Learn Spanish: Por vs para (intermediate level)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ต.ค. 2024
  • *** SPANISH AND ENGLISH SUBTITLES ***
    Learn Spanish: Por vs para (intermediate level).
    The distinction between the prepositions 'por' and 'para' always generates great problems for Spanish students. In this video from www.tuescuelad... I review when we use each of these prepositions in this language, based on its most important uses: with 'por' we express the cause or motive of something and with 'para' we express the purpose or objective that you want to achieve with something, as well as the recipient of an action.
    In addition, I explain to you when you have to use 'por' and when you have to use 'para' in other contexts, such as talking about time, place, means to do something or personal opinions.
    You can download the PDF transcript of this video by clicking on this link: goo.gl/jjCEgr
    Do you want to do exercise about 'por' and 'para'? Subscribe to the Premium Zone of Tu escuela de español (www.tuescuelad.... You can also download an infographic with all the rules of use of these prepositions by clicking on this link: www.tuescuelad...
    And, to learn more about Spanish grammar and other questions related to this language, visit my blog 'Con Ñ de español' (www.tuescuelad....
    And if you want to know more about life and customs in Spain, visit my blog 'Conoce España' (www.tuescuelad....
    #porvspara #paravspor

ความคิดเห็น • 222

  • @TuescueladeespanolEs
    @TuescueladeespanolEs  5 ปีที่แล้ว +8

    📚Suscríbete gratis a nuestra Newsletter y recibe todos los lunes una nueva lección de español: www.tuescueladeespanol.es/suscribirse-newsletter/

  • @liarosario87
    @liarosario87 8 ปีที่แล้ว +237

    ¡¡Cristo!!! Menos mal que el español es mi lengua materna. ¡Qué complicado que es! Pobres extranjeros, ahora los entiendo. Me quito el sombrero ante todos los que están estudiando nuestro idioma.

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  8 ปีที่แล้ว +23

      jajaja La verdad es que algunas partes de la gramática española son bastante difíciles y los estudiantes sufren mucho intentando aprenderlas, pero espero que mis vídeos les ayuden un poco. Un saludo, Elena

    • @mackenzierose1541
      @mackenzierose1541 7 ปีที่แล้ว +2

      Lia Rosario yeah es muy dificil 😫😫

    • @carmenbastidas433
      @carmenbastidas433 7 ปีที่แล้ว +1

      jejejejejejejejje es verdad Lia Rosario yo digo lo mismo la gramática del castellano es bien complicada,,,,,, el español hay que conjugar los verbos y tiene genero , en ingles no conjuga y no tienes genero,,, En Venezuela solamente en el estado Zulia que dicen vos sabeis o vos veais en el resto de los estados normal ,, y asi muchas cosas

    • @liarosario87
      @liarosario87 7 ปีที่แล้ว +5

      Carmen Bastidas
      Yo soy argentina, a si que entre el "voseo" y el "yeísmo" rioplatense, sumado al lunfardo, UFF!!! I maginate como la tienen los pobres que vienen a estudiaar español a mi país, jajaj

    • @tarikghanili6206
      @tarikghanili6206 7 ปีที่แล้ว

      Lia Relation

  • @imybdj8731
    @imybdj8731 4 ปีที่แล้ว +20

    Esta oración me hace reír 😂😂: se casó con el por su dinero .no por amor

  • @LatingGirl277
    @LatingGirl277 4 ปีที่แล้ว +11

    Mi lengua materna es Español y la verdad que difícil ha de ser para los extranjeros aprender nuestro idioma.

  • @douglasatlas1992
    @douglasatlas1992 2 ปีที่แล้ว +5

    Voy a hacer un curso sobre Este tema y este video me ayudará mucho, muchas gracias.

  • @spanishohyeah
    @spanishohyeah 4 ปีที่แล้ว +11

    muy útil este video, muchas gracias Elena. Mis estudiantes siempre me preguntan sobre la diferencia entre POR Y PARA. A veces es muy fácil explicarles pero hay frases en las que es realmente difícil entender la diferencia.

