Hocam keşke sadece ingilizce değilde bir çok dilde böyle hakim olupta ve böyle bir çalışma koysaydınız ortaya,her ne kadar özel kurstan ingilizce öğreniyor olsamda,inanın sizin emeğiniz onlardan daha çok var bende,eminimki bir çok öğrenci benim gibi düşünüyordur,inşallah Allah bu emeklerinizin karşılığını kat be kat verir!sırf şu ingilizce eğitme ve öğretme metodunuz bile,bu ülkeye milli eğitim bakanı olmanız için yeterde artar bile👏🏻👏🏻
Teşekkürler hocam 3-4 yıldır bu konuyu araştırıyordum ama bulamadım. şöyleki: Thanks my teacher I'd been researching this subject for 3-4 years but I couldn't find. it :)))DDD
Tecrübelerimi aktarıyorum. Öncelikle 10 günde şöyle öğretiyoruz 1 ayda sınav kazandırıyoruz yalanlarına kanmayın. Alt yapın yoksa donanımın yoksa bi halta yaramaz. Benim hiçbir İngilizce birikimim yok.Sıfırdan başlayarak önce Duolingo uygulamasını tamamladım.Buradan da 55-60 video izleyerek not alıp tekrar dahi edemeden e-Yds sınavına girdim.Okuduklarımın %20-30 unu anlıyordum.Çok fazla akademik kelime ve bilmediğim şeyler vardı.İşlediklerimizden de vardı fakat tekrar etmediğim için bazılarını yapamadım.33.7(27/80) puan aldım. Videoları tamamlayıp yeterince tekrar edersem biraz da alıştırma deneme vs çözersem 50 yi geçebileceğimi düşünüyorum. Herkese başarılar. Özer hocama da ayrıca teşekkür ederim.Çoğu kurs/eğitim sizin bi alt yapınız varmış gibi davranıp bazı detayları atlayabiliyor.Hocam sıfırdan anlatıyor.İyi ki varsınız. Videolara devam.01.02.2023
Hocam öncelikle yıllardır elde ettiğiniz birikiminizi bizimle paylaştığınız için teşekkürler teşekkürler. Tüm Türkiye'de eşit ve kaliteli bir eğitim imkanı sunuyorsunuz ki bu çok değerli. Gerçekten güzel bir çalışma ortaya koymuşsunuz sadece bir önerim cümleleri bağlamanın üzerinde biraz daha durmak olurdu. Tabi ki bir şeyleri kendimiz araştırmamız lazım ama direkt kaynak bulmak kolay değil. Öğrenme aşamasında yabancı kaynak kullanımı da kolay olmuyor. Mesela sizin kitabınızda da bazen bu anlamda zorlanıyorum. Tabi bu önerim dışında öğrenen biri olarak söyleyebileceğim başka bir şey yok pratikle öğretmeye yönelik faydalı içerikleriniz var.
6:10 hocam sizin verdiğiniz örnekleri anlıyorum ama bu tarz cümleler kafamı çok karıştırıyor ve filmlerde dizilerde hep bu tarz konuşuyorlar. Tamam no matter bir kalıp o kısımla ilgili bir sıkıntı yok ama we were gonna get hit cümlesini bir türlü kavrayamıyorum bu cümleyi asla çarpacaktı olarak çevirmem bu tarz cümleleri anlamak için nerelerdeki eksiğimizi tamamlamız gerekir? get + verb gelmesi de kurallara aykırı gibi
Hocam I had feeling yerine hissediyordum dememiz için ı had been feeling şeklinde dememiz gerekmiyor muydu ? Benim diğer derslerinizden öğrendiğim kadarı ile been'in olması gerektiğini biliyorum
selamlar, çalışmalarınız dersleriniz mükemmel . was + ving yapısı ecekti acaktı anlamı katıyor, bunun ile ilgili bir dersiniz var mı ? hiç bir yerde bulamadım.
