紅到被韓國翻唱的台灣經曲歌曲! | HanHan TV

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ก.ย. 2024
  • 韓國大學生不知道這個原唱原來是台灣而受到震驚!
    一定有您不知道的歌曲!
    您們還知道什麼歌曲可以留言告訴我哦~
    --------------------------------
    ⭐SO-JEONG
    Instagram :: so_vely99
    / so_vely99
    ⭐Boniee
    Instagram :: boniee97.real
    / boniee97.real
    TH-cam :: 한국에서살다보니 · boniee Klog
    / @bonieeklog
    --------------------------------
    #SUPERJUNIOR #蕭敬騰 #朴信惠
    如果覺得視頻有意思,請爲漢韓tv點擊喜歡與訂閱哦~
    商務合作請私信 : hanhantv.kr@gmail.com

ความคิดเห็น • 323

  • @mikehunterisbold8670
    @mikehunterisbold8670 3 ปีที่แล้ว +108

    都太年輕了~~~當年蘇慧倫的"鴨子" 也是翻唱 韓國JU JU CLUB的歌曲
    還有 許慧欣的 "孤單芭蕾" 也是翻唱 當年韓國非常紅的歌手 李貞賢
    剛好我同學是韓國人 於是一路看著韓國演藝圈這25年來的變化
    真的從元祖少女團體S.E.S 到 FIN.K.L 一路到 少女時代 再到 現在的 TWICE
    從早期的 H.O.T 到 神話 到BIG BANG 還有酷龍 到現在的 BTS
    靠邀 搞得我好像超級老韓國粉絲一樣
    算了 我繼續潛水了

  • @user-xd5rx8zd1b
    @user-xd5rx8zd1b 3 ปีที่แล้ว +104

    標題寫的不夠準確,但內容的確是說的是互翻

  • @rockmot
    @rockmot ปีที่แล้ว +41

    結果影片裡大多都是台灣翻唱韓國的歌居多,這邊分享一位韓國歌手曹奎燦他就有翻唱華語R&B教父陶喆的飛機場的10:30,算少數華語歌被韓國歌手翻唱的案例。

  • @emilywei1027
    @emilywei1027 3 ปีที่แล้ว +24

    《I Believe》那首是韓國電影《我的野蠻女友》OST,台灣翻唱韓國的耶,並沒有全都韓國翻唱台灣的歌,標題要調整囉~

  • @user-od3by3dy4z
    @user-od3by3dy4z 3 ปีที่แล้ว +122

    台灣流行音樂黃金年代是1980至2000年,百花齊放百家爭鳴,作詞家、作曲者、歌星..如過江之鯽,歌曲產量眾多且一首比一首動聽,主宰整個華人流行音樂.反觀...現在台灣流行音樂沒落了,感歎......懷念8、90年代台灣,在那時亞洲流行音樂,僅次於日本

    • @koko796
      @koko796 3 ปีที่แล้ว +26

      不見得是壞事
      台灣早期"參考"了這麼多的 日韓音樂
      創作者的曝光機會 都被各大公司綁死
      2000以後 網路加上獨立音樂起來
      音樂的傳播力量 不這麼需要依靠大公司
      網路就可以宣傳了
      你可以多在YT找一些獨立音樂
      真的水準很高 不輸給以前有滾石 Sony等大公司的時代
      要比流行 我們的市場 作的贏日韓嗎?
      要去對岸 還要被對岸政治制度綁手綁腳
      我倒覺得 現在正在累積能量 世界在改變
      台灣的音樂人 一直在積累好音樂
      只是以前從 被大唱片公司 無腦的丟給聽眾 你是被動接受
      到現在 你要主動網路接觸 除非到紅了 你才會被YT推播 EX 茄子蛋
      所以我覺得沒這麼悲觀