  • @kathleencardincpm4435
    @kathleencardincpm4435 3 ปีที่แล้ว +2

    Si crees que por vs para es dificil, trata de explicar a un hablante no nativo el porque en ingles, para decir "no lo hice", se dice "yo lo hice no hacerlo" (I did not do it).

  • @charasiafaka6532
    @charasiafaka6532 7 ปีที่แล้ว +10

    Un trabajo muy útil y completa para el español como lengua extranjera!
    Muchas gracias!!Un saludo desde Grecia!

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  7 ปีที่แล้ว +2

      ¡De nada! Me alegro de que te guste mi trabajo :) Un saludo desde España, Elena

  • @evkamartuliakova2833
    @evkamartuliakova2833 5 ปีที่แล้ว +11

    great channel, I learn so many things from this, perfect way of learning

  • @salomechevallier9336
    @salomechevallier9336 10 หลายเดือนก่อน +3

    Soy profesora de lengua española y compré un par de tus transcripciones para mis alumnos. La verdad, tus clases son increíbles ! Un abrazo desde Francia 🇫🇷

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  8 หลายเดือนก่อน +1

      ¡Muchas gracias! Otro abrazo para ti desde España

  • @renzovargasdelgado4971
    @renzovargasdelgado4971 3 ปีที่แล้ว +1

    Porque en la portada pusiste coma antes de para??, la oracion: Se caso por su dinero, para ser rica, ahi no iria coma o si?

  • @duvanm2483
    @duvanm2483 5 ปีที่แล้ว +4

    Yo viendo este video para poder explicarle a un amigo. No tenía ni idea que era tan complicado jajaja. Por suerte soy nativo, pero ánimo muchachos! No se desanimen

  • @farrelfranchinihutt4331
    @farrelfranchinihutt4331 5 ปีที่แล้ว +5

    Italiano y habló español, vivo y en México

  • @MaelFN5
    @MaelFN5 9 ปีที่แล้ว +11

    Para un francés, es más difficil que ser y estar por ejemplo. A menudo, es diferente que en Francia, y hay muchas sutilezas !

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  9 ปีที่แล้ว +3

      Sí, es algo realmente difícil. ‘Trabajo para ganar dinero’ y ‘Trabajo por dinero’: ¿en qué se diferencian? En muy poco, la verdad. ¡No me extraña que a los estudiantes de español les cueste tanto! Un saludo, Elena

    • @marcelasanz6814
      @marcelasanz6814 2 ปีที่แล้ว

      @@TuescueladeespanolEs se diferencia en que para + infinitivo y por + sustantivo en estos casos

  • @mohamedelhajaji7629
    @mohamedelhajaji7629 3 ปีที่แล้ว +2

    Para mi hacer mucho deporte es muy bueno pero una hora cada día porque es bueno por la salud y también yo prefiero la comida gracias profesora estoy un estudiante nuevo... 🌹

  • @oumimad1505
    @oumimad1505 5 ปีที่แล้ว +3

    Tus videos me ayudan mucho ..
    Muchísimas gracias profe
    Un saludo desde Algeria

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  4 ปีที่แล้ว +1

      ¡De nada! Me alegro de que te guste mi trabajo. Un saludo desde España, Elena

  • @healing.syeringe
    @healing.syeringe 3 ปีที่แล้ว +1

    que hago aqui si yo ya hablo español
    en fIn

  • @luismiguelvasquezvillegas4789
    @luismiguelvasquezvillegas4789 ปีที่แล้ว +1

    Se casó con él por su dinero para irse de viajes

  • @alexsimon1473
    @alexsimon1473 4 ปีที่แล้ว

    Thanks for the video hope you read the bible and understand Gods wisdom
    if you haven't yet, make a change, turn your life to Christ if you don't want to go to hell(in eternal torment)( Matthew ​16;24​, John 3;16, 1 Corinthians 6;9-10,John 14;6
    )
    Many people will disagree and mock you trust me, but its worth it for an eternity praising our Creator. As Jesus said "if they hate you remember they first hated me"(John 15;18). Read the KJV bible, start from the New testament. God bless you