Son çeviri cümlesini " we were going to almost win" yapsak olmaz mı yanlış oluyorsa ne anlam çıkıyor? O örneğe kadar diğer birinde was/were going to dan ayrılmamıştı soru olmadığı süre..
aslında şöyle çevirsek anlayabilirsin “ bir şeyler olacağına dair bir hissim vardı” tense olarak değil de sahiplik olarak kullanılmış burada konunun işlendiği cümle ikinci kısımda verilmiş that ile de bağlanmış
merhaba hocam birşey olacağını hissediyordum' cümlesini I was going to feeling to happen something olarak çevirdim. benim kurduğum cümle ne anlama geliyor.
Hocam merhaba . Videolar için her zaman teşekkür etmeye devam ediyorum ve yine teşekkür ediyorum . Bir soru sormak istiyorum . İngiltere de bir hocam going to nun kısaltılışı olan gonna'yı sadece konuşurken kullanmalısın , yazım dilinde kullanamazsın dedi. Şuan bu video da gonna olarak yazdığınızı farkettim. Hangi kullanım doğru sizce ?
Hojam tensler ve duruma göre değişen kurallar beynimi fakinkyuu yawe 😭😭bi de bu 100 videoluk seri genel olarak a2 sonu konuları mi b2 ye kadar da aynı ve benzer konular mı? Yani b ve C seviyesinde de bu zaman konuları v.s daha detaylı gelecek mi yoksa kabusun tamamı bu kadar mı
Hocam neden bazı cümlelerde was / were den sonra gonna kullandınız going to gelmesi gerekmiyor muydu bu soruyu gören bir vatandaşın cevaplamasından da memnun olurum çünkü büyük ihtimalle hoca soruyu görmeyecek
Hocam 'She was going to be my wife but she married someone else.' cümlesindeki married yerine got married kullansak yanlış olur mu ? :) ve would'un konu anlatımını haftaya pazar mı yükleyeceksiniz ? :)
hocam her yere bakıyorum 12 zaman var diye gösteriyor hocamız 15 olduğunu söylemişti bu zamanlar az kullanıldığı için mi söylenmiyor yardımcı olursanız sevinirim hocam
Kızım sen hangi ing bilgine güvenerek burada adama atar yapiyosun going to'nun kisaltilmasi gonna mi diyerek ? Cidden merak ettim bu şahane kafayı...Yaz bakalım gogula gonna neyin kisaltilmasi diye karşına ne çıkacak merakla bekliyorum.
@@defnedeniza2527 siz hiç anlamamışsınız tabi ki ben önceden duymuştum zaten ben ondan bahsetmiyorum sadece film alıntılarında bazı yanlış cümle çevirilmiş ve buda anlam belirsizliğine yol açmi.olduğu gibi çevirse daha iyi olur diyorum .
They were gonna(going to) get married She was gonna come before noon He was gonna be a lawyer but he will change his idea Were you gonna study lesson tonight? We were gonna win almost
Hocam keşke sadece ingilizce değilde bir çok dilde böyle hakim olupta ve böyle bir çalışma koysaydınız ortaya,her ne kadar özel kurstan ingilizce öğreniyor olsamda,inanın sizin emeğiniz onlardan daha çok var bende,eminimki bir çok öğrenci benim gibi düşünüyordur,inşallah Allah bu emeklerinizin karşılığını kat be kat verir!sırf şu ingilizce eğitme ve öğretme metodunuz bile,bu ülkeye milli eğitim bakanı olmanız için yeterde artar bile👏🏻👏🏻
Benim kadar konu anlatimi videoları izleyen biri varmı bilmiyorum ama bu kanal muhteşem!
Gün içerisinde kendimizle konuşurken sıkça kullanıyoruz aslında. "Bugün bunu yapacaktım, unuttum" gibi.
Teşekkürler, Özer Hocam.
