollo de este juego)...por lo que en simples palabras, demos gracias que el juego esté subtitulado al menos xdd
    ~Pd: Mucho texto, lo sé jaja.

    • @Zerosne
      @Zerosne 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@nac0994 de echo fue por un tema de piratería sino me equivocó.

    • @nac0994
      @nac0994 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@Zerosne en serio? Puede ser eso igual xd...pero aún así creo que lo que dije tampoco suena tan descabellado jaja

    • @ginesgallardonaharro9098
      @ginesgallardonaharro9098 4 หลายเดือนก่อน +2

      Fifa doblado en muchos idiomas y un monton de comentaristas respetable que no deseen doblarlo por tanto trabajo pero si se lo plantean lo hacen pero es mas comodo dejarlo en ingles y simple subtitularlo mientras sacamos millones y millones de dolares y copias de juego al fin y al cabo es una empresa solo miran nuestro dinero el juego es realista y muy bueno a nivel historia desarrollo de personajes pero a nivel misiones fue un juego bastante flojito al menos en las principales son repetitivas siempre son llega a lugar a caballo tiroteo a los enemigos y escapa del lugar con esto no digo que sea el mejor juego pero todo esta en un punto de vista siendo objetivo y tratando de respetar la opinion de los demas

    • @washingtonaleman2694
      @washingtonaleman2694 3 หลายเดือนก่อน +3

      CYBERPUNK 2077 ese juego tiene tambien creo que asta mas dialogos y esta en español...son escusas...es el estilo de cada uno...ni bueno ni malo

    • @cosmicdude8282
      @cosmicdude8282 3 หลายเดือนก่อน +2

      @@washingtonaleman2694 cyberpunk ni de lejos tiene la misma cantidad de diálogos que tiene RDR2

  • @Momos77755
    @Momos77755 5 หลายเดือนก่อน +14

    Ahora si que se vienen los pinkerton🗣🔥🔥🔥🔥

  • @Ivan-25XPro
    @Ivan-25XPro 5 หลายเดือนก่อน +17

    El Red Dead Redemption 2 es tan Realista que creí que estaba viendo una película de la vida real 😅

  • @nwiomii
    @nwiomii 5 หลายเดือนก่อน +21

    buenisimo el video! (acaba de salir)

    • @esgo6641
      @esgo6641 5 หลายเดือนก่อน

      @@nwiomii Yo que todos los videos a velocidad x2

  • @juaanchox8136
    @juaanchox8136 10 วันที่ผ่านมา +1

    Yo digo que para GTA 6 recurran a la ia para doblar al español, manteniendo las voces originales y también dando la esencia y sentimiento igual al escucharlo al idioma original

  • @moluskoz
    @moluskoz 4 หลายเดือนก่อน +43

    Prefiero que no lo doblen al español. La interpretación de Dutch es sublime, no creo que nadie pueda acercarse a ese nivel. Es verdad que te puedes perder algún detalle, pero son títulos que rejuego varias veces y al final no me pierdo nada.

    • @ginesgallardonaharro9098
      @ginesgallardonaharro9098 4 หลายเดือนก่อน +13

      Para eso existirian los ajustes y podrias seleccionar el idioma al que te gustaria jugar el juego es simple no lo hacen porque seria mucho trabajo buscar dobladores para tantos personajes incluso npc's

    • @xomby1
      @xomby1 2 หลายเดือนก่อน +2

      me lo he jugados dos veces y la vrd seria genial otra en español xd

    • @Nombrenooriginal
      @Nombrenooriginal 2 หลายเดือนก่อน +2

      Mi hermano en cristo para algo existe cambiarle el doblaje en las opciones

    • @moluskoz
      @moluskoz 2 หลายเดือนก่อน

      @@Nombrenooriginal si doblan un juego al español significa que lo han doblado también al francés, al alemán y posiblemente al japonés, al ruso y a algún idioma más también. Con lo que ocupa muchísimo más espacio. Insisto, juegos de Rockstar en el idioma original.

    • @mr.piramindhead8278
      @mr.piramindhead8278 หลายเดือนก่อน

      @@moluskoz pos... Solo no instalas el mod y ya está.
      Sinceramente para mí también sería complicado jugar esto en español cuando me enamoré con su idioma original.
      Pero realmente estoy abierto a darle una oportunidad al mod y jugarlo de esa manera

  • @EndikaGoioganaOruesagasti
    @EndikaGoioganaOruesagasti 3 หลายเดือนก่อน

    Pedazo de trabajo campeón,me he emocionado al oírlo doblado.
    Habéis echo un trabajazo,seguir así.se nota las ganas y la fuerza q le habéis puesto para q lograr algo tan maravilloso.
    Muchas gracias.