    • @user-od3by3dy4z
      @user-od3by3dy4z 3 ปีที่แล้ว +20

      @@koko796 不好意思糾正閣下...早期台灣流行音樂只"參考"歐美跟日本,沒有南韓,3、40前的南韓還不是個咖,比台灣落後

    • @user-xc5bu3kb8s
      @user-xc5bu3kb8s 2 ปีที่แล้ว +15

      2000年後有周董啊,一人撐起華語歌壇一片天

    • @Dkdkekkfkf
      @Dkdkekkfkf 2 ปีที่แล้ว +2

      무슨 개소리야 90년대부터 대만이 한국 곡 카피 했는데 ㅋㅋㅋㅋ 무슨 대만 따위가 일본 뒤를 이은 아시아 두번째?ㅋㅋㅋㅋ

    • @didi5443
      @didi5443 2 ปีที่แล้ว +3

      可是說1980、1990年代是港台黃金年代,也只是對使用華語的人口影響較大
      日本音樂同理,也是日本國內盛行,在日本以外都算小眾
      又不像英文歌曲真的是全球都在聽,早期華語、日語、韓語音樂沒什麼好排名,比較所謂亞洲之主吧🆘
      (倒是現在的韓娛產業已經真的打破隔閡,成為全球流行文化了)
      看到有人在講古以前1980、1990台灣華語音樂多麽盛行(但明明也沒跨出語言隔閡)好心酸
      p.s.用心去發掘,現在還是有很多好聽的台灣歌曲喔

  • @czy-su4ru
    @czy-su4ru 3 ปีที่แล้ว +84

    剛剛看了影片內容,
    我覺得這部影片標題「紅到被韓國翻唱的台灣經曲歌曲! 」應該改成「韓、台翻唱的爆紅經典歌曲」喔!

    • @user-ir8dq3jq5i
      @user-ir8dq3jq5i 2 ปีที่แล้ว +4

      對啊,我想說 這些歌都是台灣作,後來韓國翻唱? 有些是反過來吧

    • @PauMoBoy
      @PauMoBoy 2 ปีที่แล้ว +2

      對阿
      I Believe 我印象 是 韓翻台吧?

    • @sermartsilend
      @sermartsilend 2 ปีที่แล้ว

      @@PauMoBoy 肯定是吧 這一首是我的野蠻女友的主題曲

    • @HolahkuTaigiTWFormosanDiplomat
      @HolahkuTaigiTWFormosanDiplomat ปีที่แล้ว

      OK

    • @Lily-ff2th
      @Lily-ff2th ปีที่แล้ว +1

      @@PauMoBoy 左上角上面有寫年份,可以知道誰是原版喔 😆

  • @miao6059
    @miao6059 3 ปีที่แล้ว +204

    這應該是互相翻唱,這標題不太好,還有梁靜茹的歌名打錯了,是明明很愛你😂

    • @tu7383950
      @tu7383950 2 ปีที่แล้ว +12

      對互相翻唱!難怪覺得怪怪有些歌曲不是很比台灣早xd

    • @user-cv5yy2sq5v
      @user-cv5yy2sq5v ปีที่แล้ว

      以前的台灣樂壇,可是紅遍整個亞洲的,懂?

    • @aa-nz3zc
      @aa-nz3zc 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@user-cv5yy2sq5v但標題及影片內容事實就是下錯了,懂?

    • @greenisland9921
      @greenisland9921 3 หลายเดือนก่อน

      @@user-cv5yy2sq5v SO? 你要表達什麼?

  • @marsbc1097
    @marsbc1097 3 ปีที่แล้ว +179

    《老鼠愛大米》不是台灣的歌曲,詞曲及演唱者都是大陸人。
    基本上「大米」就不是台灣的用語,「白米」或「米」才是台灣用語。

    • @liketruth2826
      @liketruth2826 3 ปีที่แล้ว

      @super idol的笑容都没菜黄甜 小米手機

    • @coold8d
      @coold8d 3 ปีที่แล้ว +2

      @super idol的笑容都没菜黄甜 小米酒

    • @yohontan
      @yohontan 3 ปีที่แล้ว +5

      @super idol的笑容都没菜黄甜 台灣有小米啊!除了給鳥吃的飼料以外, 賣餡餅的店也有小米粥呀!