  • @NoraTalesia93
    @NoraTalesia93 6 ปีที่แล้ว +10

    Muchas gracias POR la información 😁👏👏👏

  • @bgo3452
    @bgo3452 4 ปีที่แล้ว +5

    Yo soy un Coreano Peruano. Como vivia en otro país por mucho tiempo, no tenia mucha oportunidad para aprender el español. Ahora suertemente encontré su canal y estoy aprendiendo poco a poco con sus videos. Muchas gracias 😊

    • @Ισαβέλα-ψ7τ
      @Ισαβέλα-ψ7τ 2 ปีที่แล้ว

      qué tal tu español

    • @user-uz9ie4pp3g
      @user-uz9ie4pp3g 2 ปีที่แล้ว

      un coreano en Perú? Eso es como comer estofado de carne y luego comerte la caca de tu perro

  • @stevenuniversecartoonnetwo3955
    @stevenuniversecartoonnetwo3955 6 ปีที่แล้ว +17

    Qué hago acá, si debería estar estudiando para un examen de inglés!😂

    • @amvl7121
      @amvl7121 5 ปีที่แล้ว +1

      Yo igual :D

  • @axelantoniocedenocorrea1012
    @axelantoniocedenocorrea1012 4 ปีที่แล้ว +1

    Like se vieni dal link di scuola🤣

  • @avetikkhachatryan1142
    @avetikkhachatryan1142 8 ปีที่แล้ว +10

    Estoy ensenando espanol a mi tia y tus videos me sirven de mucho! Muchas muchas muchas gracias. :D

    • @angelabm8971
      @angelabm8971 8 ปีที่แล้ว +3

      +Avetik Khachatryan hey creo que te vi en un video de aprender ingles, y creo que tambien le ibas a enseñar a tu tia jaja saludos y mucha suerte

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  8 ปีที่แล้ว +5

      +Avetik Khachatryan ¡De nada! Me alegro de que mis vídeos te sean útiles. Un saludo desde España, Elena

    • @tkbloodseeker5410
      @tkbloodseeker5410 4 ปีที่แล้ว

      Por qué no usas la "ñ"?

  • @ponsfransisco8769
    @ponsfransisco8769 7 ปีที่แล้ว +5

    Muchas gracias Elena, Saludos desde CHINA .

  • @NameThatDoesnExist
    @NameThatDoesnExist 5 หลายเดือนก่อน +1

    Una buenissima explicación, muy clara y simple! (para mi, no es nivel avanzado, pero básico, aparte de eso bien hecho!).

  • @widadahassane7513
    @widadahassane7513 8 ปีที่แล้ว +6

    muchas gracias yo entiendo pero solo falta hablar bien en español

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  8 ปีที่แล้ว +2

      +Liittle Piink ¡De nada! Mucha suerte con tu aprendizaje del español. Un saludo, Elena

  • @Jollon91
    @Jollon91 2 ปีที่แล้ว

    "Mis padres están .... llegar" aquì que tengo que meter? no hay ninguna situaciòn de la del video

  • @CleonaPattersoneFluentEnglish
    @CleonaPattersoneFluentEnglish 2 ปีที่แล้ว +6

    Aprendo español por vídeos como este que me ofrece ejemplos claros. Gracias por tu ayuda.👍

  • @saidarno4004
    @saidarno4004 3 ปีที่แล้ว +2

    El mejor profesora de mundo

  • @elenikr9822
    @elenikr9822 7 ปีที่แล้ว +3

    ¡Excelente trabajo! Tus videos me ayudan mucho para aprender este idioma maravilloso. Saludos desde Grecia

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  7 ปีที่แล้ว +1

      ¡Muchas gracias por tu comentario! Me alegro de que mis vídeos te ayuden. Saludos desde España, Elena

  • @evigeorgiadi1761
    @evigeorgiadi1761 5 ปีที่แล้ว +3

    Super útil vidéo y muy bien construido.¡Muchísimas gracias profe Elena! 😚❤

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  5 ปีที่แล้ว

      ¡De nada! Me alegro de que te guste mi vídeo. Un saludo desde España, Elena

  • @juliacarolinaathanazioheli7459
    @juliacarolinaathanazioheli7459 22 วันที่ผ่านมา

    só lembrando que Memphis não quer ser chamado de Depay...