  • @Niko9923s
    @Niko9923s 5 หลายเดือนก่อน +13

    Me gusto el doblaje en español latino deberias hacer uno igual pero viendo como sonaria en español de españa

    • @joseluis-qm6db
      @joseluis-qm6db 4 หลายเดือนก่อน

      Ascoo doblaje castellano

  • @eljokerwashere
    @eljokerwashere 4 หลายเดือนก่อน +7

    "Oe arthur necesitamos plata"

    • @K-Espinoza23
      @K-Espinoza23 2 หลายเดือนก่อน

      Eso es de Femboys, en el viejo oeste nunca van a andar con boludeces...

  • @JoseMorales-jv6fz
    @JoseMorales-jv6fz 5 หลายเดือนก่อน +7

    Que potente suena la voz de dutch

  • @davidricardosanchezdiaz1938
    @davidricardosanchezdiaz1938 2 หลายเดือนก่อน

    Maravilloso amigo. Escucharlo en español y bien hecho. Mi hermano Magnifico se siente el esfuerzo que pusieron

  • @SalazarGT
    @SalazarGT 4 หลายเดือนก่อน +7

    10:30 MOMENTO EPICO 😂

  • @Usuarioaleatorio8382
    @Usuarioaleatorio8382 2 หลายเดือนก่อน +2

    100/10 el doblaje, llore cuando decian "no mamen ahi vienen los pinkerton🗣🔥❗️"

  • @alangabrielcanomaldonado7291
    @alangabrielcanomaldonado7291 4 หลายเดือนก่อน +3

    La voz de Arthur , justo cuando llega John herido , es la voz de marcus fénix en español latino

  • @elogio4237
    @elogio4237 หลายเดือนก่อน +1

    Ese "tengo miedo" sublime

  • @richiedlrg4670
    @richiedlrg4670 5 หลายเดือนก่อน +6

    Esta hermoso el doblaje bro, muchas gracias por traernos este video bro

  • @ღღ3
    @ღღ3 21 วันที่ผ่านมา

    QUE EXCELENTE VIDEO!! NUEVA SUB

  • @freankliber4454
    @freankliber4454 4 หลายเดือนก่อน +5

    necesito que algún ricachon le pague a este estudio para que traduzca todo el juego

  • @dr3ko3
    @dr3ko3 4 หลายเดือนก่อน +2

    Que bien se escucha este doblaje. Lo compraría sin dudarlo

  • @XAMPIXX
    @XAMPIXX 5 หลายเดือนก่อน +19

    Kerst, me tienes que explicar porque siendo Español de España...
    ¿Porque has pedido el doblaje en Latino?
    Lo suyo hubiera sido que lo pidieras en Castellano.
    Porque yo para escucharlo en Latino prefiero hacerlo en Versión Original.

    • @ALLGTA-Videos
      @ALLGTA-Videos 5 หลายเดือนก่อน +11

      Yo digo exactamente lo mismo K sentido tiene? Estoy seguro que ni a él mismo le suenan bien estas voces

    • @KaitoLopez124
      @KaitoLopez124 5 หลายเดือนก่อน +4

      Ay no chilles, en el mismo video dijo que esto viene por parte de Patron Studios, el solo dio a conocer el proyecto

    • @luisjaramillo6972
      @luisjaramillo6972 4 หลายเดือนก่อน +4

      El doblaje de españa no tiene lo suficiente para un doblaje de rockstar,tan fácil y sencillo como eso bro

    • @spider-bishop5835
      @spider-bishop5835 4 หลายเดือนก่อน

      ​@@luisjaramillo6972 Cállate, cerebro de guisante. Literal God Of War existe gracias al doblaje castellano, un juego mediocre de Rockstar se lo sacan fácil

    • @miguelgallardo9113
      @miguelgallardo9113 4 หลายเดือนก่อน +6

      ​@@luisjaramillo6972no y el no mamen ahi vienen los pinkerton si. Claro que sí jajajajaja. El doblaje está perfecto como está. A cualquier español que le preguntes te dirá que mejor en castellano y a cualquier latino te dirá lo contrario.

