Como Neruda nadie !! Cuantas verdades profundas ... que don Dios le dio a este poeta romántico !!! Cuanta literatura hay envuelta .. metáforas !!! Cuanta verdad ... un diamante ♦️
Hay cementerios solos, tumbas llenas de huesos sin sonido, el corazón pasando un túnel oscuro, oscuro, oscuro, como un naufragio hacia adentro nos morimos, como ahogarnos en el corazón, como irnos cayendo desde la piel del alma. Hay cadáveres, hay pies de pegajosa losa fría, hay la muerte en los huesos, como un sonido puro, como un ladrido de perro, saliendo de ciertas campanas, de ciertas tumbas, creciendo en la humedad como el llanto o la lluvia. Yo veo, solo, a veces, ataúdes a vela zarpar con difuntos pálidos, con mujeres de trenzas muertas, con panaderos blancos como ángeles, con niñas pensativas casadas con notarios, ataúdes subiendo el río vertical de los muertos, el río morado, hacia arriba, con las velas hinchadas por el sonido de la muerte, hinchadas por el sonido silencioso de la muerte. A lo sonoro llega la muerte como un zapato sin pie, como un traje sin hombre, llega a golpear con un anillo sin piedra y sin dedo, llega a gritar sin boca, sin lengua, sin garganta. Sin embargo sus pasos suenan y su vestido suena, callado como un árbol. Yo no sé, yo conozco poco, yo apenas veo, pero creo que su canto tiene color de violetas húmedas, de violetas acostumbradas a la tierra, porque la cara de la muerte es verde, y la mirada de la muerte es verde, con la aguda humedad de una hoja de violeta y su grave color de invierno exasperado. Pero la muerte va también por el mundo vestida de escoba, lame el suelo buscando difuntos; la muerte está en la escoba, en la lengua de la muerte buscando muertos, es la aguja de la muerte buscando hilo. La muerte está en los catres: en los colchones lentos, en las frazadas negras vive tendida, y de repente sopla: sopla un sonido oscuro que hincha sábanas, y hay camas navegando a un puerto en donde está esperando, vestida de almirante.
La muerte,es una sorpresa inesperada,la muerte elige,pero no decide, quien,la conozca y aún,vive sabe de qué se trata,quien no solo,escucha llantos de despedidas.
"En el poema de Neruda, hacia el final, vemos la muerte con una figura bien personificada, vestida de almirante, como si ella fuese la autoridad suprema de esta navegación universal, más bien cósmica, adonde van a dar todos los ríos al morir." (Alfredo Lefebvre Robledo)
¡Que belleza de poema! Cuán acertada descripción nos hace Neruda de la muerte, a la cual repudiamos y tememos, y que nos busca incesantemente para hacernos navegar hacia el más allá ¡Gracias por complacernos con su preciosa voz, don Luigi!
Uma interpretação maravilhosa e uma trilha sonora perfeita para as palavras que conseguem interpretar o que se passa no mundo dos mortos. São palavras arriscadas que causam medo e receio que muitas vezes não queremos ouvir. 👏 👏
La poesia es sin duda una gran expresion de arte, en donde el poeta se vuelca a sus versos, pero la musica, la verdadera musica, es cien veces mas bella, unica y poderosa.
la poesía es musica hablada.y q hermoso es.expresarle a la persona amada.todo lo q significa para tu.alma si las aves aman x q el ser humano no puede expresar.sus sentimientos y se dedica hablar.mal de.quien lo ama de.verdad
Caro Luigi,Ci sono dei giorni in cui si vive senza volontà...Ti penso spesso e spero tu stia meglio e che i tuoi disturbi siano in fase di risoluzione....Io penso spesso all'affetto fraterno che mi doni.Ti giunga il mio affetto ed un forte abbraccio,tuo Beppe.
Carissimo Beppe, siamo tristemente in sintonia perfetta... accade la stessa cosa pure a me e non solo per i guai fisici, che purtroppo sono inevitabili, ma per questa tormentata vita: impossibile trovare pace, io non ci riesco e non valgono le belle frasi, anche l'ottimismo delle buone persone mi infastidisce, procurandomi un senso di colpa per non essere capace di accettare la vita con le sue sconfitte, troppe...volute e non... Mi da pure fastidio passare per vittima e rimanere in stallo, a un passo dallo scacco matto o forse la partita è già terminata da un pezzo e non me ne sono neppure accorto... Perdona l'amarezza, ma so che mi capirai e non mi importa se altri leggendo non comprenderanno, so che tu sei vicino e ti ringrazio! Ti abbraccio con gli stessi sentimenti di affetto fraterno! Tuo Luigi.