  • @haorien3569
    @haorien3569 8 ปีที่แล้ว +2

    Soy china que vive vive en Milan y estoy estudiando el espanol, gracias profesor!!

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  8 ปีที่แล้ว +2

      ¡De nada! Por cierto, soy profesora, no profesor 😀 Un saludo desde España, Elena

  • @hagaralaa9811
    @hagaralaa9811 4 ปีที่แล้ว

    Hola 👋👋
    ¿ Oué es la significa de matizar ?????

  • @AlixElenRosal
    @AlixElenRosal 8 ปีที่แล้ว +3

    soy hipanohablante y no sabía una de éstas, como "voy para casa", uso "voy para la casa de ...",nosotros usamos la prepo. "a", VOY A CASA, voy a Caracas, incluso, según la urgencia, senusa "a", la connotación es subjetiva de urgencia. En cambio si digo " voy para Caracas" nos da una idea subjetiva que o hay urgencia, tal vez sea por turismo. No sé si me explico, saludos

    • @AlixElenRosal
      @AlixElenRosal 8 ปีที่แล้ว

      perdona los dedazos...con estos móviles. ..es un caso.

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  8 ปีที่แล้ว +5

      +Alix Elena Rosales ¡Hola Alix Elena! Una explicación muy interesante. En España cuando hablamos de la dirección a la que nos dirigimos usamos indistintamente 'a' o 'para'. La diferencia entre las dos preposiciones es muy pequeña: si digo 'Voy a casa', marco más fuerte el destino final de mi camino y si digo 'Voy para casa', incido más en la dirección, pero para mí no hay más urgencia en una frase que en otra. Un saludo desde España, Elena

  • @md6498
    @md6498 3 ปีที่แล้ว +2

    Muy bien, gracias maestra !

  • @rosemerydelcid6807
    @rosemerydelcid6807 6 ปีที่แล้ว +3

    Completamente de acuerdo con Lia. Gracias a tí porque tus vídeos. Excelente recurso y auxiliar ELE :D

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  6 ปีที่แล้ว

      ¡De nada! Me alegro de que te guste mi trabajo. Un saludo desde España, Elena

  • @noaccount9985
    @noaccount9985 4 ปีที่แล้ว

    Ouh ! Es diferente del francés ! ! Escucho bien !

  • @Jawad1984
    @Jawad1984 7 ปีที่แล้ว +2

    Hola muy buenas soy un profesor de ELE para principiantes en Marruecos. Al descubrir tus videos me pongo de pie y me quito el sombrero, tu manera de explicar y el material que usas son muy interesantes, si estás dispuesta a colaborar tengo planes de enseñar Dariya marroquí y con disposicion a recibir formacion en el montaje de videos igual que lo haces ¡Animo!

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  7 ปีที่แล้ว +1

      ¡Muchas gracias por tus palabras! Me alegro mucho de que te guste mi trabajo. Pero en estos momentos estoy a tope de trabajo y no tengo tiempo para emprender nuevos proyectos. ¡Mucha suerte con tu plan de enseñar Dariya marroquí! Saludos desde España, Elena

    • @الرجاءفيالله-ث9ك
      @الرجاءفيالله-ث9ك 6 ปีที่แล้ว

      Árabespañol عربي إسباني hola

  • @luismiguelvasquezvillegas4789
    @luismiguelvasquezvillegas4789 ปีที่แล้ว

    El es pañol es mi lengua pero cuando tengo que explicar esto es bien complicado

  • @D4g0stin0
    @D4g0stin0 4 ปีที่แล้ว +1

    Muchas gracias very útil video, mi aprender muchos gracias, saludos desde España viejaaaaasss, aguante boquita lo más grandeeeeeee

  • @roter13
    @roter13 ปีที่แล้ว

    Tienes algun PDF que podemos descargar?

  • @Jollon91
    @Jollon91 2 ปีที่แล้ว

    Iré a ver a mis padres por navidad....porqué?? Navidad es un dìa preciso

  • @monjhon4066
    @monjhon4066 6 ปีที่แล้ว +3

    Yo soy brasileño pero mi gusta del legua española.
    Tengo gana del practicar fluente.