  • @Fiks3535
    @Fiks3535 2 หลายเดือนก่อน +1

    Obvio me gustaria ver RDR2 en español ,tenemos grandes actores de voz y me encanta que tu como español estes de acuerdo

  • @jesussr1987
    @jesussr1987 5 หลายเดือนก่อน +3

    Deberían hacer un doblaje para latam y España como Cyberpunk 2077, hay grandes profesionales en nuestro idioma, amo ese Arthur Morgan en español

  • @LTonatiuhOs
    @LTonatiuhOs 4 หลายเดือนก่อน +1

    Lo único que se nota mucho, es de pronto no poder dejar de notar mucho la calidad y experiencia de un actor cuando coexiste su actuación con alguien que hace fandub

  • @JorheJxz
    @JorheJxz 3 หลายเดือนก่อน +3

    Abigaíl tiene la voz de Zelda jaja

  • @RolandoGabriel-p4t
    @RolandoGabriel-p4t 3 หลายเดือนก่อน +2

    SEAMOS SINCEROS - EN UNA CHARLA CON UN AMIGO MIO MUY CERCANO QUE TRABAJA EN UNA GRAN EMPRESA GIGANTE DE DESARROLLO DE VIDEO JUEGOS ME DIJO QUE LAS COMPAÑIAS QUE NO DOBLAN EL IDIOMA ES SIMPLEMENTE PARA AHORRAR COSTOS Y YA, NO HAY MAS EXCUSA, PERO SIMPLEMENTE PREFIEREN DECIR CUALQUIER COSA CON TAL QUE LOS FANS NO TOMEN MEDIDAS DRASTICAS YA QUE LAS PERDIDAS SON MUY GRANDES

  • @jgonzalez7154
    @jgonzalez7154 3 หลายเดือนก่อน +4

    La voz de Abigail es de una adolescente 😂

  • @Vickjimenez2007
    @Vickjimenez2007 หลายเดือนก่อน +1

    "No mamen ahi vienen los Pinkerton"
    - Javier Escuela

  • @jesusgutierrez7276
    @jesusgutierrez7276 4 หลายเดือนก่อน +5

    Yo creo que la voz de Consuelo Duval seria perfecta para nuestra querida cazarrecompensas Sadie Adler

  • @Arthur.Morgan_con.un_mate
    @Arthur.Morgan_con.un_mate 15 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Estaba súper tenso durante la escena de la ruptura, pero estallé de la risa cuando apareció Javier gritando "NOMAMEN AHÍ VIENEN LOS PINKERTON 🇲🇽!"

  • @HectorVera-cu3qm
    @HectorVera-cu3qm 4 หลายเดือนก่อน +19

    Vas a hacer un vídeo en castellano sobre esto.

    • @eduardogomez5851
      @eduardogomez5851 4 หลายเดือนก่อน

      @@HectorVera-cu3qm y como para que? El doblaje castellano es de risa

    • @JuanR47
      @JuanR47 3 หลายเดือนก่อน

      @@eduardogomez5851 siempre tiene que saltar un tonto

    • @Van_Holt
      @Van_Holt หลายเดือนก่อน

      @@eduardogomez5851 como el de tu pm

    • @HectorVera-cu3qm
      @HectorVera-cu3qm หลายเดือนก่อน

      Oye yo soy español y no os insulto.

  • @kattooman117
    @kattooman117 4 หลายเดือนก่อน +1

    Joder esto representa lo bueno que puede ser un doblaje bien logrado

  • @nochtrollsegundoh3220
    @nochtrollsegundoh3220 5 หลายเดือนก่อน +4

    Dutch me gusta cómo suena pero le falta un algo ajsjaj

  • @iliketrainsguy5918
    @iliketrainsguy5918 หลายเดือนก่อน

    No hay un video donde se vean estos doblajes sin la presentación de este sujeto, simplemente quiero escuchar las voces, no a un we diciendo lo que escucharé cada 30 segundos

  • @marcgameplay95
    @marcgameplay95 5 หลายเดือนก่อน +12

    Me gustaría ver como sería Red Dead Redemption 2 doblado al Español de ESPAÑA 🇪🇸. De hecho… creo que un día antes de que subieses este video, estaba yo pensando que actores de voz de España encajarían para RDR2. Yo creo (en mi opinión) que para John Marston le pegaría mas la voz del gran Claudio Serrano, no se porque pero creo que encajaría.