La Muerte....!!! Los ruidos de la noche...!!! Ellos...los Otros estan vivos!!! y...y de aventuras siniestras se revuelcan.. Nadie muere... del todo!!! Nooo...los bebes lloran..los niñitos rondan..y los jovenes...se en cuentran.. los viejos ..renacen...y ...uno cree... que partieron.. noooo
Caro Luigi, tu metti insieme il mio compositore preferito, Bach, una pianista meravigliosa che conosco e amo per le Variazioni Goldberg, e poi...Neruda, tra i miei poeti preferiti. Ascolto la tua voce come se fosse una musica anch'essa ( e lo è, a dire il vero) perché sono ipoacusica e se non ci sono i sottotitoli, anche quando tu leggi in lingua italiana, purtroppo non riesco a comprendere tutto. Mi viene pèrò da scriverti come commento qui i versi finali di quella poesia di Gibran dedicata al pettirosso: "...io odo la voce che è dentro la tua voce e sussurra al mio orecchio segreto". Grazie.
Cara Susanna, condivido in toto il tuo bel commento, dispiacendomi per il problema acustico, al quale sopperisci con una sensibilità rara, citandondomi Gibran, che frequento, Bach, anche per me il più Alto, la Nikolayeva, per me la più sensibile interprete del Genio (ma è un parere personale e non si arrabbino i Gouldiani...) e Neruda, poeta a me vicinissimo, anche fisicamente, visto che abito a pochi chilometri da Temuco, il luogo della sua adolescenza. Ti auguro una serena notte, qui à ancora un tardo pomeriggio ventoso... ¡Muchas gracias! ¡Abrazos! Luigi
Grazie, Luigi. Qui è notte fonda e ventosa. Sai, io ho problemi di udito e di vista, ma come hai visto sul mio blog e forse ascoltato nel mio canale YT, riesco ancora a fare le cose che amo. Quando la Natura toglie, credo che nello stesso tempo dia, anche se in modi diversi da quello che noi vorremmo. Vorrei poter sentire ancora il canto degli uccellini, ma ormai è da molto che mi è precluso...cerco e spero di sentire il canto dei luoghi e delle cose. Un abbraccio anche a te. Susanna
Una obra magistral que impacta. 👏👏👏🧐
🙏🙏🙏
Un poema muy hermoso de Pablo Neruda. Qué hermosa voz tiene usted, ¡cómo me gustaría que usted leyera uno de mis poemas! 👍👍👍
Como Neruda nadie !! Cuantas verdades profundas ... que don Dios le dio a este poeta romántico !!! Cuanta literatura hay envuelta .. metáforas !!! Cuanta verdad ... un diamante ♦️
¡Muchas gracias por su profundo comentario! 🙏🌹
Hay cementerios solos,
tumbas llenas de huesos sin sonido,
el corazón pasando un túnel
oscuro, oscuro, oscuro,
como un naufragio hacia adentro nos morimos,
como ahogarnos en el corazón,
como irnos cayendo desde la piel del alma.
Hay cadáveres,
hay pies de pegajosa losa fría,
hay la muerte en los huesos,
como un sonido puro,
como un ladrido de perro,
saliendo de ciertas campanas, de ciertas tumbas,
creciendo en la humedad como el llanto o la lluvia.
Yo veo, solo, a veces,
ataúdes a vela
zarpar con difuntos pálidos, con mujeres de trenzas muertas,
con panaderos blancos como ángeles,
con niñas pensativas casadas con notarios,
ataúdes subiendo el río vertical de los muertos,
el río morado,
hacia arriba, con las velas hinchadas por el sonido de la muerte,
hinchadas por el sonido silencioso de la muerte.
A lo sonoro llega la muerte
como un zapato sin pie, como un traje sin hombre,
llega a golpear con un anillo sin piedra y sin dedo,
llega a gritar sin boca, sin lengua, sin garganta.
Sin embargo sus pasos suenan
y su vestido suena, callado como un árbol.
Yo no sé, yo conozco poco, yo apenas veo,
pero creo que su canto tiene color de violetas húmedas,
de violetas acostumbradas a la tierra,
porque la cara de la muerte es verde,
y la mirada de la muerte es verde,
con la aguda humedad de una hoja de violeta
y su grave color de invierno exasperado.
Pero la muerte va también por el mundo vestida de escoba,
lame el suelo buscando difuntos;
la muerte está en la escoba,
en la lengua de la muerte buscando muertos,
es la aguja de la muerte buscando hilo.