Gerçekten mükemmel videolar 7 geçmesine rağmen hala benim gibi yeni öğrencileriniz var teşekkürler hocam bütün tenseleri ogrendiyorum bitmek üzere
Teşekkürler hocam 3-4 yıldır bu konuyu araştırıyordum ama bulamadım. şöyleki:
Thanks my teacher I'd been researching this subject for 3-4 years but I couldn't find. it :)))DDD
and finally found :)
hocam gramer konularının hepsini sizden izliyorum .gercekten cok faydalı videolar yapmıssınız .elinize emeginize sağlık ❤
O da beni sevecekti demek için bu lazımmış demek ki teşekkürler hocam :)
Hocam teşekkür ederim emeklerinizden dolayı. oldukça düzenli bir proje oluyor, herşey yerli yerinde
Ben teşekkür ederim.
Şey ayrı yazılır len
@@arfyigit holy shit dude, thanks million times!
Tecrübelerimi aktarıyorum.
Öncelikle 10 günde şöyle öğretiyoruz 1 ayda sınav kazandırıyoruz yalanlarına kanmayın.
Alt yapın yoksa donanımın yoksa bi halta yaramaz.
Benim hiçbir İngilizce birikimim yok.Sıfırdan başlayarak önce Duolingo uygulamasını tamamladım.Buradan da 55-60 video izleyerek not alıp tekrar dahi edemeden e-Yds sınavına girdim.Okuduklarımın %20-30 unu anlıyordum.Çok fazla akademik kelime ve bilmediğim şeyler vardı.İşlediklerimizden de vardı fakat tekrar etmediğim için bazılarını yapamadım.33.7(27/80) puan aldım.
Videoları tamamlayıp yeterince tekrar edersem biraz da alıştırma deneme vs çözersem 50 yi geçebileceğimi düşünüyorum.
Herkese başarılar.
Özer hocama da ayrıca teşekkür ederim.Çoğu kurs/eğitim sizin bi alt yapınız varmış gibi davranıp bazı detayları atlayabiliyor.Hocam sıfırdan anlatıyor.İyi ki varsınız.
Videolara devam.01.02.2023
7yıl önceki bir videoya bu noktada yorum yapabilmek…teşekkürler hocam
Hocam öncelikle yıllardır elde ettiğiniz birikiminizi bizimle paylaştığınız için teşekkürler teşekkürler. Tüm Türkiye'de eşit ve kaliteli bir eğitim imkanı sunuyorsunuz ki bu çok değerli. Gerçekten güzel bir çalışma ortaya koymuşsunuz sadece bir önerim cümleleri bağlamanın üzerinde biraz daha durmak olurdu. Tabi ki bir şeyleri kendimiz araştırmamız lazım ama direkt kaynak bulmak kolay değil. Öğrenme aşamasında yabancı kaynak kullanımı da kolay olmuyor. Mesela sizin kitabınızda da bazen bu anlamda zorlanıyorum. Tabi bu önerim dışında öğrenen biri olarak söyleyebileceğim başka bir şey yok pratikle öğretmeye yönelik faydalı içerikleriniz var.
gerçekten çok başarılı ve faydalı bir video. ingilizceyi konuşarak öğrenmek isteyenler için birebir.
6:10 hocam sizin verdiğiniz örnekleri anlıyorum ama bu tarz cümleler kafamı çok karıştırıyor ve filmlerde dizilerde hep bu tarz konuşuyorlar. Tamam no matter bir kalıp o kısımla ilgili bir sıkıntı yok ama we were gonna get hit cümlesini bir türlü kavrayamıyorum bu cümleyi asla çarpacaktı olarak çevirmem bu tarz cümleleri anlamak için nerelerdeki eksiğimizi tamamlamız gerekir? get + verb gelmesi de kurallara aykırı gibi
Hocam I had feeling yerine hissediyordum dememiz için ı had been feeling şeklinde dememiz gerekmiyor muydu ? Benim diğer derslerinizden öğrendiğim kadarı ile been'in olması gerektiğini biliyorum
i had a feeling=bir hissim vardı demiş
@@ahakansahin I had a feeling, bir hissim vardı değil, "hissetmiştim ya da tahmin etmiştim" demek.
been varsa sürec girer devreye
bu benim de kafama takıldı. öğrenebildiniz mi acaba?