    • @Van_Holt
      @Van_Holt หลายเดือนก่อน +1

      Tranqui, lo hará una IA con la misma voz que el original

    • @hectormiguelmariooviedo2527
      @hectormiguelmariooviedo2527 หลายเดือนก่อน

      el español España le gusta solamente a los españoles XD, da asco jugar Cyberpunk en español, no entendi ni la mitad de los dialogos

    • @marcgameplay95
      @marcgameplay95 หลายเดือนก่อน

      @ Latinoamérica 🙄

    • @Van_Holt
      @Van_Holt หลายเดือนก่อน

      @@hectormiguelmariooviedo2527 y el sudaca solo le gusta a los tercermundistas

  • @Valtzadia
    @Valtzadia 4 หลายเดือนก่อน +2

    Dios, la voz de la hermana es perfecta 🔥

  • @flrn6233
    @flrn6233 4 หลายเดือนก่อน +20

    Las voces en inglés son insuperables, la de Arthur, la de Sadie, la de Dutch... no vas a aguantar las voces en español si es que las escuchaste como son las originales en inglés. Para el que no tiene idea de inglés es una alternativa la traducción, pero las voces no son parecidas. Arthur suena como estúpido en español cuando en inglés suena muy divertido y hasta siniestro en ciertas ocasiones. La voz rasposa de fumadora de Sadie, muy difícil que quede parecida. Eso pasa con los doblajes, si no es algo realmente brillante, no sale tan bien como la original.

    • @MrQuesito2
      @MrQuesito2 4 หลายเดือนก่อน +9

      Ten en cuenta que el doblaje no es hecho por rockstar, está hecho por fans, los cuales buscan crear algo parecido, ni de broma suenan iguales las voces, ya que no están hechas por los mismos actores, pero de cualquier forma, están haciendo un trabajo excelente doblando, obviamente no podrías imaginar a Roger Clark hablando español, pero aun así te imaginas cómo podría sonar, y eso es lo que están haciendo.

    • @darkego512
      @darkego512 4 หลายเดือนก่อน +5

      Te terminas acostumbrando al final

    • @CruxUix
      @CruxUix 4 หลายเดือนก่อน +8

      Está bien para los mamadores el tener el juego en versión original, eso nadie lo quiere prohibir, Pero no todos somos mamadores y para la mayoría no es imperseptibles las jergas gringas del juego simplemente por qué no somos angloparlantes Nativos

    • @lukrsaz
      @lukrsaz 4 หลายเดือนก่อน

      @@CruxUix Dinos como quieras si te hace sentir superior esta bien, al final si a ustedes les gusta doblado esta bien no los juzgo

  • @k3nn3th_pr46
    @k3nn3th_pr46 3 หลายเดือนก่อน

    Nunca pense que fuese a escuchar al RDR2 en español, pero de verdad que se escucha demasiado bien, hasta parece oficial de lo bien que esta hecho. De verdad que hicieron un trabajo exelente al traducir las voces al español.

  • @STriKe_fn
    @STriKe_fn 5 หลายเดือนก่อน +5

    Muy guay el video pero de Ñ nada

  • @adrianestevesmendez3510
    @adrianestevesmendez3510 2 หลายเดือนก่อน +2

    9:03 cuando creí que no podían empeorarlo más poniendo voces terribles para pesonajes inolvidables...

  • @XAMPIXX
    @XAMPIXX 5 หลายเดือนก่อน +13

    Haz la versión en Castellano bro

    • @luismartinezbasteri9033
      @luismartinezbasteri9033 5 หลายเดือนก่อน +1

      No es necesario hacer eso

    • @lasendadelaguilayt9115
      @lasendadelaguilayt9115 5 หลายเดือนก่อน +10

      @@luismartinezbasteri9033 Si que lo es, esto no es rdr2, es una telenovela.

    • @Kreyt-nz6sq
      @Kreyt-nz6sq 2 หลายเดือนก่อน +1

      lo hizo en latino pq asi el video no le cuesta tanto dinero debido al cambio de moneda

  • @Verdeygris
    @Verdeygris หลายเดือนก่อน +1

    Tendría que ser obligatorio los juegos triple A venir doblado en los idiomas principales más hablados o por lo menos que se pudiesen añadir más adelante con una descarga como dlc gratuito o pagando algo

  • @orestes_io
    @orestes_io 2 หลายเดือนก่อน +4

    De verdad, este video da vergüenza ajena. Sabía que podía ser una castaña, pero que encima digas que quien ha doblado a Arthur lo ha hecho muy bien... no tiene ni pies ni cabeza. ¡Empezando por que no habla ni español! En 3:50 dice "le presto dinero" en lugar de "le prestó dinero". Apostaría a que la persona que ha hecho este doblaje no entendía lo que estaba diciendo.

