@@Ammiel7 Disagree, there were several others. If you eliminated Fucha, Jia, Yawan and the noble consort the rest were decent. Ruyi and Hailan we're not the only ones to pay the price for being decent.
the title is a little click bait-y, the Empress Dowager kept her (Qingying, later Ruyi) in the old manor to mourn for her aunt for three years, as that was the tradition for when a member for the family dies; this is called filial mourning.
La voix de « Ruyi » ( L’Actrice) est doucement voilée et non trop haut perchée ce qui lui donne un accent plus intense dans le registre de l’émotion et de la sensibilité. C’est une très belle voix. Du reste, la Langue Chinoise (le Mandarin ? ) est douce et agréable à l’oreille. ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
This title🙄. Also it just occurred to me that Perhaps Empress Dowager wants to lock Qinying up to make sure she isn’t able to rat her out for poisoning her Aunt.
Ruyi is asked about her aunt's death. She didn't tell them, do I don't think that was the reason. I think the dowager was trying to take control from the get go. Her son wanted to make it plain that he wasn't going to rely totally on her. It was a power play and Ruyi lost.
Is A'Rou really upset for Ruyi or is she upset for losing her position? As long as Ruyi is with the others, A'Rou can plot on how to gain a higher rank. If she's forced to stay in the old palace with Ruyi, she can not gain status.
@@suzimarferreirademendonca2935 então suzimar eu baixei o app viki de tradução e so colocar na pesquisa amor Ruy lá tem todos os episódios legendados .
Todas las consortes y concubinas se ven muy jóvenes y bellas..en ése momento la Emperatriz Langhua Fudi, no tenía celos de Ruyi.. Quee feo el marido zafandose de su brazo, no supo que hacer, y en medio del pleito del emperador y la suegra Real..se ve muy inexperta x eso se encaja la tetna viuda, pero dsp Langhua se hace muy buena administradora del harén Ruyi siempre muy reflexiva, en lo que pasa a su alrededor y se maneja con inteligencia..y Hailan siempre leal, con su mejor amiga.. El emperador, aunque lejos, no deja de pensar en ella..
要是一輩子沒出去和海蘭一輩子在家裡快活哈哈
那我们就没戏看了😂😂
世上,有海蘭這種人,重情重義,真的難得
Hailan and Ruyi were the only good concubines in the whole harem for sure
@@Ammiel7 Disagree, there were several others. If you eliminated Fucha, Jia, Yawan and the noble consort the rest were decent. Ruyi and Hailan we're not the only ones to pay the price for being decent.
It's unfair for her to carry all these hardship. The emperor loves her he has to do something.
守孝三年,不是對父母嗎?對姑母幹嘛三年。這甄嬛太霸道了。
至亲
Ruyi se caso enamorada, pero el emperador jamás la apoyó como le prometió.
Ella siempre acepto cada vez que la encerraban de la mitad de su vida en el palacio la mayoría la paso encerrada 😭😭😭
這部劇就是太苦,人生很苦,看了更鬱悶
富察皇后在这里很懂得拿捏进退两难。心里不想给如懿好过,但是表面在太后跟皇上那里做好人,然后话中有话。导致整件事情发生的“导火线”
這時候的皇后其實還滿好的,歷史上她的確是個賢慧之人,說真的如懿不如她,只是這片的主角是如懿而已,重點是周迅演的,就算她演壞人我也愛,嘿嘿
是的,历史上乾隆超爱原配的。这也是继后和他没法好好相处的原因之一。乾隆在原配死了,如懿当皇后之后,还写过诗“断魂恰值清明节,饮恨难忘齐鲁游。
岂必新琴终不及,究输旧剑久相投。” 大概是讲又到清明节,想到原配当年死在他们去山东迅游的路上,并不是新皇后不够好,但是就是不如旧人情投意合。乾隆80岁的时候,他还写过“平生难尽述,百岁妄希延。夏日冬之夜,远期只廿年。”,意思是大多数人活不过100岁,我现在已经80了,最多还有20年就能下来陪你了。可以说非常感人了。这个剧把原配描写得那么坏,其实有违史实。
她當福晉那天就開始算計青櫻和高氏 讓他們戴著避孕手環而不自知 這樣算蠻好的人嗎?
歷史跟電視劇/小說最好先分開來看,不然混在一起很難誰是誰非
@@xlking6302 .
@@xlking6302 是的,先皇后还特别大气,阻止乾隆干劳民伤财的事情
短暫的時間相處,永遠是美好的回憶,故此皇帝永遠跟念她. i cubic
Damn that title 🤣🤣🤣
Oooof! If I was in the palace, they would have poisoned me after the first week with my big mouth telling them all like it is. What a viper pit 🐍🐍🐍
the title is a little click bait-y, the Empress Dowager kept her (Qingying, later Ruyi) in the old manor to mourn for her aunt for three years, as that was the tradition for when a member for the family dies; this is called filial mourning.
