ひとりぼっちの世界 和訳 I live in an apartment on the ninety-ninth floor of my block And I sit at home looking out the window Imagining the world has stopped Then in flies a guy whos all dressed up like a union jack And says, I've won five pounds if I have his kind of detergent pack 俺はアパート暮らしさ このでかい建物の99階に住んでるんだ 自分の部屋で座って 窓の外を見て想像してた 世界が止まったときのことをね そのとき 一人の男が飛び込んできたのさ ユニオンジャックのような格好したヤツだった そいつが言う 俺がヤツのすすめる洗剤パックを買ったら 5ポンドが当たるんだってよ I said, Hey! you! get off of my cloud Hey! you! get off of my cloud Hey! you! get off of my cloud Don't hang around Cause two's a crowd on my cloud, baby 俺は言ったよ おい!お前!俺にかまうんじゃねえよ お前さあ!俺の99階まで来るんじゃねえよ お前だよ!俺の「雲」から出ていけよ 俺のまわりうろちょろすんな 俺の「雲」は2人だっていっぱいなんだ The telephone is ringing I say, hi, it's me. who is it there on the line? A voice says, hi, hello, how are you Well, I guess Im doin fine He says, it's three a.m., there's too much noise Don't you people ever wanna go to bed? Just cause you feel so good, do you have to drive me out of my head? 電話が鳴ってる 「もしもし 俺だ あんた誰なんだ?」 すると声が応える 「ハロー 元気かい 俺は元気だよ」 続けて奴が言う 「夜中の3時だぜ ちょっとうるさいんじゃないか お前さんは寝たくはないのかい? お前はいい気持ちかもしれないけど 俺を悩まさなくたっていいだろ?」 I said, hey! you! get off of my cloud Hey! you! get off of my cloud Hey! you! get off of my cloud Don't hang around cause two's a crowd on my cloud baby 俺は言った おい うるせーよ! 電話かけてくんじゃねーよ お前のことだよ 俺にかまうんじゃねーよ お前だよ 俺の邪魔すんなよ うろちょろすんな 俺の「雲」は2人もいたらケンカになっちまうんだ I was sick and tired, fed up with this And decided to take a drive downtown It was so very quiet and peaceful There was nobody, not a soul around I laid myself out, I was so tired and I started to dream In the morning the parking tickets were just like a flag stuck on my window screen もう疲れてビョーキさ ほとほと疲れ果てた だもんで下町にドライブすることにしたよ とっても静かで平和なところ 誰もいない 人っ子ひとりいなかった 俺は横になった とっても疲れてたから夢を見始めたのさ んで朝になって起きたら 車のウィンドウに駐車違反の切符が 旗のようになびいていたのさ I said, hey! you! get off of my cloud Hey! you! get off of my cloud Hey! you! get off of my cloud Don't hang around cause two's a crowd on my cloud 俺は言ったよ もう!なんてこった!俺の邪魔すんな お前だよ!俺の庭に踏み込むな ヘイ!ユー! 俺のとこから出て行け うろちょろすんな 俺以外のヤツなんかいなくていいんだよ Hey! you! get off of my cloud Hey! you! get off of my cloud Hey! you! get off of my cloud Don't hang around, baby, twos a crowd おい!お前!俺にかまうんじゃねえ お前のことだよ!俺を放っておいてくれ お前だよ!俺は一人が好きなんだ 俺のまわりをブラブラすんじゃねえよ 他のヤツがいるとめんどくせーんだ
オールマイラビング 和訳
瞳を閉じてそして僕は君にキスをする
明日になれば君を恋しく思うだろう
忘れないで僕はいつも本心だよ
それで僕が遠く離れている間も
毎日家に手紙を書くよ
ありったけの愛を君に贈ろう
口づけするフリをするよ
その恋しい唇に
その夢が本当になるように祈るんだ
それで僕が遠く離れている間も
毎日家に手紙を書くよ
ありったけの愛を君に贈ろう
ありったけの愛を君に贈るよ
ありったけの愛を愛しい人よ本当だよ
目を閉じてそして僕は君にキスをする
明日になれば君を恋しく思うだろう
忘れないで僕はいつも本心だよ
それで僕が遠く離れている間も
毎日家に手紙を書くよ
ありったけの愛を君に贈ろう
ありったけの愛を君に贈るよ
ありったけの愛を愛しい人よ本当だよ
ありったけの愛を ありったけの愛を
ありったけの愛を君に贈るよ
オックスいいね🎉
ひとりぼっちの世界 和訳
I live in an apartment
on the ninety-ninth floor of my block
And I sit at home
looking out the window
Imagining the world has stopped
Then in flies a guy
whos all dressed up like a union jack
And says,
I've won five pounds
if I have his kind of detergent pack
俺はアパート暮らしさ
このでかい建物の99階に住んでるんだ
自分の部屋で座って
窓の外を見て想像してた
世界が止まったときのことをね
そのとき 一人の男が飛び込んできたのさ
ユニオンジャックのような格好したヤツだった
そいつが言う
俺がヤツのすすめる洗剤パックを買ったら
5ポンドが当たるんだってよ
I said,
Hey! you! get off of my cloud
Hey! you! get off of my cloud
Hey! you! get off of my cloud
Don't hang around
Cause two's a crowd on my cloud, baby
俺は言ったよ
おい!お前!俺にかまうんじゃねえよ
お前さあ!俺の99階まで来るんじゃねえよ
お前だよ!俺の「雲」から出ていけよ
俺のまわりうろちょろすんな
俺の「雲」は2人だっていっぱいなんだ
The telephone is ringing
I say, hi, it's me.