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  6 ปีที่แล้ว +1

      Espero que mis vídeos te ayuden. Saludos, Elena

    • @monjhon4066
      @monjhon4066 6 ปีที่แล้ว +1

      Tu escuela de español
      Un saludo.
      Sí ayuda mucho,tengo duda en pronunciar la lengua española.

    • @jafrom7559
      @jafrom7559 6 ปีที่แล้ว

      Déjame tu correo o contacto y nos podemos enseñar el lenguaje mutuamente, saludos.

  • @fidel1295
    @fidel1295 ปีที่แล้ว

    İt would be better if all expressions would had been translated in english and written below the sentences

  • @saidarno4004
    @saidarno4004 3 ปีที่แล้ว +1

    El mejor

  • @SAM0M1K
    @SAM0M1K 7 หลายเดือนก่อน +1

    Perfecto

  • @filoxen
    @filoxen 9 หลายเดือนก่อน +1

    “Voy a casa “ es correcto?

  • @poppy8542
    @poppy8542 7 ปีที่แล้ว +2

    ¡Muchas gracias! Que útil.. Me ayuda mucho! Desde corea.

  • @cameroncarr1394
    @cameroncarr1394 4 ปีที่แล้ว +1

    Muy buen video!! Muchísimas gracias, ya tengo mucho más claro todo relacionado con por y para :)

  • @farahfarah-pv9fc
    @farahfarah-pv9fc 4 ปีที่แล้ว +1

    Muchas gracias ese video es my util he confundido entre por y para pero ahora entiendo la diferencia

  • @freemind1923
    @freemind1923 4 ปีที่แล้ว

    No puedo creer que ustedes pronuncien Einstein tal como lo escriben en español.

  • @peppepinz2886
    @peppepinz2886 ปีที่แล้ว +1

    gracias

  • @ichoich6275
    @ichoich6275 5 ปีที่แล้ว +2

    muchisimas gracias , puedes hacer video sobre el uso de algun , algo ,ext...

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  5 ปีที่แล้ว

      ¡De nada! Me apunto tu sugerencia y espero poder hacer pronto ese vídeo. Saludos desde España, Elena

  • @misssohappy93
    @misssohappy93 4 ปีที่แล้ว

    Iré a ver a mis padres PARA Navidad. Por es incorrecto.

  • @gloritapez
    @gloritapez 6 ปีที่แล้ว

    Se casó con él "POR SU DINERO"...! 'Pobrecito' chico"... Porfavor! Con un ejercicio así para empezar no dan ganas de ver el resto!

  • @leoblack8497
    @leoblack8497 2 ปีที่แล้ว +1

    Muchas gracias ,¡ lo agradezco mucho !

  • @danielaurzica9546
    @danielaurzica9546 2 ปีที่แล้ว

    Soy rumana, lo que más me cuesta es la gramática , da trabajo

  •  7 ปีที่แล้ว +2

    Muy buen video. Este siempre es un tema que resulta dificil de entender para mis estudiantes angloparlantes.

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  7 ปีที่แล้ว

      ¡Muchas gracias! Sí, es uno de los temas más complejos y espero que con este vídeo quede más claro. Saludos, Elena

  • @ailin624
    @ailin624 3 ปีที่แล้ว

    No sé q hago viendo un video de como aprender mi lengua natuva

  • @Edgar_Vira
    @Edgar_Vira 2 หลายเดือนก่อน

    ¿La coma va antes de la preposición "para"?

  • @ESUSAMEX
    @ESUSAMEX 8 ปีที่แล้ว +1

    Ojalá me puedas aclarar la diferencia entre "por siempre" y "para siempre." He leído y oído las dos expresiones pero nadie ha podido explicármelos muy bien. También he visto que unas amigas mías siempre escriben por y para siempre al fin de las cartas de amor a sus esposos si quieren ser completamente claras.

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  8 ปีที่แล้ว +4

      ¡Hola! La verdad es que es una pregunta muy complicada porque tienen un significado bastante parecido. En los dos casos hablamos de algo que no tiene una fecha de finalización. La principal diferencia es que 'para siempre' solo se refiere al futuro, a algo que empieza ahora y continúa en el futuro ('Te querré para siempre'), mientras que con ''por siempre' podemos hablar de algo que comenzó en el pasado ('Mi familia ha vivido en ese pueblo por siempre'). En todo caso, es mucho más común en la lengua hablada 'para siempre', mientras que 'por siempre' se reserva a usos más poéticos, como las cartas de amor. Espero haberte ayudado. Un saludo, Elena.

