LERE LERE ( Heure heure ) Wakwela ngaanda (x3) Ngaanda ( ngânda) : polygamie ( En étant polygame ) Kwela nganda : être polygamie Delekesa bikunku ( Ajuste les parts ) Delekesa ( Ajuste ) Eh lere lere eee Eh lere lere eee Eeh eeh eeh Mbanda toma wa ( Ma co-épouse écoute bien ) Mu lere lere tuena ( Nous avons chacune son heure ) Bakento bole mu lere lere ( Deux épouses chacune a son heure ) Eh yaya bu ukwela bole ( Eh quand tu épouses deux ) Yati mu lere lere bena ( Donc chacune a son heure ) Eeh eeh eeh Ngiele ku zandu tata bakala ( Je vais au marché mon mari ) Yenda wabemba ( Va travailler ) Bu kala ku salu ( Quand tu vas revenir du travail ) Mbo nadika ntondo kani eee (Je vais te nourrir sans problèmes ) Eka ! koko konkonta ( Eh ! Quelle est cette façon de frapper ) Nani kuyula [kuyuvula] mu lere lere tuena ( Qui va te demander nous avons á chacune son heure ) Yiza nakuyobisa ( Viens je vais te laver ) Mbo talambalala kweto mwatu ( Après nous allons nous coucher ) Tata bikunku bia kadelekesa he he he ( Papa a ajusté les parts he he he ) Lere ya meno bu yifueni ( Mon heure est maintenant arrivée) Ni/i « n’seka » ngieka dia ( C’est du « chinchard » que je vais manger ) Doloko dia mu kaka Mu tabwana dio bio bikululu Na [kana] mu buku dia makwela wa basoneka ku Kongo ( Même dans le code de marriage du Congo c’est écrit ) Tata bakala nitu yibudikidi ( Mon mari a des douleurs corporelles ) Salu tiyokele ( tilutidi ) (Trop de travail ) Ntangu ya meno bu yifueni ( Mon temps maintenant est arrivé) Yiza nakanda ( Viens je vais te masser ) Nasa bikuku natiata Mbo ka nani kutomba yaya koko ( Mais qui va te chercher mon chèr ) Yiza nakuyengeza kwaku mwatu Viens je vais m’occuper de toi mon chèr) Mu lere lere tuena aah aah aah ( Nous avons chacune son heure ) Yiza nakutenda nzala zo tata bakala ( Viens je vais te tailler ces ongles mon mari ) Bu nimanisa mu sansa ( Quand je vais terminer de m’occuper de toi ) Mbo tawuma [ tuvunda] kweto mwatu ( Nous allons nous reposer mon chèr ) Eeh eeh eeh
Fier d'être Lari 🇨🇬
Fière d’être lari ❤, fière de ma culture 😊
Ça me rappelle mon père fier d'être lari😅❤❤
La chanson que ma famille chantait pendant ma dot ❤
LERE LERE ( Heure heure )
Wakwela ngaanda (x3) Ngaanda ( ngânda) : polygamie
( En étant polygame ) Kwela nganda : être polygamie
Delekesa bikunku
( Ajuste les parts )
Delekesa
( Ajuste )
Eh lere lere eee
Eh lere lere eee
Eeh eeh eeh
Mbanda toma wa
( Ma co-épouse écoute bien )
Mu lere lere tuena
( Nous avons chacune son heure )
Bakento bole mu lere lere
( Deux épouses chacune a son heure )
Eh yaya bu ukwela bole
( Eh quand tu épouses deux )
Yati mu lere lere bena
( Donc chacune a son heure )
Eeh eeh eeh
Ngiele ku zandu tata bakala
( Je vais au marché mon mari )
Yenda wabemba
( Va travailler )
Bu kala ku salu
( Quand tu vas revenir du travail )
Mbo nadika ntondo kani eee
(Je vais te nourrir sans problèmes )
Eka ! koko konkonta
( Eh ! Quelle est cette façon de frapper )
Nani kuyula [kuyuvula] mu lere lere tuena
( Qui va te demander nous avons á chacune son heure )
Yiza nakuyobisa
( Viens je vais te laver )
Mbo talambalala kweto mwatu
( Après nous allons nous coucher )
Tata bikunku bia kadelekesa he he he
( Papa a ajusté les parts he he he )
Lere ya meno bu yifueni
( Mon heure est maintenant arrivée)
Ni/i « n’seka » ngieka dia
( C’est du « chinchard » que je vais manger )
Doloko dia mu kaka
Mu tabwana dio bio bikululu
Na [kana] mu buku dia makwela wa basoneka ku Kongo
( Même dans le code de marriage du Congo c’est écrit )
Tata bakala nitu yibudikidi
( Mon mari a des douleurs corporelles )
Salu tiyokele ( tilutidi )
(Trop de travail )
Ntangu ya meno bu yifueni
( Mon temps maintenant est arrivé)
Yiza nakanda
( Viens je vais te masser )
Nasa bikuku natiata
Mbo ka nani kutomba yaya koko
( Mais qui va te chercher mon chèr )
Yiza nakuyengeza kwaku mwatu
Viens je vais m’occuper de toi mon chèr)
Mu lere lere tuena aah aah aah
( Nous avons chacune son heure )
Yiza nakutenda nzala zo tata bakala
( Viens je vais te tailler ces ongles mon mari )
Bu nimanisa mu sansa
( Quand je vais terminer de m’occuper de toi )
Mbo tawuma [ tuvunda] kweto mwatu
( Nous allons nous reposer mon chèr )
Eeh eeh eeh
Merci pour la traduction
Merci pour la traduction 😁👍🏽
Merci beaucoup!!!
❤💥 vive la danse traditionnelle CONGO🇨🇬
Comment s’appelle cette danse ?
I'm Canadian but I love this song so much 🥰🥰
Je suis congolais mais je ne suis pas lari, donc je ne comprend rien. Mais le rythme ne me laisse pas indifférent
Thanks I love the music. Mwebale nnyo!
Greetings from uganda
Vive le pool 💪💪💪💪
Wonderful music - thank you.
❤❤❤
Fière d'être du pool
La Belle Époque
Mes racines 🎉 j aime
Kongo 🇨🇬
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@@mr.yidika2337I oui
merci pour le partage car il faut mettre lyric en anglais ou en francais pour nous aider a comprendre le message
Vraiment 😅😅
Haha papa tes drole avc velo voitur j aurais du venir du clim mais jaitaid encore baby
Kkkkkkkkkkkkkk como é q eu tô aqui???
agr é minha vez kkkkkkk
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Aaaaà
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