- comentando: estrela da manhã (karl ove knausgård)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ก.ย. 2024
  • apoie o canal:
    apoia.se/lasho...
    link para o site do livro:
    themorningstar...
    link para o vídeo sobre 'pássaros na boca':
    • comentando: pássaros n...
    .
    TODOROV, Tzvetan. Introdução à literatura fantástica. Trad. Maria Clara Correa Castello. São Paulo: Perspectiva, 2002.
    .
    contato:
    nicolas.nevesf@gmail.com
    lashojasmuertas
    nclsneves
    nicoleu_neves

ความคิดเห็น • 8

  • @danielmatioli884
    @danielmatioli884 4 หลายเดือนก่อน +3

  • @mariateresasilva5127
    @mariateresasilva5127 4 หลายเดือนก่อน +3

    Não conhecia o autor, gostei! Você é muito bom!

  • @tatianehannisdal5215
    @tatianehannisdal5215 18 วันที่ผ่านมา

    Fui lá olhar o site (obrigada pela dica). Os textos dos personagens são trechos do livro mesmo. O texto inicial tem a mitologia grega como tema, comentando sobre o profundo Tártaro, casa dos filhos da Noite, Sono e Morte. Sobre como alguns pontos geográficos (na Grécia) seriam relacionados aos mitológicos, sendo escolhidos para locais de oráculos e cerimônias. Fala tb brevemente sobre essa área mal definida entre o mundo dos vivos e o dos mortos. Resumindo:)
    Knausgård tem uma escrita muito refinada e profunda, e uma ligação muito próxima com artes visuais (ele é, p. ex., um dos curadores do Munch Museet em Oslo. Leio em norueguês um título dele sobre Munch e amo o paralelo que faz entre arte visual e literária. Moro em Bergen, estou adorando reconhecer os lugares citados no livro 😊

  • @belamarx5339
    @belamarx5339 3 หลายเดือนก่อน +1

    Gosta do livro "Apanhador no campo de centeio" ? vi vários comentários no youtube sobre esse livro menos no seu canal. Se gostar dele, faça um vídeo comentando. Adoro o seu canal!

  • @InmemOfU
    @InmemOfU 4 หลายเดือนก่อน +4

    Amo seus vídeos, continue assim!

  • @maraporto4421
    @maraporto4421 4 หลายเดือนก่อน +3

    Vou comprar depois. Está muito caro. Aliás, os livros, em geral, estão beeeem caros.

  • @Berlioz-j1u
    @Berlioz-j1u 3 หลายเดือนก่อน

    Boa noite! Gostei da análise, obra intrigante. Também prefiro séries completas antes de me aventurar na leitura.
    Mas o que eu quero dizer mesmo, é o que segue: Professor também erra na pronúncia portuguesa, certo professor Nícolas? Na palavra "escolho" (recife à flor d'água, pequena ilha rochosa), o som da sílaba tônica é aberto, assim como em abrolho, antolho, coevo, dolo, fornos, corcovos etc. Já na palavra "inexorável" o "x" tem som de "z", pois vem de "exorável" (que pode ser exorado) e não o som de "ks".
    Quanto à pronúncia de nomes e sobrenomes noruegueses, ingleses, franceses, alemães etc, por que a preocupação aflitiva do brasileiro em querer sempre pronunciar corretamente de acordo com a fonética estrangeira? Nunca entendi isso! Quase todos pedem desculpas humildemente por não saber pronunciar à estrangeira como se tivessem cometendo um crime. Experimentemos dar a um estrangeiro nome e sobrenome brasileiros e eles irão, com toda a certeza, pronunciar de acordo com a fonética da língua deles. Você mesmo disse: "O nome dele (autor norueguês) é tal... ou coisa que o valha." Pronto, no "coisa que o valha" já tudo foi dito. Não carece pedir desculpas. Na dúvida, a pronúncia deve seguir a nossa fonética, sem que nos envergonhemos por isso. Basta acrescentar sabiamente esse "ou coisa que o valha."
    Abraço.