    • @ESUSAMEX
      @ESUSAMEX 8 ปีที่แล้ว +1

      ¡Hola y gracias! Sí, ahora entiendo los dos significados aún más.

  • @MrNarcisus
    @MrNarcisus 7 ปีที่แล้ว +7

    Sim, Mestra. Entendi perfeitamente a diferença entre 'por' e 'para'.

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  7 ปีที่แล้ว

      ¡Me alegro! Saludos desde España, Elena

    • @tkbloodseeker5410
      @tkbloodseeker5410 4 ปีที่แล้ว

      La diferencia entre por y para*

    • @Ισαβέλα-ψ7τ
      @Ισαβέλα-ψ7τ 2 ปีที่แล้ว +1

      @@tkbloodseeker5410 si no era obvio, estaba hablando portugués e no español…………… sé que estabas confundido porque a veces, el español y portugués pueden ser similar… la diferencia es que portugués usa “ç” (también el francés) pero, el español no usa “ç”
      darse cuenta de que dijo “SIM” en español, es “SÍ” pero en portugués, es “SIM”
      e en español es “Maestra” no “Mestra”

    • @tkbloodseeker5410
      @tkbloodseeker5410 2 ปีที่แล้ว

      @@Ισαβέλα-ψ7τ jajajaaj que amena respuesta, me doy cuenta ahora que estuve con sueño por no haberme dado cuenta que estaba hablando portugués jajaja y sip, ahora que lo veo sie.doy cuenta que estaba escrito en portugués, me parece extraño no haberlo notado hace dos años, quizás andaba despistado

    • @Ισαβέλα-ψ7τ
      @Ισαβέλα-ψ7τ 2 ปีที่แล้ว

      @@tkbloodseeker5410 jajajajajaj (;

  • @silviadaniova8092
    @silviadaniova8092 3 ปีที่แล้ว

    Hola elena como estas? Yo muy bien manana tenemos clase de espanol en este canal?

  • @miguelinacharles4807
    @miguelinacharles4807 3 ปีที่แล้ว

    Si hay nativos del inglés que quieran aprender español, pueden escribirme para compartir nuestro idioma

  • @magorzatabaran6855
    @magorzatabaran6855 6 หลายเดือนก่อน +1

    Las clases son muy buenas.

  • @Dianar1968
    @Dianar1968 4 ปีที่แล้ว +1

    Gracias por la explicación

  • @salomaodavid2044
    @salomaodavid2044 7 ปีที่แล้ว +2

    muchas gracias entendo mui bem pero no sei escrever mucho ainda mas voy a praticar

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  7 ปีที่แล้ว +1

      ¡De nada! Y mucha suerte con tu español. Saludos desde España, Elena

  • @jeremycarone6779
    @jeremycarone6779 6 ปีที่แล้ว +1

    No nos han dicho que se usa cuando hablamos de una duración? Decimos “estoy en Madrid para 6 meses” o “estoy en Madrid por 6 meses”? Gracias!

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  6 ปีที่แล้ว

      ¡Hola! La duración en español no se expresa ni con 'por' ni con 'para', se expresa con 'durante' o sin preposición. En tu ejemplo, lo correcto sería 'Voy a estar en Madrid seis meses' o 'Voy a estar en Madrid durante seis meses'. Saludos, Elena

    • @nancyortizstudenthbhs6314
      @nancyortizstudenthbhs6314 2 ปีที่แล้ว

      En mi opinion creo que es -Voy a estar en Madrid seis meses

  • @رنين-ض7ي
    @رنين-ض7ي 7 ปีที่แล้ว +1

    اعجبتني القناة استمري

  • @niccolowadia3761
    @niccolowadia3761 2 ปีที่แล้ว

    Hola Sra. , is there a Spanish Acronym for the use of " por & para" ?? in spanish not english .. Gracias

  • @Krol84capry
    @Krol84capry 3 ปีที่แล้ว

    Sí, en portugués es igual

  • @ThomasZink67
    @ThomasZink67 4 ปีที่แล้ว

    Auch hier wieder sehr gut erklärt. Was ist das für eine Musik im Hintergrund? wer hat diese produziert?