La muerte está en los catres:
en los colchones lentos, en las frazadas negras
vive tendida, y de repente sopla:
sopla un sonido oscuro que hincha sábanas,
y hay camas navegando a un puerto
en donde está esperando, vestida de almirante.
La muerte,es una sorpresa inesperada,la muerte elige,pero no decide, quien,la conozca y aún,vive sabe de qué se trata,quien no solo,escucha llantos de despedidas.
🙏
😢😢😢😢😢😢
🙏🙏🙏
La voz, tan trágica y delirante, le otorga a la poesía que recita su sentido verdadero.
"En el poema de Neruda, hacia el final, vemos la muerte con una figura bien personificada, vestida de almirante, como si ella fuese la autoridad suprema de esta navegación universal, más bien cósmica, adonde van a dar todos los ríos al morir."
(Alfredo Lefebvre Robledo)
¡Que belleza de poema! Cuán acertada descripción nos hace Neruda de la muerte, a la cual repudiamos y tememos, y que nos busca incesantemente para hacernos navegar hacia el más allá ¡Gracias por complacernos con su preciosa voz, don Luigi!
¡Muchas gracias, querida María José por su precioso y profundo comentario, bendiciones! 🙏🤗❤💐
Bellissimo e interpretazione magistrale!
Grazie di cuore, carissima Luisa! 🙏🌹
Uma interpretação maravilhosa e uma trilha sonora perfeita para as palavras que conseguem interpretar o que se passa no mundo dos mortos. São palavras arriscadas que causam medo e receio que muitas vezes não queremos ouvir. 👏 👏
Agradeço seus comentários, sempre profundos e atentos ao significado das letras do poeta. Saudações do Sur de Chile!
Le
La poesia es sin duda una gran expresion de arte, en donde el poeta se vuelca a sus versos, pero la musica, la verdadera musica, es cien veces mas bella, unica y poderosa.
la poesía es musica hablada.y q hermoso es.expresarle a la persona amada.todo lo q significa para tu.alma si las aves aman x q el ser humano no puede expresar.sus sentimientos y se dedica hablar.mal de.quien lo ama de.verdad
dile a la persona. q amas lo q sientes x ella o él y las cosas del amor será más fácil para los dos
siempre leí los versos de este poeta tan querido.x los.q.tenemos la suerte de tener.el alma y corazón pleno de amor
hermosa
Magnífico espectacular gracias por tener la oportunidad de deleitar estos poemas gracias
¡Muchas gracias, Dolores, por compartir!
Muy hermoso voy hacerlo 👏🏻👏🏻
que hermoso, uno hace todo un viaje escuchando esto~ ❤🌌
Hermoso Luigi! Único! Gracias por esos recitados maravillosos, los poemas suenan de otra manera gracias a tu interpretación. Eres el mejor. Saludos!
¡Michas gracias Lautaro! Un abrazo!
Felicidades !! Luigi
Muy bella tu voz tétrica, nostálgica y desgarradora con sentimientos tristes y oscuros que invaden el alma...
Muy inspirador, con verdades y profundo.
La muerte cura la soledad
Preciosos Poemas me Encantan gracias Un fuerte Abrazo Te ......
simplemente hermoso
Profundo e intenso poema .. “camas ..un puerto donde esta vestida de alma de almirante “ 💖🥰❤️🌹
¡Muchas gracias, Soledad! 🙏🌹
Bello🕊️
Que belleza de poema ,es una maravilla!!!
Como un naufragio hacia adentro ❤️ 🌈 vestida de almirante ... Sin palabras divino 🕊️
🙏🌹
Caro Luigi,Ci sono dei giorni in cui si vive senza volontà...Ti penso spesso e spero tu stia meglio e che i tuoi disturbi siano in fase di risoluzione....Io penso spesso all'affetto fraterno che mi doni.Ti giunga il mio affetto ed un forte abbraccio,tuo Beppe.
Carissimo Beppe, siamo tristemente in sintonia perfetta... accade la stessa cosa pure a me e non solo per i guai fisici, che purtroppo sono inevitabili, ma per questa tormentata vita: impossibile trovare pace, io non ci riesco e non valgono le belle frasi, anche l'ottimismo delle buone persone mi infastidisce, procurandomi un senso di colpa per non essere capace di accettare la vita con le sue sconfitte, troppe...volute e non... Mi da pure fastidio passare per vittima e rimanere in stallo, a un passo dallo scacco matto o forse la partita è già terminata da un pezzo e non me ne sono neppure accorto... Perdona l'amarezza, ma so che mi capirai e non mi importa se altri leggendo non comprenderanno, so che tu sei vicino e ti ringrazio! Ti abbraccio con gli stessi sentimenti di affetto fraterno! Tuo Luigi.