Their titles are always in poor taste as well!!
Thank you for explaining.
Not for that relative.
La voix de « Ruyi » ( L’Actrice) est doucement voilée et non trop haut perchée ce qui lui donne un accent plus intense dans le registre de l’émotion et de la sensibilité. C’est une très belle voix. Du reste, la Langue Chinoise (le Mandarin ? ) est douce et agréable à l’oreille. ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
This title🙄. Also it just occurred to me that Perhaps Empress Dowager wants to lock Qinying up to make sure she isn’t able to rat her out for poisoning her Aunt.
Ruyi is asked about her aunt's death. She didn't tell them, do I don't think that was the reason. I think the dowager was trying to take control from the get go.
Her son wanted to make it plain that he wasn't going to rely totally on her.
It was a power play and Ruyi lost.
Is A'Rou really upset for Ruyi or is she upset for losing her position?
As long as Ruyi is with the others, A'Rou can plot on how to gain a higher rank. If she's forced to stay in the old palace with Ruyi, she can not gain status.
A Ruo is a bad woman, she betrayed Ruyi!
其實太后沒讓如懿死已經很好了!畢竟他怕青櫻造反
Nate yes Ruyi was very lucky but that would have put her in bad stead with the emporer
Title seems off. The content suggests she is kept away 3 years.
Dowager Empress commanded her to seclude herself for 3 years to mourn for her aunty the former empress ,emperor cannot not see the Ying for 3 years
@@flolim3988 it sounded like she was punished for not sleeping with him for 3 years.
@@kristinesharp6286 it makes sense since when she is kept away she can't have sexual desires
@@nicholaskho432 huh
但是甄嬛的确是四阿哥亲母。
? 你有沒有看
She wanted to help others have kids first. The title is wrong.
周迅演得好
能說太后這麽做是因為討厭姑母而作為之
但再之後一連串事件後太后早對她改觀
一部份也是因為姑母事
一部份是也知道她個性不適合這后位
太后從以前我討厭但後面細想她所說的之後我為之尊敬她
GOT'S RED WEDDING GOT NOTHING ON THESE PEOPLE.
The title translation is so terrible! Please delete ‘for’!
Should be "punished her with"?
如懿传把甄嬛的格局弄小了
沒小,只是主角是如懿阿
其实 如懿传是甄嬛传的姐妹篇 不算是承接甄嬛传的续集 (虽然小说写的是续集),所以这里的太后不可以算是甄嬛😄
事情本來就是一體兩面 不同人的角度看 故事就會不同
Моя любимая история о любви💕
А вы не знаете где посмотреть с нормальным русским переводом?)
Obrigado por estar legendado em português 🇧🇷🇧🇷👏👏👏
Boa noite Luciane, você pode me dizer como faço, pra assistir a série legendado em português?
@@suzimarferreirademendonca2935 Baixe o app Viki. Lá tem completo.
@@suzimarferreirademendonca2935 então suzimar eu baixei o app viki de tradução e so colocar na pesquisa amor Ruy lá tem todos os episódios legendados .
Please give the title....
サムネよww
No translation!
Can someone explain why they call her “Cinderella”?
I think that just how they refer to the female main character in a drama series. Like how we refer to the hero in a romance as Prince Charming.
It must be a translation thing, every cdrama clips i’ve seen use it to refer to the heroine
To prevent copyright issues
太后要住哪個宮還要皇上同意?
孝道上來說不用問,但以前是皇帝是最大。我認為問一下只能算是走個程序,總不能讓人認為皇帝是怕太后,然後整個皇宮中是太后最大吧,畢竟以前的決策人是皇帝。
Eng sub pls.
Todas las consortes y concubinas se ven muy jóvenes y bellas..en ése momento la Emperatriz Langhua Fudi, no tenía celos de Ruyi..
Quee feo el marido zafandose de su brazo, no supo que hacer, y en medio del pleito del emperador y la suegra Real..se ve muy inexperta x eso se encaja la tetna viuda, pero dsp Langhua se hace muy buena administradora del harén
Ruyi siempre muy reflexiva, en lo que pasa a su alrededor y se maneja con inteligencia..y Hailan siempre leal, con su mejor amiga..
El emperador, aunque lejos, no deja de pensar en ella..
English sub please. Thanks.
Não sei quer dizer ,mas amo tanto essa novela
English subs please
What make his mother think that they wanted to have sex anyway
Wtf with the title???? Wtf? Unsubscribed.
YTGお