作家・角田光代と考える、『源氏物語』が現代人に語りかけるもの

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 6

  • @ToyokeizaiTV
    @ToyokeizaiTV  7 หลายเดือนก่อน +4

    【タイムテーブル】
    00:00~ 本編開始
    01:20~ 突然の「現代語訳」オファー
    02:36~ あえて「敬語」を省略した理由
    04:16~ 2種類の注釈書と「秘蔵ノート」
    06:25~ 「藤壺」をめぐる2つの解釈
    08:36~ 3年で終わると思いきや
    09:13~ 作家・紫式部の「転機」を感じた
    11:11~ 「夕霧」の浮気描写がすごい
    13:01~ 前のように仕事ができなくなった

  • @ゆゆゆ-h8i
    @ゆゆゆ-h8i 6 หลายเดือนก่อน +3

    この方の源氏物語読んでるけど本当に素敵です

  • @ともかずすがい-d9b
    @ともかずすがい-d9b 12 วันที่ผ่านมา

    角田光代めちゃくちゃ可愛い大好きです💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗

  • @ホワイトリング-p1x
    @ホワイトリング-p1x 7 หลายเดือนก่อน +6

    角田光代訳なら読んでみようかな。

  • @橘恵利
    @橘恵利 7 หลายเดือนก่อน +2

    日本古来の日本の和の文化を忘れずに伝える為に紙に残す
    又は洋の文化との違いも明らかです。偶数と奇数の違いと言えます。

  • @sagacomonmagpie
    @sagacomonmagpie 7 หลายเดือนก่อน +3

    これだけの歳月かけた作品なら読んでみましょう。ポチ。