    • @Ives-19cm
      @Ives-19cm 3 ปีที่แล้ว +2

      老鼠愛大米2009 韓國那首2005年的 那麼應該曲是韓國做的吧

    • @chencheng2756
      @chencheng2756 2 ปีที่แล้ว +5

      而且中文版老鼠爱大米年份也搞错了应该是2004年的

  • @joeonchae
    @joeonchae 3 ปีที่แล้ว +34

    其實以前很多知名的歌曲都是翻唱韓國
    徐懷鈺的怪獸 妙妙妙 許慧欣的愛情抗體
    王心凌的愛你 Honey 羅志祥的好朋友
    麻辣鮮師的青春真偉大
    我記得陳慧琳不少舞曲也是翻唱韓國

    • @1mingolee
      @1mingolee 3 ปีที่แล้ว +1

      還有鄭秀文

  • @user-bm7ht2kg6z
    @user-bm7ht2kg6z 2 ปีที่แล้ว +55

    被韓國翻唱的台灣經典歌曲千萬別忘了FIR(飛兒樂團)的Lydia!神曲。

    • @dannyyeung.
      @dannyyeung. ปีที่แล้ว +6

      申昇勳-I believe、范逸臣-I believe(2001/8、2002/8
      金賢成-所願、張惠妹-真實(1997/10、2001/10
      F-IV -GIRL、羅志祥-敢不敢(2002/9/2、2003/12
      RICH-SINCE TODAY、羅志祥-沒有你(2003/1、12/5
      朴完奎-千年的愛、信樂團-死了都要愛(1999/9、2002/5
      ryu-從開始到現在、張信哲-從開始到現在(2002/1、6
      7公主-love song、楊丞琳-慶祝(2004/11、2006/3
      東方神起-I believe、范逸臣-愛了就是(2004/10、2006/5
      byul-I think I、范瑋琪-I think I (2005/3、2006/6
      尹道賢-It must nave been love、李聖傑-關於你的歌(2005/4、2006
      金旻鐘-在天空下、李聖傑-聽,我愛你(1993、2006/6
      東方神起-one、energy-愛失控(2005/9、2006/8
      loveholic-only if I have you、羅志祥-好朋友(2006/4、11
      gummy-please forget me、A-lin-愛請問怎麼走(2004/9、2007/6
      朴慧京-yesterday、蔡淳佳-yesterday(2006/3、2007/12/1
      bank-無法擁有的你、蕭敬騰-會痛的石頭(1995/5、2009/7
      嚴正花-D.I.S.C.O、溫嵐-D.I.S.C.O(2008/7、2009/10
      白智英-像中槍一樣的愛情、何潤東-我記得我愛過(2008/11、2010/6
      KARA-Honey、郭書瑤-Honey(2009/2、2010/8
      T-ARA-BO PEEP BO PEEP、王彩樺-保庇(2009/11、2010/12
      玄彬-那個男人、楊宗緯-那個男人(2011/1、7
      Turbo-Always、黃品源-那麼愛你為什麼(1997/10、2012/6
      水晶男孩-couple、婷婷-miss you 就跳舞(1998/10、2012/7
      白智英-I can't drink、許慧欣-一個人唱歌(2013
      朴奇英-最後的愛、戴愛玲-好想看星星(1999/4、2014/8
      朴正炫-我的一天、戴愛玲-愛了就知道(1998/2、2014/8
      mc mon-letter to you、B.A.D.-最後一個擁抱(2004/4、2014/9
      太陽-EYES,NOSE.LIPS、鄧紫棋-紅薔薇白玫瑰(2014/6、2016/7

    • @andykao1568
      @andykao1568 ปีที่แล้ว

      想念飛

  • @user-sx1jy3sv4q
    @user-sx1jy3sv4q 3 ปีที่แล้ว +46

    台灣翻唱韓國爆紅的比例還是多點 杜德偉翻唱的脫掉很經典吧 但很久以前是台式綜藝蠻受華人國家喜歡 現在是韓綜的天下了

    • @oldbirdchen48
      @oldbirdchen48 2 ปีที่แล้ว +2

      現在是韓綜天下嗎?我怎麼不覺得!至少台灣人不會愛韓綜的模式 但韓劇倒是比較強

    • @rockmot
      @rockmot ปีที่แล้ว

      @@oldbirdchen48 原來你代表全台灣人喔,現在台灣綜藝不外乎就幾種套路,小s那種八卦談話節目,吳宗憲那些老一輩倚老賣老的黃腔節目,年輕一點的就是狼人殺,都是差不多的垃圾內容。

    • @dan_rr01
      @dan_rr01 4 หลายเดือนก่อน

      韓國以前的歌真的好聽,現在都剩團體洗腦歌,以前這種個人solo 歌手現在都沒了

    • @greenisland9921
      @greenisland9921 3 หลายเดือนก่อน +1

      你確定? 只是你比較關注台灣的 沒去關注國外的吧 別用台灣看全世界......