    • @CODE_CNCER
      @CODE_CNCER หลายเดือนก่อน

      @@orestes_io mano mio, déjese de llorar y mínimo agradezca el trabajo que hubo detrás de toda esa producción

    • @CODE_CNCER
      @CODE_CNCER หลายเดือนก่อน

      Mano mio, déjese de llorar y mínimo agradezca el trabajo que hubo en la producción

    • @Alexis-d1v7x
      @Alexis-d1v7x 20 วันที่ผ่านมา

      @@CODE_CNCER hay un actor de voz que también hizo un doblaje que su voz es muy parecida al original además que tiene prácticamente el mismo acento que el original xd

    • @Alexis-d1v7x
      @Alexis-d1v7x 20 วันที่ผ่านมา

      ​@@CODE_CNCERla escena de la monja si que quedó bastante bien

  • @ramonlizarraga1236
    @ramonlizarraga1236 หลายเดือนก่อน

    Excelente video . ... ❤

  • @mrbanana6443
    @mrbanana6443 4 หลายเดือนก่อน +9

    5:47 lo siento mucho pero no me puedo tomar eso enserio si esta en latinoamericano

    • @MarcoEquisD
      @MarcoEquisD 4 หลายเดือนก่อน +1

      Latinoamericano?, what?, para empezar el doblaje España es el que es imposible tomarse enserio, y esta demostrado que el doblaje mexicano es superior al español incluso reconocido por muchos españoles, hay comparaciones de escenas y la mayoría está mejor representado en el de Mexico, los actores de doblaje se meten demasiado en el papel del personaje, los sentimientos, todo

    • @mrbanana6443
      @mrbanana6443 4 หลายเดือนก่อน +2

      @@MarcoEquisD eso te parece a ti porque eres latino

    • @MarcoEquisD
      @MarcoEquisD 4 หลายเดือนก่อน

      @@mrbanana6443 si ombré lo que tú digas, jamás le vamos a ganar a un español por que están tan acostumbrados a oír su doblaje que jamás aceptarán que el mexicano es mejor

    • @MarcoEquisD
      @MarcoEquisD 4 หลายเดือนก่อน

      Es que ni si quiera te hablo de que es mejor solo por que sea latino, te lo digo por hecho, está comprobado, yo no digo que el mexicano sea Perfecto, también han tenido sus errores, pero errores como los de españa nunca, son exagerados, el mexicano se mete demasiado en el papel, transmite la escénica y sentimientos del personaje, el de españa no

    • @mrbanana6443
      @mrbanana6443 4 หลายเดือนก่อน +2

      @@MarcoEquisD ya, el problema es que como soy español me suena mejor el castellano, y como tu eres latino te suena mejor el latino

  • @bredgames23
    @bredgames23 4 หลายเดือนก่อน

    Que buen contenido, sigue así.
    10/10

  • @poetalyrics2333
    @poetalyrics2333 5 หลายเดือนก่อน +22

    3:48 esa es definitiva para Arthur y es español latino👑😎

    • @sunyclubband4203
      @sunyclubband4203 5 หลายเดือนก่อน +1

      definitivamente dio en el clavo

    • @lega8360
      @lega8360 5 หลายเดือนก่อน +2

      Hispano americano latinos somos los españoles 😂

    • @lukrsaz
      @lukrsaz 4 หลายเดือนก่อน +3

      @@lega8360 latinos es todo aquel que hable un idioma derivado del latín, la misma definición lo dice investiga un poco para que la próxima que quieras hacerte el listo no quedes de ignorante. porque latinos son tanto paises desde México a Chile como Francia, Rumania, Portugal e Italia que serian aun mas latinos que los España

    • @Van_Holt
      @Van_Holt หลายเดือนก่อน

      @@lukrsaz “latinos” se les empezó a llamar a los SUDAMERICANOS por parte de los franceses en el siglo XVIII de manera DESPECTIVA. No sois latinos.

  • @JuanesEstebanGL
    @JuanesEstebanGL 3 หลายเดือนก่อน +2

    Ojalá lo hubieran doblado , no se me hubieran torcido los ojos por disparar y leer subtitulos a la misma vez

  • @samisterioyt1138
    @samisterioyt1138 2 หลายเดือนก่อน +5

    Esperaba español de españa, simplemente sonaría cien veces mejor.

    • @AntonioBagatella
      @AntonioBagatella 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@samisterioyt1138 jajajajaja

    • @MusicaPremium-q4c
      @MusicaPremium-q4c 2 หลายเดือนก่อน

      @@samisterioyt1138 no mames :)

    • @herydwarf82
      @herydwarf82 2 หลายเดือนก่อน

      Buenas esa, espera hablas en serio ?

    • @JorgeCastro-tl9ok
      @JorgeCastro-tl9ok 2 หลายเดือนก่อน

      @@samisterioyt1138 puffffjjajajajajaja🤣🤣🤣🤣

    • @g.pau_g
      @g.pau_g หลายเดือนก่อน

      @@herydwarf82 para nosotros los españoles sí, para vosotros los hispanos no.