Hocam harikaymissin behhh
Hocam çok teşekkürler emeğinize sağlık
6:32 deki konuşmalar güzeldi
Ders için teşekkür ederim.
harikasınız hocam teşekkürler
selamlar, çalışmalarınız dersleriniz mükemmel .
was + ving yapısı ecekti acaktı anlamı katıyor, bunun ile ilgili bir dersiniz var mı ? hiç bir yerde bulamadım.
Son çeviri cümlesini " we were going to almost win" yapsak olmaz mı yanlış oluyorsa ne anlam çıkıyor? O örneğe kadar diğer birinde was/were going to dan ayrılmamıştı soru olmadığı süre..
Hocam biseyler olacağını hissediyordum...cümlesinde neden "had" kullandık?
aslında şöyle çevirsek anlayabilirsin “ bir şeyler olacağına dair bir hissim vardı” tense olarak değil de sahiplik olarak kullanılmış burada konunun işlendiği cümle ikinci kısımda verilmiş that ile de bağlanmış
@@yasarylmaz5783 niye that ile bağlandığını sorabilir miyim
👍Hocam Sağolasın
Tesekkurler hocam
o kadar güzel anlatiminiz var ki, iq su en dusuk insanin bile beyninde kalici etki yapar.
aynen öyle yaptı vallaha, tespit dogru :D
5:26 cümledeki that ne anlamda kullanılıyor
merhaba hocam
birşey olacağını hissediyordum' cümlesini
I was going to feeling to happen something olarak çevirdim. benim kurduğum cümle ne anlama geliyor.
Feeling yalın haliyle feel diye olucak
Feel i yalın yazarsan, bir şey olacagını hissedecektim anlamına geliyor ki saçma bi cümle 😂
Hocam merhaba . Videolar için her zaman teşekkür etmeye devam ediyorum ve yine teşekkür ediyorum . Bir soru sormak istiyorum . İngiltere de bir hocam going to nun kısaltılışı olan gonna'yı sadece konuşurken kullanmalısın , yazım dilinde kullanamazsın dedi. Şuan bu video da gonna olarak yazdığınızı farkettim. Hangi kullanım doğru sizce ?
hocam had a feeling derken had ne anlama geliyor?
5.18 de ne olmuş had been kullanılmadıysa was + ing neden kullanılmamış
muhteşem
Üstadım, "Bir şey olacağını hissediyordum" cümlesini "i had been feeling that something was going to happen" şeklinde kurabilir miydik?
Sanki had ardından felt (v3) gelecekmiş gibi geldi tam çeviremedim cümleyi "had a feeling" hali ile
Olumsuzunda anlam ne oluyor hocam ? I wasnt going to ...yaptım anlamı çıkar mı ?
5:15 de she married yine she got married diyebilir miyiz
diyebiliriz
She got marry*
Thank you
hocam bir şey olacağını hissediyordum cümlesinde I had a feeling yerine I was feeling yazabilir miyiz?
elbette diyebiliriz.
@@ingilizcekonuanlatimi hocam bir de neden i had been demedik?
Hojam tensler ve duruma göre değişen kurallar beynimi fakinkyuu yawe 😭😭bi de bu 100 videoluk seri genel olarak a2 sonu konuları mi b2 ye kadar da aynı ve benzer konular mı? Yani b ve C seviyesinde de bu zaman konuları v.s daha detaylı gelecek mi yoksa kabusun tamamı bu kadar mı
5:17 de
“ I was feeling..... “ olmaz mı ?
Olur daha güzel olur o cümle için
conditional sentences (if clauses)zero and fırst conditionals konu anlatiminiz varmi ?
şu anda yok ama 6-7 ay içinde olacak.
Hocam 10 numarasınız
Kitabınızla çalışmam tekrarı hem kolaylaştırıyor hemde daha kısa sürede tekrar etmemi sağlıyor
teşekkürler. güle güle kullanın.