    • @user-sx1jy3sv4q
      @user-sx1jy3sv4q 3 หลายเดือนก่อน

      @@greenisland9921 喔

  • @cordellrobin
    @cordellrobin ปีที่แล้ว +7

    還有台灣歌~ 幸福花園翻成韓國歌曲 행복한 마음 ~ 윤형주

  • @a02250524
    @a02250524 3 ปีที่แล้ว +7

    看片中上面顯示的西元年 台灣都比較慢推出 應該是台翻韓吧

  • @user-in9cb8gg2t
    @user-in9cb8gg2t ปีที่แล้ว +4

    那首I believe 是范毅臣翻唱成中文的版本
    韓國的才是原唱吧

  • @user-mh2ln1sg1k
    @user-mh2ln1sg1k 3 ปีที่แล้ว +12

    台灣也有翻唱日本的演歌

  • @Ivy-kf7lh
    @Ivy-kf7lh 3 ปีที่แล้ว +9

    很多說被韓國翻唱的歌,怎麼出現的時間比台灣演唱者早?是不是搞錯了?

  • @ken0972049
    @ken0972049 2 ปีที่แล้ว +10

    可能要追朔到滾石唱片,因為滾石有台灣也有韓國的(部門?),我知道時就是從酷龍開始然後徐懷鈺開始翻唱,滾石覺得效果不錯而且因為是同一家總公司版權費相對比較低,於是開始了台韓翻唱之路,雖然到了現在很多唱片公司可能很多都是付了高額的版權費才改寫翻唱,但最一開始應該是滾石發了這個先例(我猜啦!)。
    ps你們去哪了??好久沒發新影片了呀!!因為疫情無法出國其實蠻多台灣人喜歡看這種台韓交流的影片,蠻希望你們能繼續出片唷!

    • @kjk7817
      @kjk7817 2 ปีที่แล้ว

      難怪

  • @user-gj9le2le2i
    @user-gj9le2le2i หลายเดือนก่อน

    ㄟ⋯⋯珊瑚海這一首歌,作詞:方文山,作曲:周杰倫。聽海這一首歌,作詞:林秋離,作曲:涂惠元。請問這兩首歌是哪個部分翻唱韓國歌曲?請恕我孤陋寡聞。

  • @yunichen5524
    @yunichen5524 2 ปีที่แล้ว +4

    周杰倫的歌是自己創作的,是韓國歌手自己翻唱,不要讓不知情的人誤會啦~

  • @user-vv7qn8xx3k
    @user-vv7qn8xx3k 2 ปีที่แล้ว +2

    范逸臣的 I believe 是2002年的唷,我的野蠻女友電影主題曲-台灣

  • @user-pi1xm5ks1o
    @user-pi1xm5ks1o 3 ปีที่แล้ว +15

    有發現大部分都是2000前後的歌嗎!因為2000年 韓國和中國正在發展,所以很多台灣翻唱韓國的歌。更久以前都是翻唱日本的歌

  • @crycrycn
    @crycrycn 3 ปีที่แล้ว +13

    標題打反了吧?XDD

  • @Freezeae
    @Freezeae 3 ปีที่แล้ว +5

    原來台灣的哺泥是走搞笑路線的哈哈哈哈哈哈

  • @user-nq6ov8nh5f
    @user-nq6ov8nh5f ปีที่แล้ว

    2:46 TH-cam 收尋Korean vibe desire 2002找不到這首歌 是否可以貼連結在這裡?

