@@Shadow82311 He actually meant something like "very moved" or "very touched, and the "Death" here can be thought of as "very" or "badly" (I don't know if it is used like this, my English is terrible). Anyway, that’s a matter of direct translation, you can ignore it. awa
@@Shadow82311 The translation is weird, it might mean being moved to death, but actually it means being moved to the point of being out of breath, extreme excitement and happiness.
超美,現場看一定感動得要死❤
@@Cheng2_sky_gamer 對R,真的差點哭出來awa
@@asrieldreemurr7531 真的期待官方釋出完整版
Why death?
@@Shadow82311 He actually meant something like "very moved" or "very touched, and the "Death" here can be thought of as "very" or "badly" (I don't know if it is used like this, my English is terrible). Anyway, that’s a matter of direct translation, you can ignore it. awa
@@Shadow82311 The translation is weird, it might mean being moved to death, but actually it means being moved to the point of being out of breath, extreme excitement and happiness.
🤣🤣