Beyond this sky, there is a low-fi coastline. The familiar stereo unravels into ripples. A low-key small celestial body spins and twists, running parallel to the ridge of the mountain, and then disappears. If we keep walking forever, there will be no shadow, and even if the echo fades, the sea breeze will blow through. Beyond this hill, there is a country that revolves on a clockwork spring. As we slumber, we make a humble vow. We'll go back the way we came, aimlessly. We suddenly wake up, open the high window, and let the night breeze caress our cheeks. When we're flushed and blurred, boredom and eternity melt into the sun-scorched posters, and our longing melts away. Let's pray in secret.
この空の向こうにはローファイな海岸線
耳慣れたステレオがさざ波ほどけていく
旋回して捻れていくローキーな小天体
山の背に並走してやがて消えていった
どこまでも歩き続けたら
影すらもなく響きが褪せても
海風吹き抜ける
この丘の向こうにはぜんまいで回る国
まどろみのわたし達。ささやかに誓いを
あてもなく来た道を帰ろう
ふっと目が覚めて高窓を開けて
夜風の頬なでる
上気してぼやけたら退屈と永遠が
陽に灼けたポスターにあこがれ融けていく
密やかに祈ろう
Beyond this sky, there is a low-fi coastline.
The familiar stereo unravels into ripples.
A low-key small celestial body spins and twists,
running parallel to the ridge of the mountain, and then disappears.
If we keep walking forever, there will be no shadow,
and even if the echo fades, the sea breeze will blow through.
Beyond this hill, there is a country that revolves on a clockwork spring.
As we slumber, we make a humble vow.
We'll go back the way we came, aimlessly.
We suddenly wake up, open the high window, and let the night breeze caress our cheeks.
When we're flushed and blurred, boredom and eternity melt into the sun-scorched posters,
and our longing melts away. Let's pray in secret.