  • @sonma3259
    @sonma3259 2 ปีที่แล้ว +3

    台灣永遠跟韓國的競爭,全世界,亞洲韓國跟台灣,半導體,掌握世界命脈,一起加油

  • @walalahaha2153
    @walalahaha2153 ปีที่แล้ว +15

    原來那麼多韓國名曲是台灣的翻唱喔❤

    • @vt5091
      @vt5091 ปีที่แล้ว +7

      裡面幾乎都是台灣去翻唱韓國的 可以對照日期 不過更算是合作 當時的音樂因為網路不發達不像現在這樣 所以只要花少少的錢就能買到那首歌曲的版權之類的 不止韓 日美都是有的

    • @dantabro
      @dantabro 10 หลายเดือนก่อน +4

      這些翻唱都是買了版權的。 卻總有很多人跟抄襲混為一談😂 好的歌曲翻唱各種語言是很正常的一件事情。 經常看到很多沒常識的酸民在那裡戰,過得太閒。

    • @user-kb3rk3gh5e
      @user-kb3rk3gh5e 10 หลายเดือนก่อน

      @@dantabro确实,人家买版权了也有这个权利去修改

    • @s0807227
      @s0807227 7 หลายเดือนก่อน +1

      是台灣翻唱他們

    • @user-pf4sg7vx6v
      @user-pf4sg7vx6v 2 หลายเดือนก่อน

      @@vt5091 是滾石唱片.....當時的滾石分台灣部門與韓國部門 哪首紅就拿來唱 反正版權都他家的

  • @Reneeyeh163
    @Reneeyeh163 ปีที่แล้ว +1

    還有李聖傑的聽,我愛你跟關於你的歌
    這兩首原本是韓文歌被李聖傑翻唱出來

  • @ater868
    @ater868 ปีที่แล้ว

    楊臣剛的老鼠愛大米是2004上市的,比韓國早喔!不是2009年。
    范逸臣的I believe 也是2002年的,不是2012年的。搞的我的時間差都錯亂了。

  • @user-ik3xf1lg2s
    @user-ik3xf1lg2s 3 ปีที่แล้ว +3

    好聽

  • @Green-zi9gn
    @Green-zi9gn 3 ปีที่แล้ว +2

    朴龍河l love you so much 是翻唱蕭亞軒的歌曲我愛你那麼多
    th-cam.com/video/8vIGMvYpRAM/w-d-xo.html

    • @Green-zi9gn
      @Green-zi9gn 3 ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/FSo03Rg9oPY/w-d-xo.html

  • @sKullLHT
    @sKullLHT 3 ปีที่แล้ว +3

    Boniee那個跳舞XD

  • @a0927686708
    @a0927686708 5 หลายเดือนก่อน +3

    好像都是翻唱韓國的😂韓國作曲編曲真的很強

  • @user-ce6rp7pr4u
    @user-ce6rp7pr4u 2 ปีที่แล้ว +1

    3:28 品冠跟梁靜茹的歌名 不是叫無條件為你 而是明明很愛你

  • @sermartsilend
    @sermartsilend 2 ปีที่แล้ว +8

    很多首都是台灣翻唱韓國的 梁靜茹跟品冠那首是明明很愛你吧 也是翻唱韓國的 還有范逸臣 i believe 原曲是我的野蠻女友的主題曲 也是翻唱的吧

  • @a-ming7400
    @a-ming7400 2 หลายเดือนก่อน

    05:08 2024年 돈 있는柳炳載 or 185cm柳炳載 VS 차은우

  • @yooni5706
    @yooni5706 3 ปีที่แล้ว +10

    標題是不是寫反了😂😂😂

    • @rockmot
      @rockmot ปีที่แล้ว

      標題是要騙台灣人的😂

  • @user-vv7tx3by2m
    @user-vv7tx3by2m 6 หลายเดือนก่อน +1

    不管是台灣版或韓國版都很好聽😊

  • @user-si1xh9bf1c
    @user-si1xh9bf1c 3 ปีที่แล้ว +1

    標題有錯字,
    歌曲前一個字少了兩隻腳,應該是「典」才對😆

  • @scchen1371
    @scchen1371 3 ปีที่แล้ว +160

    大部分是台灣翻唱韓國原曲吧!!

