ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
何で上目線の話し方なのですか?
サウザー登場??乗ってみたいwww
欲しい!ハンドルは重いのかな?
Good
ありがとうございます。
かっこいいマシーン(*´>ω
ありがとうございますマシーンいつまでも、大切に🔥まるでダークヒーローハカイダーマシーン❤ですね(*^^*)🔥
?
Techno 6.0
トライク女子?トライク女装の間違いでは?
いい加減で出鱈目な日本語ばかり喋っているものですから、途中で観るのを止めました。(不快な感じがしたからです。)言葉は自分の考えや思い、即ち気持ちを表すものです。いい加減な言葉遣いや出鱈目な言葉遣い、そして汚い言葉遣いをするという事はどのような事になるのかを考えて、もっと言葉を大切になされては如何でしょうか?もっとも、ちゃんとした言葉づかいで喋れと言われたならば、どのように喋れば良いのかさえも分からないのでしょうが・・・・。(ちなみに、日本語では「~的」ではなく「~みたいな」と言う事ぐらい知っておかれては如何?)
長文ありがとうございます。嬉しい😃
@@horaanachannel はあ? 長文?? 嬉しい???あなたは、どこの国の方なのですか?(日本人であれば「嬉しい」ではなく「恥ずかしい」と言うのが普通ですからね。)言っておきますが、日本人であれば中学生でも400字詰め原稿用紙で2~3枚ぐらいの作文が書けますので・・・。いい加減で出鱈目な日本語を喋っておらずに、日本語学校へでも行って日本語を基本から勉強為されては如何?ちなみに、日本の大学に留学し、その後日本の企業に勤めた事がある台湾人が次のように言っていました。「今の日本人達の日本語は無茶苦茶だ!」外国人である台湾人から、このように言われている事がどれほど情けなくて恥ずかしい事であるのかぐらい理解される事ですね。いい年をしていながらもいい加減で出鱈目な日本語を喋ったり、私が書いていた程度の文章を「長文」などと言っておらずにです。もっとも、あなたの事ですから、日本人の母国語である日本語さえもろくに喋れない書けない者達の誰も彼もが言う何とかの一つ覚えの「言葉は時代と共に変わる」と思っているのかもしれませんが・・・。「変化」ではなく「退化」している事にさえも全く気が付かずにです。ああ・・・それと、私は台湾人や中国人など日本語がわかる外国人達とメールのやり取りをしていますが、誰一人として私が書いている文章を「長文」とか「長い」と言った人はいません。それどころか、私が今書いている文章の倍ぐらいある文章の返事をよこしてきた中国人留学生がいます。(勿論、すべて日本語です。 彼から日本語を教えてもらうのも良いかもしれませんね。)
何で上目線の話し方なのですか?
サウザー登場??乗ってみたいwww
欲しい!
ハンドルは重いのかな?
Good
ありがとうございます。
かっこいいマシーン(*´>ω
ありがとうございますマシーンいつまでも、大切に🔥まるでダークヒーローハカイダーマシーン❤ですね(*^^*)🔥
?
Techno 6.0
トライク女子?トライク女装の間違いでは?
いい加減で出鱈目な日本語ばかり喋っているものですから、途中で観るのを止めました。
(不快な感じがしたからです。)
言葉は自分の考えや思い、即ち気持ちを表すものです。
いい加減な言葉遣いや出鱈目な言葉遣い、そして汚い言葉遣いをするという事はどのような事になるのかを考えて、もっと言葉を大切になされては如何でしょうか?
もっとも、ちゃんとした言葉づかいで喋れと言われたならば、どのように喋れば良いのかさえも分からないのでしょうが・・・・。
(ちなみに、日本語では「~的」ではなく「~みたいな」と言う事ぐらい知っておかれては如何?)
長文ありがとうございます。
嬉しい😃
@@horaanachannel はあ? 長文?? 嬉しい???
あなたは、どこの国の方なのですか?
(日本人であれば「嬉しい」ではなく「恥ずかしい」と言うのが普通ですからね。)
言っておきますが、日本人であれば中学生でも400字詰め原稿用紙で2~3枚ぐらいの作文が書けますので・・・。
いい加減で出鱈目な日本語を喋っておらずに、日本語学校へでも行って日本語を基本から勉強為されては如何?
ちなみに、日本の大学に留学し、その後日本の企業に勤めた事がある台湾人が次のように言っていました。
「今の日本人達の日本語は無茶苦茶だ!」
外国人である台湾人から、このように言われている事がどれほど情けなくて恥ずかしい事であるのかぐらい理解される事ですね。
いい年をしていながらもいい加減で出鱈目な日本語を喋ったり、私が書いていた程度の文章を「長文」などと言っておらずにです。
もっとも、あなたの事ですから、日本人の母国語である日本語さえもろくに喋れない書けない者達の誰も彼もが言う何とかの一つ覚えの「言葉は時代と共に変わる」と思っているのかもしれませんが・・・。
「変化」ではなく「退化」している事にさえも全く気が付かずにです。
ああ・・・それと、私は台湾人や中国人など日本語がわかる外国人達とメールのやり取りをしていますが、誰一人として私が書いている文章を「長文」とか「長い」と言った人はいません。
それどころか、私が今書いている文章の倍ぐらいある文章の返事をよこしてきた中国人留学生がいます。
(勿論、すべて日本語です。 彼から日本語を教えてもらうのも良いかもしれませんね。)