Cours de japonais - Leçon 12 LA NÉGATION DES VERBES !!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 33

  • @alexandrajacquemin936
    @alexandrajacquemin936 3 ปีที่แล้ว +1

    C'est super. Tu es très clair dans tes explications. Je vais progresser grâce à ton aide.merci beaucoup

  • @aurore1ab
    @aurore1ab 8 ปีที่แล้ว +3

    Merci beaucoup david! Tescours m'aident beaucoup! Continue!!:)

  • @laloi4990
    @laloi4990 8 ปีที่แล้ว +3

    tes vidéos sont super et tu es super sympa ! Keep going !

  • @metdm4
    @metdm4 8 ปีที่แล้ว +2

    du coup ui devient iimasen?

  • @nicolasf3558
    @nicolasf3558 8 ปีที่แล้ว +1

    pour les exercices, je me suis trompé que sur les particules en prennent ga au lieu de wo

    • @LeJaponfoufoufou
      @LeJaponfoufoufou  8 ปีที่แล้ว +1

      +nicolas f Bien joué !! Tu n'étais pas loin du tout. N'hésite pas à regarder ou reregarder la leçon 11 sur les particules si jamais tu te mélanges encore les pinceaux. Voilà le lien, th-cam.com/video/GmqvNrfghFs/w-d-xo.html ;)

  • @cyanure1320
    @cyanure1320 8 ปีที่แล้ว

    bonjour et merci pour tes cours simples et efficaces; seulement ici il y a quelque chose qui m a embété tout le long de la vidéo c est de voir hashiru dans le 1 er groupe alors que tu nous à expliqué dans le cours surs les verbes que les verbes se finissant en ru et ayant les son "é" ou "i" précédant la terminaison "ru" devaient se retrouver dans le 2 eme groupe. (pff pff respire)
    du coup je ne comprends plus trop.

    • @cyanure1320
      @cyanure1320 8 ปีที่แล้ว

      ok c est bon, j ai vu un peu plus tard qu il y avait une petite liste de verbes irréguliers

  • @MHKImages
    @MHKImages 8 ปีที่แล้ว

    Aller ! 1006 avec moi ;) Je viens de regarder toutes tes leçon à la suite :p Je parle chinois mais je commence tout juste le japonais et franchement j'ai beaucoup aimé tes vidéos ! Continue comme ça et à toi Hollywood lol
    Juste une petite chose, dans ta leçon sur l'heure tu disais que 前(mae?) voulait dire "moins", hors si le sens est le même qu'en chinois on traduirait plus par "avant", "moins" étant 差...mais ça c'est du chinois :p
    J'attends la suite de tes cours avec impatience !

    • @LeJaponfoufoufou
      @LeJaponfoufoufou  8 ปีที่แล้ว

      +MHKImages Arigatou à toi ! Oui tu as tout à fait raison la traduction littérale est plutôt "avant" mais dans ce contexte de l'heure ça correspond aussi à "moins". Je l'ai traduit comme ça pour que ce soit plus simple à retenir par rapport aux automatismes du français. En chinois, je me souviiens que certains carctères ont des significations différentes. 差 se prononce "sa" en japonais et signifie "la différence". ^^

  • @pistache2a
    @pistache2a 8 ปีที่แล้ว +3

    Très bon cours
    Ca va c'est pas trop dur j'avoue que j'ai un peu paniquer quand j'ai vu le tableau avec les verbes godan je m’attendais à quelque chose de très dur ^^
    おめでとうございます pour les 1000 abonnés ^^

    • @LeJaponfoufoufou
      @LeJaponfoufoufou  8 ปีที่แล้ว +2

      +pistache2a Arigatou à toi !! Yep c'est franchement pas si dur, en tout cas j'ai essayé de simplifier le tout au maximum. 日本語がんばって!

  • @lokapi4487
    @lokapi4487 4 ปีที่แล้ว

    quelle est la différence entre la forme nai et masen? une neutre et une polie c'est ça?

  • @yannissidhoum6176
    @yannissidhoum6176 6 ปีที่แล้ว +1

    un ans plus tard un abonnement de plus

  • @Isabelle-nq9wq
    @Isabelle-nq9wq 8 ปีที่แล้ว +2

    merci encore pour cette leçon; très bonne idée, les exercices à la fin. Je pense aussi que tu devrais abandonner l'alphabet, ça poussera en effet ceux qui ne maîtrisent pas les hiragana à faire un effort, et surtout j'avais lu que l'on ne progresse en japonais qu'en écrivant qu'avec les kana (+ kanji quand on peut !) . Et puis, ce n'est pas si difficile à apprendre. C'est bien d'ailleurs de nous mettre quelques kanji pour nous permettre d'en apprendre. じゃ また

    • @LeJaponfoufoufou
      @LeJaponfoufoufou  8 ปีที่แล้ว +3

      Arigatou à toi Isabelle !! Ca fait plaisir. ;) Tu penses vraiment que c'est le bon timing pour enlever l'alphabet ? Pour l'instant je le laisse encore car je me dis que ça a l'avantage de rassurer les débutants.