    • @Ray-rt3qt
      @Ray-rt3qt 3 ปีที่แล้ว +30

      都有 互相翻唱

    • @user-gc2yf2lw4i
      @user-gc2yf2lw4i 2 ปีที่แล้ว +3

      年輕人?

    • @jckgap
      @jckgap 2 ปีที่แล้ว +12

      互相都有翻唱
      韓國被翻唱的稍多

    • @yuan-linghuang1633
      @yuan-linghuang1633 ปีที่แล้ว +10

      完全同意,我以為自己神經錯亂,怎麼內容跟標題正相反?比較同一首歌,出現在韓臺兩國的年份,確實是臺歌翻唱韓歌的多呀!

    • @ADoor03yy80ADoor
      @ADoor03yy80ADoor ปีที่แล้ว

      ​@@yuan-linghuang1633確實

  • @pamtan8031
    @pamtan8031 2 ปีที่แล้ว +1

    标题是不是应该改成被翻唱韩国经典歌曲 大多都是把韩国歌翻唱去中文啊

  • @user-ou5qt9ew2i
    @user-ou5qt9ew2i 6 หลายเดือนก่อน

    淚的小花,心聲淚痕,好像源於韓國

  • @a5574213
    @a5574213 3 ปีที่แล้ว +2

    內容錯誤點是不是偏多啊? 范逸臣的 I Believe是2002年不是2012,不能看youtube影片來定年份那根本不准,那只是上傳年份

    • @user-pf4sg7vx6v
      @user-pf4sg7vx6v 2 หลายเดือนก่อน

      I Believe是翻唱韓國申昇勳的 原曲就是我的野蠻女友主題曲 也叫 I Believe

  • @poppy54DI
    @poppy54DI 5 หลายเดือนก่อน

    懷念以前沒抖音化的歌曲風格🥲

  • @robbiecho
    @robbiecho 3 ปีที่แล้ว +4

    應該是互翻吧!表題會讓人疑惑……

  • @58psm35
    @58psm35 3 ปีที่แล้ว +3

    偶又來👀昭庭妺妹了🥰

    • @sinyuchou6930
      @sinyuchou6930 3 ปีที่แล้ว +1

      好像哪裡有韓國人~尤其是女生 到哪都能看到你🤭🤭(當然我也是

    • @58psm35
      @58psm35 3 ปีที่แล้ว

      台🇹🇼韓🇰🇷友好🤝就從你我做起😉

    • @sinyuchou6930
      @sinyuchou6930 3 ปีที่แล้ว

      @@58psm35 你是多愛韓國 哈哈哈😆😂😂

    • @58psm35
      @58psm35 3 ปีที่แล้ว

      @@sinyuchou6930 以前不愛😏現在…🤫😂

  • @avid594172
    @avid594172 ปีที่แล้ว

    3:25 歌名錯了 正確的是『明明很爱妳』

  • @yevgeniylu1191
    @yevgeniylu1191 ปีที่แล้ว

    我怎麼看有大多數的歌曲,是台灣引用、翻唱、移植韓國音樂呀

  • @user-sx6od2rd4y
    @user-sx6od2rd4y 11 หลายเดือนก่อน +1

    文夏的流浪之歌 也是韓文歌

  • @spark3631
    @spark3631 8 หลายเดือนก่อน

    這影片是高級黑吧?
    印象中最早被韓國翻唱的台灣歌曲是羅百吉的,陶喆的

  • @scchen1371
    @scchen1371 4 หลายเดือนก่อน

    更多的台灣翻唱韓國原曲可參考th-cam.com/video/RonVEVekjIg/w-d-xo.html&ab_channel=DenQ%E4%BE%86%E4%BA%86

    • @tf-oh6rr
      @tf-oh6rr 4 หลายเดือนก่อน

      台湾人没有音乐创作能力吗?

  • @il81424
    @il81424 2 ปีที่แล้ว +1

    很多歌明明韓國都比較早出...標題下這樣,到底是誰翻唱誰啊?

  • @user-gd5tj5fy4w
    @user-gd5tj5fy4w 6 หลายเดือนก่อน

    蕭敬騰那首會痛的石頭
    他不是說 做詞作曲編輯都是他自己創出來的嗎?