Hocam Çok İyi Anlatıyosun Notlarim 98 di Hepsi 100 Oldu Çok Teşekkür Ederim
wtf
+OyunBozar Os burada napıyon lao :D
ingilishz öğreniyom
Hocam neden bazı cümlelerde was / were den sonra gonna kullandınız going to gelmesi gerekmiyor muydu bu soruyu gören bir vatandaşın cevaplamasından da memnun olurum çünkü büyük ihtimalle hoca soruyu görmeyecek
Gonna going to nun kısaltılmış hali
@@melis4900 Thank you so much for your answer
@@ilhanpamir6211 you're welcome:)
tenseler çok karıstı hocam umarım toparlarız terkar saolun
hocam dedective unitesi ne zaman gelcek
Hocam 'She was going to be my wife but she married someone else.' cümlesindeki married yerine got married kullansak yanlış olur mu ? :) ve would'un konu anlatımını haftaya pazar mı yükleyeceksiniz ? :)
"got married to" şeklinde de söyleyebilirsiniz tabi ama bu daha kısa ;) would haftaya pazar geliyor evet.
Hocam başka biriyle evlendi cümlesinde neden with yok ????
"Geçen cuma gelecektin haftalardır gelmedin" nedense aklıma geldi....
aylar oldu gelmedin :D
Where was I gonna clean?
hocam her yere bakıyorum 12 zaman var diye gösteriyor hocamız 15 olduğunu söylemişti bu zamanlar az kullanıldığı için mi söylenmiyor yardımcı olursanız sevinirim hocam
sayısına bu kadar takılmayın bence :) bazıları az kullanılıyor evet.
İngilizce Konu Anlatımı Teşekkürler hocam
Hocam ben hem türkçe hem de ingilizce altyazısı aynı anda olan dizi izlemek istiyorum.Bunları nereden açıyorsunuz?
learning english with youtube
hocam bu zamanin olumlu cumleleri yapicakti ama yapamadi gibi bir anlami var degil mi? mesela arabasini yikayacakti olmamis gibi anlami var
evet
Going to kisaltmasi gonna mı hocam? Film alintilarindaki cümleleri doğru çevirin lütfen ya
Kızım sen hangi ing bilgine güvenerek burada adama atar yapiyosun going to'nun kisaltilmasi gonna mi diyerek ? Cidden merak ettim bu şahane kafayı...Yaz bakalım gogula gonna neyin kisaltilmasi diye karşına ne çıkacak merakla bekliyorum.
@@defnedeniza2527 siz hiç anlamamışsınız tabi ki ben önceden duymuştum zaten ben ondan bahsetmiyorum sadece film alıntılarında bazı yanlış cümle çevirilmiş ve buda anlam belirsizliğine yol açmi.olduğu gibi çevirse daha iyi olur diyorum .
@@eceada8083 ikisi de doğru aslında istiyorum ve istiyom gibi gonna gidiyom olarak kullanılıyor yani daha günlük tarz
Merhaba hocam. If clause konuları kaçıncı videoda gelecek ?
çeviriyle öğren aldıysan içindekiler kısmından bakıp hesaplayabilirsin Ali.
+İngilizce Konu Anlatımı tamam hocam teşekkür ederim. iyiki varsınız hakikaten çok verimli oluyor videolar bunu heryerde söylüyorum
teşekkürler :)
film anlıntılarında sık sık gösterdiğiniz yapacağını edeceğini kalıbını derste anlatsaydınız daha iyi olurdu hocam.
passive active dersleri ne zaman hocam ?
epey var onlara
💥💥💥
She was going to be a lawyer but she has changed mind dogru degil mi ??
she was going to be a lawyer but she has her mind doğrusu galiba
çevirideki 4 nolu cümle bu konuya uymuyor bence
They were gonna(going to) get married
She was gonna come before noon
He was gonna be a lawyer but he will change his idea
Were you gonna study lesson tonight?
We were gonna win almost
gonna yerine will kullanamaz mıyız
Hergün bir video
65. Video bitti. ..
iron maiden'ın days of future past diye şarkısı var bir de. alakasız tamamen
"we were gonna get hit no matter what" ya bu nasıl bir ingilizce kullanımıdır adamı çıldırtmayınn adam gibi konuşsanıza!!!
+1
I did like this