who is it there on the line?
A voice says, hi,
hello, how are you
Well, I guess Im doin fine
He says,
it's three a.m.,
there's too much noise
Don't you people ever wanna go to bed?
Just cause you feel so good,
do you have to drive me out of my head?
電話が鳴ってる
「もしもし 俺だ
あんた誰なんだ?」
すると声が応える
「ハロー 元気かい
俺は元気だよ」
続けて奴が言う
「夜中の3時だぜ
ちょっとうるさいんじゃないか
お前さんは寝たくはないのかい?
お前はいい気持ちかもしれないけど
俺を悩まさなくたっていいだろ?」
I said, hey! you! get off of my cloud
Hey! you! get off of my cloud
Hey! you! get off of my cloud
Don't hang around
cause two's a crowd on my cloud baby
俺は言った おい うるせーよ!
電話かけてくんじゃねーよ
お前のことだよ 俺にかまうんじゃねーよ
お前だよ 俺の邪魔すんなよ
うろちょろすんな
俺の「雲」は2人もいたらケンカになっちまうんだ
I was sick and tired, fed up with this
And decided to take a drive downtown
It was so very quiet and peaceful
There was nobody, not a soul around
I laid myself out,
I was so tired and I started to dream
In the morning
the parking tickets were just like a flag
stuck on my window screen
もう疲れてビョーキさ ほとほと疲れ果てた
だもんで下町にドライブすることにしたよ
とっても静かで平和なところ
誰もいない 人っ子ひとりいなかった
俺は横になった
とっても疲れてたから夢を見始めたのさ
んで朝になって起きたら
車のウィンドウに駐車違反の切符が
旗のようになびいていたのさ
I said, hey! you! get off of my cloud
Hey! you! get off of my cloud
Hey! you! get off of my cloud
Don't hang around
cause two's a crowd on my cloud
俺は言ったよ
もう!なんてこった!俺の邪魔すんな
お前だよ!俺の庭に踏み込むな
ヘイ!ユー! 俺のとこから出て行け
うろちょろすんな
俺以外のヤツなんかいなくていいんだよ
Hey! you! get off of my cloud
Hey! you! get off of my cloud
Hey! you! get off of my cloud
Don't hang around,
baby, twos a crowd
おい!お前!俺にかまうんじゃねえ
お前のことだよ!俺を放っておいてくれ
お前だよ!俺は一人が好きなんだ
俺のまわりをブラブラすんじゃねえよ
他のヤツがいるとめんどくせーんだ
ハローアイラブユー 和訳
やあ 君を愛しているよ
君の名前を教えてくれないか?
やあ 君を愛しているよ
君のゲームに飛び入りさせてくれよ
×2
彼女は通りを歩いてる
彼女と出会った
全ての人を盲目にする
君こそが
天使の女王にため息をつかせるような男だと思うかい?
やあ 君を愛しているよ
君の名前を教えてくれないか?
やあ 君を愛しているよ
君のゲームに飛び入りさせてくれよ
×2
彼女は空の彫刻のように手を高く上げている
彼女の手は邪で
彼女の足は長い
彼女が動くと
オレの脳はこの歌を叫ぶんだ
歩道で彼女の足元にかがむ
犬が甘いものをせがむように
彼女に見させようと望むのかい?
この黒っぽい宝石を
掴み取る事を望むのかい?
ハローハローハロー
君が欲しい
ハロー
君が必要だ
ラヴラヴ
君が必要だ
ハローハロー
Doorsのカバーやってるなんて知らんかった。
ハローアイラブユーのアレンジいいなあ
赤松愛ファンです。
ハローアイラブユー💗💕🤗👍💞
オックスの赤松愛ファンです。ソフトクリームをご馳走になってからかな。
は
か