  • @anamnihal7566
    @anamnihal7566 4 ปีที่แล้ว

    Thank u mam more videos plzzzzz

  • @salomaodavid2044
    @salomaodavid2044 7 ปีที่แล้ว +2

    a e soy Brasileira

  • @mayssasweeft7140
    @mayssasweeft7140 8 ปีที่แล้ว +3

    Gracias para este video! un saludo desde argelia :)

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  8 ปีที่แล้ว +2

      ¡De nada! Por cierto, se dice gracias 'por' este vídeo. Detrás de gracias siempre se pone la preposición por, no la preposición para. Un saludo desde España, Elena.

    • @larbiel5367
      @larbiel5367 4 ปีที่แล้ว

      Esa tu

  • @CaffeAddict
    @CaffeAddict 5 ปีที่แล้ว +1

    Pero si "su dinero" es el objetivo del matrimonio, es correcto de decir "se casó con el para su dinero". Correcto?

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  5 ปีที่แล้ว +1

      El objetivo sería 'para conseguir su dinero', es decir, para tenerlo en el futuro, que en este caso también coincide con la cusa: porque quería tener su dinero. Pero muchas veces la causa y el objetivo son cosas distintas. Saludos desde España, Elena

    • @axelaaronccasanihuachua9073
      @axelaaronccasanihuachua9073 5 ปีที่แล้ว +1

      Lo correcto y común es decir " se casó por su dinero".

  • @giuseppinaaquilia4747
    @giuseppinaaquilia4747 3 ปีที่แล้ว

    NO!!!!!!.......TROPPO COMPLICATO.......

  • @allfree6850
    @allfree6850 4 ปีที่แล้ว

    Hola. Por (causa y motivo) para (finalidad u objjetivo)
    Se casó por su dinero.
    El objetivo no era su dinero?
    Porfa pueden respónderme por este medio con más ejemplos.

    • @pingwang4069
      @pingwang4069 4 ปีที่แล้ว

      Pues, amigo,hola. Déjame intentar explicarla. Actualmente, por y para en esta situación significan igual. Lo diferente es la estructura de las frases. O sea, el mismo significado pero la diferente forma. ¿Te lo he dicho bien?

  • @nome4993
    @nome4993 3 ปีที่แล้ว

    Hola, yo soy italian🇪🇦🇮🇹

  • @rociocarro5819
    @rociocarro5819 4 ปีที่แล้ว

    ELLA se casó por su dinero, no salimos de los estereotipos...

  • @larbiel5367
    @larbiel5367 4 ปีที่แล้ว

    Soy marroquí no se como aprender español
    Puedes ayudarme

  • @hannahstopnicki5629
    @hannahstopnicki5629 8 ปีที่แล้ว

    ¿Cuando decir "Voy para casa" en lugar de "Voy a la casa"? No entiendo cuando una persona "alcanzar o no" un movimiento. La explicación de Alix (abajo) es comprensible pero el video parece dar un explicación diferente. Disculpame si esta pregunta es repetitivo.

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  8 ปีที่แล้ว +1

      ¡Hola Hannah! Como ves por la explicación de Alix, hay algunas diferencias entre los países de habla hispana. Para mí, que hablo el español del centro de España, no hay ninguna diferencia entre 'Voy para casa' y 'Voy a casa'. En los dos casos indico la dirección que sigo y, cuando es así, para mí 'a' y 'para' son intercambiables. Respecto a 'alcanzar o no', quería decir que con estas preposiciones indicamos la dirección que llevo y que no es necesario que lleguemos a ese destino final para poder usarla. Es decir, yo me encuentro contigo y me preguntas: "¿Dónde vas?". Yo te digo: "Para casa". Pero tú me dices que me invitas a un café y me quedo contigo, y ya me iré a mi casa.
      Espero que ahora te haya quedado más claro. Un saludo desde España, Elena

  • @whiteleyso
    @whiteleyso 7 ปีที่แล้ว

    Una duda: En en ejemplo de "Intercambio o sustitución", (4:20) dice, "¿Puedes ir a la reunión por mi?". Si alguien me preguntara eso yo pensaría que querían que le ayudara a regresar de la reunión (que le de un aventón como dicen). Ver esa frase como ejemplo de intercambio me confunde. ¿Será que la persona quiere que vaya en su lugar? Yo aprendí el español en México, y no se si eso sea un regionalismo.