  • @DavidHerrera20000
    @DavidHerrera20000 2 หลายเดือนก่อน

    Ay doblen todo el videojuego como en cinematica, suena increible ese doblaje, aparte verlo todo como en una pelicula seria lo mas epico.

  • @Chowtotalwar
    @Chowtotalwar 4 หลายเดือนก่อน +24

    Para los españoles escuchar doblajes en latino se nos hace tan insoportable como a los hispanoamericanos escuchar español de España. Es así y no hay nada que hacer… Prefiero escuchar ruso, filipino o arábico subtitulado antes que español latino. Lo digo desde el mayor respeto y cariño, igual que cuando le pido a mi esposa que mejor no cante, o cuando mi esposa, avergonzada, me pide que no baile 😂😂😂

    • @00person00
      @00person00 4 หลายเดือนก่อน +1

      Tampoco asi, obviamente prefiero mil veces antes el español castellano pero prefiero verlo en latino antes que subtitulado

    • @Chowtotalwar
      @Chowtotalwar 4 หลายเดือนก่อน +2

      @@00person00 Pues me alegro de que tú lo sepas apreciar mejor que yo. De verdad que es que no me acostumbro. Si es versión original… entonces sin problema, pero cuando es un doblaje no puedo.

    • @miguelgallardo9113
      @miguelgallardo9113 4 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@00person00 yo estoy con el otro, prefiero subtitulos con idioma congoleño, antes que en latino. Opino como dice, me choca mas un español diferente al mío, que otro idioma. Desde el respeto es que ni siquiera puedo tomarme a Arthur en serio con esa voz.

    • @krufo
      @krufo 4 หลายเดือนก่อน +1

      Espera a que escuches el portugués xD

    • @miguelgallardo9113
      @miguelgallardo9113 4 หลายเดือนก่อน

      @@krufo ese idioma es de coña. Hasta los portugueses lo saben, es entre inventado y broma jajajaja.

  • @sebastianmeneses502
    @sebastianmeneses502 4 หลายเดือนก่อน +2

    1:22 JAJAJ yo tambien hice eso en esa mision 😆

  • @alexchico4116
    @alexchico4116 4 หลายเดือนก่อน +9

    Ver el red dead en doblaje pancho casi hace que me arranque los ojos

    • @Ghost-prime641
      @Ghost-prime641 4 หลายเดือนก่อน

      A que te refieres con doblaje "pancho" ?

    • @Ghost-prime641
      @Ghost-prime641 4 หลายเดือนก่อน

      @PaurixTQT A ok, es que nunca había escuchado esa palabra y por lo que veo varios comentarios la mencionan como para hacer burla.

    • @krufo
      @krufo 4 หลายเดือนก่อน

      Amigo, los oidos son para escuchar, no los ojos

  • @Fiks3535
    @Fiks3535 2 หลายเดือนก่อน

    La escena donde se apuntan con las armas es literalmente una película 😍 en la cual eres un verdadero protagonista

  • @suko9467
    @suko9467 5 หลายเดือนก่อน +21

    A mi no me gusta.. si estuviera en castellano aún y aún pero el original es increíble

    • @luisjaramillo6972
      @luisjaramillo6972 4 หลายเดือนก่อน +3

      Por dios jaja, dejando de lado las palabras que se usan en cada país el doblaje latino es superior en interpretación al castellano por mucho,solo pocos doblajes en castellano son buenos

    • @yesyes2487
      @yesyes2487 4 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@luisjaramillo6972*Dijo nadie nunca;*

    • @krufo
      @krufo 4 หลายเดือนก่อน

      ​@@yesyes2487bueno, eso dijo la mitad de un continente en occidente

    • @yesyes2487
      @yesyes2487 4 หลายเดือนก่อน

      @@krufo *Dijo nadie nunca;*

    • @krufo
      @krufo 4 หลายเดือนก่อน

      @@yesyes2487 Dijo nadie nunca;

  • @felipeborisreinmatu3707
    @felipeborisreinmatu3707 4 วันที่ผ่านมา

    Tremendo trabajo. 👌🍀🍀🍀🍀🍀

  • @Carta_111
    @Carta_111 5 หลายเดือนก่อน +7

    No lo hacen para que en españa pase algo como el dame un pedazo de ese chocolate

    • @selu10
      @selu10 5 หลายเดือนก่อน +2

      Ya no queda, ese era el último pedazo

    • @yungvenuz9419
      @yungvenuz9419 5 หลายเดือนก่อน +3

      ​​@@selu10pero tenia tantas ganas de probar ese chocolate

    • @selu10
      @selu10 5 หลายเดือนก่อน +2

      @@yungvenuz9419 en serio?