  • @torresmax
    @torresmax ปีที่แล้ว +3

    標題丟臉了

  • @shih-chuanlo5485
    @shih-chuanlo5485 ปีที่แล้ว

    羅志祥-好朋友
    韓文版- 그대만있다면

  • @lijingnan5409
    @lijingnan5409 7 หลายเดือนก่อน

    老鼠爱大米 怎么可能是 2009 ??? 我再2005年记得就已经唱了

  • @drinews272
    @drinews272 2 ปีที่แล้ว +1

    I BELIEVE這首也被中國大陸的孫楠翻唱了

  • @i-shenting
    @i-shenting 3 ปีที่แล้ว +3

    要不要說一說,韓劇也有以前瓊瑤的影子

  • @peko3283
    @peko3283 3 ปีที่แล้ว +10

    有的歌是台灣翻唱的吧?

    • @sKullLHT
      @sKullLHT 3 ปีที่แล้ว +9

      韓翻台和台翻韓的都有

  • @xingter3722
    @xingter3722 3 ปีที่แล้ว +1

    那歌名:對不起 我愛你呢?
    有韓國人和日本人翻唱欸
    而且韓國人把這首放入韓劇的主題曲

    • @user-pf4sg7vx6v
      @user-pf4sg7vx6v 2 หลายเดือนก่อน

      你說的應該是中島美嘉的雪之華吧(也翻譯成雪花) 她是原唱 中文歌詞版本有3種 作曲人 松本良喜....台灣大陸數個中文版本都叫:對不起我愛你 這是原曲 th-cam.com/video/oIoaIlPpIcA/w-d-xo.html

  • @sauli996
    @sauli996 2 ปีที่แล้ว +1

    影片中很多首都是韓國歌手先唱的欸....
    影片標題這樣是不是怪怪的?

  • @Won-rj2ky
    @Won-rj2ky 3 ปีที่แล้ว +16

    珊瑚海韓國版蠻好聽的

  • @benbrytsang
    @benbrytsang 2 หลายเดือนก่อน

    標題這麼寫, 但大部份都韓國的年份較早呢?

  • @drinews272
    @drinews272 2 ปีที่แล้ว +2

    不得不愛是潘瑋柏翻唱的韓國歌手的歌吧

  • @user-io9nj9gu9t
    @user-io9nj9gu9t 6 หลายเดือนก่อน

    都是神曲

  • @chyhoo1234
    @chyhoo1234 2 ปีที่แล้ว +1

    標題應該要改一下基本都是台灣翻唱韓國的

  • @user-mo4go1qu1g
    @user-mo4go1qu1g 2 ปีที่แล้ว

    很驚訝 沒有 藍色生死戀。HOT唱的主題曲。祈禱

  • @Harry12138
    @Harry12138 9 หลายเดือนก่อน

    3:27是明明很爱你吧

  • @user-xk4fj3di3e
    @user-xk4fj3di3e 2 ปีที่แล้ว

    老鼠爱大米 is from 2004

  • @user-tz4fn4xz8h
    @user-tz4fn4xz8h ปีที่แล้ว

    糾正一下 范逸臣I believe是2003年喔

    • @user-pf4sg7vx6v
      @user-pf4sg7vx6v 2 หลายเดือนก่อน

      這首是翻唱申昇勳 I Believe 2001年出版搭配當年韓國最紅電影 我的野蠻女友 我從02年看野蠻女友就聽這首歌 范逸臣到03年才翻唱它

  • @HolahkuTaigiTWFormosanDiplomat
    @HolahkuTaigiTWFormosanDiplomat ปีที่แล้ว

    OK

  • @Yaoyaoma2024
    @Yaoyaoma2024 3 ปีที่แล้ว +1

    翻成韓國歌ㄧ樣好聽~

  • @eth520
    @eth520 3 ปีที่แล้ว +3

    很多是台灣翻韓國,怎麼都說是韓國翻台灣......