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  7 ปีที่แล้ว +1

      Sí, quiere decir que vaya en mi lugar. Tienes razón en que esta frase puede ser confusa en algunos países hispanohablantes, pero en España nunca la utilizaríamos para pedir a alguien que vaya a buscarnos a algún lugar, diríamos: '¿Puedes ir a buscarme?'. Por cierto, 'aventón' sí es un regionalismo, en muchos países hispanohablantes no se usa. Saludos desde España, Elena

  • @fernandamarin8726
    @fernandamarin8726 5 ปีที่แล้ว

    Hola por que usamos POR en este ejemplo. no hicieron nada POR nosotros, pense que se usaba PARA cuando hablamos de la persona que recibia la accion, el regalo,, esto es PARA usted. Gracias

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  5 ปีที่แล้ว

      ¡Hola, Fernanda! Además de todos estos usos de por y para, en español hay verbos que siempre van seguidos de una preposición (algunas so lógicas y otras no porque son por cuestiones históricas). Este es el caso de hacer algo POR alguien, siempre es así. Saldos, Elena.

  • @randaabdous1672
    @randaabdous1672 8 ปีที่แล้ว +1

    bonjour,
    as-ce-que "o" et "u" c'est la même chose ?
    merci

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  8 ปีที่แล้ว +2

      Hola, a veces si y a veces no. Aquí puedes ver cuando son iguales: th-cam.com/video/GzmAyR95U6E/w-d-xo.htmlm57s Saludos desde España, Elena

  • @anhemtoctai5099
    @anhemtoctai5099 7 ปีที่แล้ว +1

    buen video, me ayuda mucho. saludos desde Vietnam

    • @TuescueladeespanolEs
      @TuescueladeespanolEs  7 ปีที่แล้ว +1

      ¡Muchas gracias por tu comentario! La verdad es que es uno de los temas más difíciles del español y me alegro de haberte ayudado. Saludos desde España, Elena

  • @zorothebosss7352
    @zorothebosss7352 4 ปีที่แล้ว

    just an english comment passing by..

  • @ibrahimasabaly417
    @ibrahimasabaly417 ปีที่แล้ว

    Muy interesante

  • @diaguitraure696
    @diaguitraure696 2 ปีที่แล้ว

    ❤❤❤❤❤💋💔

  • @aureliaespanol3366
    @aureliaespanol3366 3 ปีที่แล้ว

    3:25

  • @ralitsa-ost
    @ralitsa-ost 5 ปีที่แล้ว +1

    Usamos ¨por¨ para .... :D

    • @tkbloodseeker5410
      @tkbloodseeker5410 4 ปีที่แล้ว

      Es difícil el uso del por, y soy hablante nativo del español.
      Es por eso que sé decirlo porque si no , yo no sabría cuando usarlo xd

  • @BlueToronto
    @BlueToronto ปีที่แล้ว

    Usamos por para... 😆

  • @xaviamazigh2420
    @xaviamazigh2420 8 ปีที่แล้ว +1

    gracias buen video profe 👏👏👏👏

  • @اللهمصلوسلمعلىمحمد-ج4ذ
    @اللهمصلوسلمعلىمحمد-ج4ذ 9 ปีที่แล้ว +1

    muchas gracias .les saludo desde Argelia .

  • @danilomarceddu1400
    @danilomarceddu1400 2 ปีที่แล้ว

    Gracias

  • @abdomark4307
    @abdomark4307 3 ปีที่แล้ว

    Gracias

  • @vilsondaluz3711
    @vilsondaluz3711 2 ปีที่แล้ว

    Boa noite

  • @ramandeepkaur747
    @ramandeepkaur747 5 ปีที่แล้ว +1

    Gracias por la información