    • @shammash1124
      @shammash1124 8 ปีที่แล้ว

      NOOOOOOOOOOOOOOOON ! IL FAUT BRÛLER LES GENS QUI NE CONNAISSENT PAS LES KANA ! ARRETE DE DOUTER ET ENLEVE LES !

  • @VFCYuki
    @VFCYuki 8 ปีที่แล้ว

    C'est bien fait !
    日本語上手ですね、Facebookで同じグループに入ってる者です

    • @LeJaponfoufoufou
      @LeJaponfoufoufou  8 ปีที่แล้ว +1

      +VF C ありがとう !! 普段日本人はあまりお世辞を受け入れないんですけど、このお世辞は嬉しく頂きました。Arigatou à toi ! Normalement les Japonais refusent les compliments mais disons que je suis content d'accepter le tien. C'est gentil merci ! ;)

    • @VFCYuki
      @VFCYuki 8 ปีที่แล้ว +1

      Mais vous n'êtes pas japonais donc c'est normal XD

    • @LeJaponfoufoufou
      @LeJaponfoufoufou  8 ปีที่แล้ว

      VF C Oui, c'est pas faux ! MDR >

  • @yashinsaruhiforjapan4092
    @yashinsaruhiforjapan4092 7 ปีที่แล้ว

    vous êtes super clair sensei , on cours de vous expliquer la transformation de う en わ j'imagine bien que les japonais sont logique car quand ils ne trouvent aucune voyelle lier par une syllabre , il cherchre seulement d'ajouter des alphabets qui touche bien la pronnonciation correcte , car c'est moche d'utiliser une あ avant le ないde verbe qui termine en う et c'est logique !!
    d'autre pars , avant le たい de désirs on trouve rien de particulier a la place de う terminaison de verbe , ya pas "wi" ou "yi" si elle existe comme une alphabet auxiliere .... , c'est pour ça il est mieux de réflichir logiquement de poser い aprés le verbe de う terminaison ...

  • @maynaudpa
    @maynaudpa 8 ปีที่แล้ว +1

    konnichiwa David sensei ;D dans ton cours tu prononce le nai "nay" mais je me demandais si la prononciation correcte n' est pas ""na i" car dans la chanson des Perfumes akihabalove (dans leurs jeunes années) les filles prononcent plutôt de cette façon maintenant c'est peut être un effet de style vocal pour coller à la mélodie mais à l'oreille cela me parait mieux sonner (nidoto nai; mada mada tarinai) maintenant ces nai là n'ont peut être rien à voir avec des négations car je n'ai pas les paroles traduites (facebook.com/groups/505144579537479/?fref=nf) ce qui expliquerait aussi la différence de prononciation . Peux tu m'éclairer sur ce point stp Je t'ai mis le lien vers les paroles en romaji pour que tu ai les phrases complètes et si comme moi tu es fan de perfume, tu peux acceder au clip a cette adresse ci www.nautiljon.com/clips/perfume/akihabalove+(close+up+ver.).html

    • @LeJaponfoufoufou
      @LeJaponfoufoufou  8 ปีที่แล้ว +1

      Je crois que tu as déjà trouvé la réponse, si on le prononce de manière courante et rapide, c'est bien nai (ou nay) d'une traite mais comme parfois pour exprimer une émossion particulière (comme ça peut être le cas dans une chanson), elles ont prononcé ça en mettant l'accent sur le "i".

    • @maynaudpa
      @maynaudpa 8 ปีที่แล้ว

      cool merci pour la précision david a plus

  • @AkuNagamitsu
    @AkuNagamitsu 8 ปีที่แล้ว

    JSUIIIIIIII TRO content j'ai reussi tes ex :D . Finnn juste jsavais pas dire lapin , mais sinon j'ai reussi !
    Merci tu apprend trop bien ljap ;))))). et juste , pour s'en sortir au Japon , faut connaitre combien de kanjis minimum???
    Sinon ありがとがざいます。

  • @theophonchana5025
    @theophonchana5025 3 ปีที่แล้ว

    Suffixe -ない

  • @nicolasf3558
    @nicolasf3558 8 ปีที่แล้ว

    pourquoi ta map monde est à l'envers ?

    • @LeJaponfoufoufou
      @LeJaponfoufoufou  8 ปีที่แล้ว +1

      +nicolas f Elle est pas vraiment à l'envers en fait. ^^ C'est la carte du monde des australiens. Ils ont donc placé leur pays en haut et au milieu. Ca prouve que n'importe quel pays peut se retrouver au centre du monde et des préoccupations.

  • @yannissidhoum6176
    @yannissidhoum6176 6 ปีที่แล้ว +1

    un ans plus tard un abonnement de plus