  • @maycc998
    @maycc998 2 ปีที่แล้ว

    庾澄慶的『情非得已』沒講到。

  • @Dk_Bat
    @Dk_Bat ปีที่แล้ว

    3:29 這是品冠跟梁靜茹的「明明很愛你」吧

  • @YY-fy4by
    @YY-fy4by 2 ปีที่แล้ว

    請問左手手鏈是什麼牌子🙏

  • @paulforrest072
    @paulforrest072 2 ปีที่แล้ว +1

    死了都要愛就是翻唱韓國的

  • @zyh_1004
    @zyh_1004 ปีที่แล้ว +1

    是互相翻唱吧😂

  • @heamomo0306
    @heamomo0306 ปีที่แล้ว

    3:26 是「明明很愛你」😅

  • @solomon547
    @solomon547 2 ปีที่แล้ว +1

    台灣翻唱的頻率太高,可見只想撿現成的僥倖

  • @user-jo1kv4ln3x
    @user-jo1kv4ln3x 2 ปีที่แล้ว +1

    韩国人好像不认识孙燕姿👀🤭

  • @seechen
    @seechen 8 หลายเดือนก่อน

    這標題應該是同時有韓版台版的歌吧?

  • @Dk_Bat
    @Dk_Bat ปีที่แล้ว +1

    互相的吧😂有台翻韓也有韓翻台

  • @sidao3787
    @sidao3787 8 หลายเดือนก่อน

    潘玮柏:小意思,小意思

  • @user-tv5jt9lm2v
    @user-tv5jt9lm2v 2 หลายเดือนก่อน

    有些歌曲唱片公司一曲多賣,搞多國語言版兩頭賺,有的歌手是後來才知道原來原唱是國外的。

  • @jeremywu66
    @jeremywu66 3 ปีที่แล้ว +2

    《老鼠愛大米》不是台灣的經"曲"歌曲

    • @CafinyLin
      @CafinyLin 2 ปีที่แล้ว

      是中國的~

  • @user-tc7lq6ve1u
    @user-tc7lq6ve1u 3 ปีที่แล้ว +3

    這首張學友也有翻唱,這部韓劇很好看歌也超好聽,女生部分的歌也很好聽
    th-cam.com/video/EM5ia2FA8qc/w-d-xo.html

  • @brainoperation818
    @brainoperation818 ปีที่แล้ว +2

    韓國女生的聲音真的好喜歡.

  • @Star-30678
    @Star-30678 3 ปีที่แล้ว +5

    幾乎是韓國歌曲最早發行然後被台灣重新翻唱中文的..所以跟標題不一樣哦!!韓國脆勾👍

  • @liangyenwang1018
    @liangyenwang1018 3 ปีที่แล้ว +2

    韓國出歌的年份都比我們早

  • @user-fh6gz7jz6d
    @user-fh6gz7jz6d 2 ปีที่แล้ว +2

    昭庭為什麼那麼美啊!

  • @user-si1so2gw6b
    @user-si1so2gw6b 5 หลายเดือนก่อน

    周杰倫❤❤

  • @virgilchen6679
    @virgilchen6679 3 หลายเดือนก่อน +1

    準確來說是華語翻唱韓國歌

  • @zenrawgod
    @zenrawgod 2 ปีที่แล้ว +2

    幾乎全是台灣翻唱韓國歌曲
    講句難聽的 韓國根本不需要翻唱台灣歌曲

  • @key30200
    @key30200 2 ปีที่แล้ว

    老鼠愛大米被我放在無名背景音樂過
    (老人)

  • @user-ev5fl6nw8l
    @user-ev5fl6nw8l ปีที่แล้ว

    怎麼翻唱的年份都比台灣歌曲更久遠?
    難道是預言系翻唱…😅

  • @kittylai776
    @kittylai776 ปีที่แล้ว

    范逸臣有翻唱I believe

  • @user-tn6vw5me4b
    @user-tn6vw5me4b ปีที่แล้ว

    沒有陶喆 ??

  • @jgameoe19451450
    @jgameoe19451450 2 ปีที่แล้ว +1

    這中間有很多是台灣翻唱韓國的吧

  • @jayling6024
    @jayling6024 3 หลายเดือนก่อน

    死了都要愛是翻韓國的~不過信唱的比原唱好!

  • @otteryuuenchi
    @otteryuuenchi 9 หลายเดือนก่อน

    02:14 《老鼠愛大米》不是中國的歌嗎?而且年份也不對,應該是2004