    • @NikkMotga
      @NikkMotga 5 หลายเดือนก่อน +2

      @@selu10 enserio

    • @krufo
      @krufo 4 หลายเดือนก่อน +1

      No lo defraudare papá, voy a hacer chocolate casero, me cree?

  • @RinoKomura-y3z
    @RinoKomura-y3z 17 วันที่ผ่านมา

    No importa el idioma, el "tengo miedo" de Arthur, siempre me hace temblar el corazón 🍷🗿 cabalga en paz buen hombre

  • @Gabrilo_122
    @Gabrilo_122 5 หลายเดือนก่อน +18

    Es latino no español

    • @jandrosmadridmotos2
      @jandrosmadridmotos2 5 หลายเดือนก่อน +2

      Que id0ta no hay idioma latino😅

    • @Alex.xd12
      @Alex.xd12 5 หลายเดือนก่อน +6

      Es español latino, sigue siendo en español. Estos españoles que se creen el centro del mundo y que el castellano es otro idioma.

    • @teosanmar5683
      @teosanmar5683 5 หลายเดือนก่อน +7

      Ostias tío, menudo truño de doblaje chaval.....aguja dinámica, a todo gas

    • @FabianAG22-kh4yt
      @FabianAG22-kh4yt 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@teosanmar5683 ooooondaaaa vitaaaal

    • @Gabrilo_122
      @Gabrilo_122 5 หลายเดือนก่อน +10

      ​@@Alex.xd12No esque sea otro idioma, esque lo que muestra en el video no es doblaje al español es doblaje al español latino, no le cuesta nada cambiar el título y poner español latino

  • @DJHP-e2r
    @DJHP-e2r 2 หลายเดือนก่อน

    10:30 "NO MAMEN AHI VIENEN LOS PINKERTON" top momentos mas sublimes del doblaje

  • @parditapardiu
    @parditapardiu 2 หลายเดือนก่อน +4

    Jugar GTA o Red Dead Redemption con doblaje al castellano es como leer el Quijote en ingles 🤦‍♂️

  • @phenomenal_pr13
    @phenomenal_pr13 4 หลายเดือนก่อน +1

    Gta 6 debería tener idioma español (no sólo subtitulos) por lo tanto sería el primer GTA oficialmente en español por parte de Rockstar. Toda una joya.

  • @gonzalojorda9984
    @gonzalojorda9984 5 หลายเดือนก่อน +16

    español latino..

    • @massx00333
      @massx00333 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@gonzalojorda9984 español latino

    • @elbors.206
      @elbors.206 4 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@massx00333 español latino

    • @Nahuel-j1i
      @Nahuel-j1i 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@elbors.206 español latino

    • @Grimblock_2009
      @Grimblock_2009 4 หลายเดือนก่อน

      ​@@Nahuel-j1iespañol latino

  • @r.recker11747
    @r.recker11747 3 หลายเดือนก่อน +1

    KYC Y TOME MI DINERO!!!! >:v
    **inserte imagen de fry con un puñado de billetes en la mano**

  • @ActedTour
    @ActedTour 5 หลายเดือนก่อน +17

    Rockstar es tan badas, que si fuera una empresa Aleman, lo dejaria todo en Aleman asi como lo es siendo una empresa Anglosajóna.

    • @CruxUix
      @CruxUix 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@ActedTour Los juegos están ambientados en EEUU, por eso están en inglés, no tiene sentido que hagan gta en florida y las voces estén en alemán solamente por qué se ahí es la empresa que lo creo

    • @ActedTour
      @ActedTour 4 หลายเดือนก่อน

      @@CruxUix Por eso mi refram sobre Alemania, de ser una Empresa de Alemania, dejarian todo en Aleman, ni se molestarian en pasarlo al Ingles.

  • @Nahun69
    @Nahun69 27 วันที่ผ่านมา

    Mi colección de juegos físicos de PS4 muy pocos juegos que no estén doblados al español, rockstar logra entrar en esa selección, son tan buenos que no necesitan ni el doblaje, ojala algún dia!!!

  • @espio_xd360v7
    @espio_xd360v7 4 หลายเดือนก่อน +23

    El doblaje latino es tan bueno, que puedes escuchar a Garnet dándole consejos de vida a Nick Fury xddd

  • @deharobeatz8067
    @deharobeatz8067 หลายเดือนก่อน +1

    1:04 *hispana*

  • @ALLGTA-Videos
    @ALLGTA-Videos 5 หลายเดือนก่อน +16

    No es Español es español latino, creo que deberias cambiar el título

    • @Alex.xd12
      @Alex.xd12 5 หลายเดือนก่อน +7

      Esta en español, supéralo españolete.