Waoooo que nostálgico y lleno de misterio que me siento ya parte de esta historia..
Que poema tremendo oscurece mi sol!!!🇺🇾
Me gusta mucho el poema del tango del viudo y el poema 20.
Cuando puedas graba esos dos poemas.
Gracias.
th-cam.com/video/zSilyX0z5vQ/w-d-xo.html
precioso
Mil gracias por su atención, gracias
🙏
bello y nostalgico.La voz preciosa.
¡Muchas gracias, Gloria!
La Muerte....!!!
Los ruidos de la noche...!!!
Ellos...los Otros estan vivos!!!
y...y de aventuras siniestras
se revuelcan..
Nadie muere...
del todo!!! Nooo...los bebes lloran..los niñitos rondan..y los jovenes...se en cuentran..
los viejos ..renacen...y ...uno cree...
que partieron..
noooo
Permiso para publicar en mi muro de facebook.. es bellísima
Un dia Sin Siquiera Soñarlo...Me Encontraras...y SOLO TE PEDIRE....ABRAZAME...NO ME SUELTES!!!
NO.....
Mi gatito a muerto y me siento tan mal
Tenia que escucharle otra vez
🎸Deus é Bom 🎸
Muy bueno 🌈
Que lindo poema algo que tenemos que vivir en algún momento de la vida es algo inevitable
Simple y repetitivo pero bueno repetido pero muy bonito
Grazie Luigi, Buona giornata!
Grazie Flora, buon proseguimento!
Genial
Caro Luigi, tu metti insieme il mio compositore preferito, Bach, una pianista meravigliosa che conosco e amo per le Variazioni Goldberg, e poi...Neruda, tra i miei poeti preferiti. Ascolto la tua voce come se fosse una musica anch'essa ( e lo è, a dire il vero) perché sono ipoacusica e se non ci sono i sottotitoli, anche quando tu leggi in lingua italiana, purtroppo non riesco a comprendere tutto. Mi viene pèrò da scriverti come commento qui i versi finali di quella poesia di Gibran dedicata al pettirosso: "...io odo la voce che è dentro la tua voce e sussurra al mio orecchio segreto".
Grazie.
Cara Susanna, condivido in toto il tuo bel commento, dispiacendomi per il problema acustico, al quale sopperisci con una sensibilità rara, citandondomi Gibran, che frequento, Bach, anche per me il più Alto, la Nikolayeva, per me la più sensibile interprete del Genio (ma è un parere personale e non si arrabbino i Gouldiani...) e Neruda, poeta a me vicinissimo, anche fisicamente, visto che abito a pochi chilometri da Temuco, il luogo della sua adolescenza. Ti auguro una serena notte, qui à ancora un tardo pomeriggio ventoso... ¡Muchas gracias! ¡Abrazos! Luigi
Grazie, Luigi. Qui è notte fonda e ventosa. Sai, io ho problemi di udito e di vista, ma come hai visto sul mio blog e forse ascoltato nel mio canale YT, riesco ancora a fare le cose che amo. Quando la Natura toglie, credo che nello stesso tempo dia, anche se in modi diversi da quello che noi vorremmo. Vorrei poter sentire ancora il canto degli uccellini, ma ormai è da molto che mi è precluso...cerco e spero di sentire il canto dei luoghi e delle cose. Un abbraccio anche a te. Susanna
Magnifico
Mí color de ojos es verde, y ya estoy esperando la muerte, no más dolor...
Es el agua mas mas fresca y pura.a la q tanto tememos.la unica que a de apagar el fuego feroz de este infierno ....
En qué año fue publicado este poema y en qué ciudad
Todo está escrito en la descripción.
>Que lindo :3
¡Muchas gracias!
De quien es la música?
Està escrito en la descripción: Johann Sebastian Bach
El clave bien temperado I
Preludio 8 en mib menor BWV 853.
Piano: Tatiana Nikolayeva
Que musica es la de fondo?
Johann Sebastian Bach
El clave bien temperado I
Preludio 8 en mib menor BWV 853.
Piano: Tatiana Nikolayeva
¿Cómo se llama la melodía?
está publicado en las informaciones: Johann Sebastian Bach
El clave bien temperado I
Preludio 8 en mib menor BWV 853.
Piano: Tatiana Nikolayeva
Muy bien amigo. Visita mi canal benitv
¡hecho!
miedo XD