    • @DanielG109
      @DanielG109 5 หลายเดือนก่อน +7

      @@Alex.xd12 Panchitada histórica

    • @Landscape_
      @Landscape_ 5 หลายเดือนก่อน +2

      Superalo xenofobo

    • @gabrielvillanueva5805
      @gabrielvillanueva5805 5 หลายเดือนก่อน +2

      Decir español no es siempre referirse a "España" Bro

    • @DannyJMA
      @DannyJMA 4 หลายเดือนก่อน +1

      El título está bien español es de Latinoamérica,
      Si fuera español de España sería Castellano...

  • @hectormiguelmariooviedo2527
    @hectormiguelmariooviedo2527 หลายเดือนก่อน

    Una vez que ponemos la camara cinematica no te perdes tantos dialogos salvo en algunos pocos enfrentamientos. Me gusta el proyecto y es algo que pense la primera vez que lo jugue, pero me termine encariñando con los originales. Escuhar a Arthur y pensar en Nick Fury me impactó bastante la verdad. Pero sera cosa de jugarlo y tratar de no comparar. RDR2 tiene aproximadamente 500.000 lineas de dialogo y que te vayas acostumbrando a la traducción y en un evento aleatorio te hablen en ingles quitaria inmersion.
    La voz rasposa de Sadie Adler y la voz quebradisa de Dutch van der Linde y los acentos de la mayoria de los personajes, son detalles que no me gustaria extrañar. Es un proyecto gigante y espero que se concrete, mucha suerte y todo el apoyo que se pueda, saludos

  • @jasonlc4081
    @jasonlc4081 5 หลายเดือนก่อน +14

    Ya fue bastante molesto con los diálogos mexicanizados en GTA V como si en toda america latina usaramos “buey”, “no mames” etc, doblado se siente muy forzado y no tan natural e inmersivo como el idioma natal

    • @KaitoLopez124
      @KaitoLopez124 5 หลายเดือนก่อน +7

      Irónicamente en GTA V si tiene sentido esas "mexicanizadas" el mayor numero de personas en Los Angeles son mexicanos, y el unico que dice "no mames llegaron los Pinkerton" fue Javier

    • @krufo
      @krufo 4 หลายเดือนก่อน

      Obviamente no va a ser lo mismo,juegalo en el idioma original que no te cuesta nada aprender ingles. No es traducción literal, es adaptación (aunque tienes un punto en los dialogos mexicanizados)

    • @KaitoLopez124
      @KaitoLopez124 4 หลายเดือนก่อน

      @@krufo desde que impones "aprende ingles" dejaste de tener credibilidad, si el quiere disfrutarlo en su idioma pq quiere, dejalo, no vengas a hacerte el purista

    • @krufo
      @krufo 4 หลายเดือนก่อน

      @@KaitoLopez124 pero el dijo que el idioma natal es mucho mas inmersivo (que pues es verdad), no habria sentido entonces en jugarlo en español si quieres la esencia original. A mi me da igual si es está en español o no

  • @alandanielmoedanoquintanil7537
    @alandanielmoedanoquintanil7537 2 หลายเดือนก่อน

    Me encanta la primer escena, regresare en un rato a ver todo el video, apenas enpece a jugarlo y tremendos espoliers.

  • @superiortv5267
    @superiortv5267 5 หลายเดือนก่อน +10

    Estaria guapo que lo hicieras con español de españa y no mexicano teniendo en cuenta que eres español....

    • @DumbPerson
      @DumbPerson 5 หลายเดือนก่อน

      las visitas mandan supongo, como el publico latino es mayor pues nos toca jodernos..

    • @Gabrilo_122
      @Gabrilo_122 5 หลายเดือนก่อน +5

      ​@@DumbPersonAunque sea asi que ponga en el titulo latino, asi el publico español que tiene no perderia el tiempo en entrar a ver el video

    • @lordlancasvonmagnester9359
      @lordlancasvonmagnester9359 4 หลายเดือนก่อน +2

      @@superiortv5267 estaria guapo que pusieras atencion, no hizo nada, solo mostro un mod que se esta haciendo, y suena muy facil decirlo pero el mod esta usando actores reconocidos de voz, es absurdamente costoso.

    • @krufo
      @krufo 4 หลายเดือนก่อน

      ​@@Gabrilo_122cierto

  • @macario1885
    @macario1885 4 หลายเดือนก่อน +2

    Pienso que para Micah quedaría bien Rolando de Castro. Aunque su voz no se parece mucho, tiene ese aire siniestro que le quedaría perfecto.