ANNA, MY DEAR, WHAT A BEAUTIFUL WORK: I KNEW THIS POETRY THANKS MY DAD. THANK YOU THIS BEAURIFUL MEMORY AND THANKS FOR RECALL THE TALLENTED POETS AND ARTIST BORN IN UKRAINE, ALL THEM WERE LIKED BY MY DAD. SLAVA UKRAÏNA!!!
I started watching your videos two weeks ago. This video is from 2014. (Crimea annexation period - Thursday, February 20, 2014 - Friday, March 21, 2014). It is now August 2024. Ten years of hard work and dedication. You are a great and fantastic woman. Congratulations!!!
Video project of the Institute of Foreign Philology of the Lesya Ukrainka East European National University. The text of Lesya Ukrainka's poetry Contra spem spero is read by students, graduate students and teachers, in all languages studied at the institute (English, Arabic, Spanish, German, French, Swedish) Contra Spem Spero! Away, dark thoughts, you autumn clouds! A golden spring is here! Shall it be thus in sorrow and in lamentation That my youthful years pass away? No, through all my tears I still shall laugh, Sing songs despite my troubles; Have hope despite all odds, I want to live! Away, you sorrowful thoughts! On this poor, indigent ground I shall sow flowers of flowing colors; I shall sow flowers even amidst the frost, And water them with my bitter tears. And from those burning tears will melt The frozen crust, so hard and strong, Perhaps the flowers will bloom and Bring about for me a joyous spring. Unto a winding, flinty mountain Shall I bear my weighty stone, Yet, even bearing such a crushing weight, Will I sing a joyful song. Throughout a lasting night of darkness Ne'er shall I rest my own eyes, Always searching for the guiding star, The bright empress of the dark night skies. I shall not allow my heart to fall sleep, Though gloom and misery envelop me, Despite my certain feelings That death is beating at my breast. Death will settle heavily on that breast, The snow covered by a cruel haze, But fierce shall beat my little heart, And maybe, with its ferocity, overcome death. Yes, I will laugh despite my tears, I'll sing out songs amidst my misfortunes; I'll have hope despite all odds, I will live! Away, you sorrowful thoughts! Great channel AnnA!
Гетьте, думи, ви хмари осінні! То ж тепера весна золота! Чи то так у жалю, в голосінні Проминуть молодії літа? Ні, я хочу крізь сльози сміятись, Серед лиха співати пісні, Без надії таки сподіватись, Жити хочу! Геть, думи сумні! Я на вбогім сумнім перелозі Буду сіять барвисті квітки, Буду сіять квітки на морозі, Буду лить на них сльози гіркі. І від сліз тих гарячих розтане Та кора льодовая, міцна, Може, квіти зійдуть - і настане Ще й для мене весела весна. Я на гору круту крем'яную Буду камінь важкий підіймать І, несучи вагу ту страшную, Буду пісню веселу співать. В довгу, темную нічку невидну Не стулю ні на хвильку очей - Все шукатиму зірку провідну, Ясну владарку темних ночей. Так! я буду крізь сльози сміятись, Серед лиха співати пісні, Без надії таки сподіватись, Буду жити! Геть, думи сумні!
It's beautiful even though I didn't understand most of it. Ukrainian language sounds romantic. I didn't know what all I was missing. Your long hair is very pretty Anna.❤
Anna, I have just watched a recent video on this channel and I have subscribed. I know this one is 8 years old but I can only understand the English. Could it be translated for mono linguists such as myself. It sounded interesting.
Из-за недостаточного знания языков не смог их определить.Посему сложно судить о качестве перевода.Оценку не ставлю ибо не все понятно.Неплохо было бы добавить субтитры с названием языка.
ANNA, MY DEAR, WHAT A BEAUTIFUL WORK: I KNEW THIS POETRY THANKS MY DAD. THANK YOU THIS BEAURIFUL MEMORY AND THANKS FOR RECALL THE TALLENTED POETS AND ARTIST BORN IN UKRAINE, ALL THEM WERE LIKED BY MY DAD.
SLAVA UKRAÏNA!!!
❤so this is the start. Very interesting..
I started watching your videos two weeks ago. This video is from 2014. (Crimea annexation period - Thursday, February 20, 2014 - Friday, March 21, 2014).
It is now August 2024.
Ten years of hard work and dedication. You are a great and fantastic woman.
Congratulations!!!
1:29 Ah! This is you, Anna! Brava!
Funny to see you so Young 😁
Your first video!!!
Video project of the Institute of Foreign Philology of the Lesya Ukrainka East European National University. The text of Lesya Ukrainka's poetry Contra spem spero is read by students, graduate students and teachers, in all languages studied at the institute (English, Arabic, Spanish, German, French, Swedish)
Contra Spem Spero!
Away, dark thoughts, you autumn clouds!
A golden spring is here!
Shall it be thus in sorrow and in lamentation
That my youthful years pass away?
No, through all my tears I still shall laugh,
Sing songs despite my troubles;
Have hope despite all odds,
I want to live! Away, you sorrowful thoughts!
On this poor, indigent ground
I shall sow flowers of flowing colors;
I shall sow flowers even amidst the frost,
And water them with my bitter tears.
And from those burning tears will melt
The frozen crust, so hard and strong,
Perhaps the flowers will bloom and
Bring about for me a joyous spring.
Unto a winding, flinty mountain
Shall I bear my weighty stone,
Yet, even bearing such a crushing weight,
Will I sing a joyful song.
Throughout a lasting night of darkness
Ne'er shall I rest my own eyes,
Always searching for the guiding star,
The bright empress of the dark night skies.
I shall not allow my heart to fall sleep,
Though gloom and misery envelop me,
Despite my certain feelings
That death is beating at my breast.
Death will settle heavily on that breast,
The snow covered by a cruel haze,
But fierce shall beat my little heart,
And maybe, with its ferocity, overcome death.
Yes, I will laugh despite my tears,
I'll sing out songs amidst my misfortunes;
I'll have hope despite all odds,
I will live! Away, you sorrowful thoughts!
Great channel AnnA!
TYSVM for your efforts in doing this translation.
Unluckily zero clue of this content but it is nice to listen. Damn you were so young on this, I mean, even younger than now 😎
Гетьте, думи, ви хмари осінні!
То ж тепера весна золота!
Чи то так у жалю, в голосінні
Проминуть молодії літа?
Ні, я хочу крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Жити хочу! Геть, думи сумні!
Я на вбогім сумнім перелозі
Буду сіять барвисті квітки,
Буду сіять квітки на морозі,
Буду лить на них сльози гіркі.
І від сліз тих гарячих розтане
Та кора льодовая, міцна,
Може, квіти зійдуть - і настане
Ще й для мене весела весна.
Я на гору круту крем'яную
Буду камінь важкий підіймать
І, несучи вагу ту страшную,
Буду пісню веселу співать.
В довгу, темную нічку невидну
Не стулю ні на хвильку очей -
Все шукатиму зірку провідну,
Ясну владарку темних ночей.
Так! я буду крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Буду жити! Геть, думи сумні!
👍🏻💛💙
Супер! Молодці!
I didn't understand a word of this, but I hope one day, I will.
💙💛
I've been following Anna since the start of the full scale invasion. This is beautiful.
OMG! My Ukrainian tutor just had me read this. I think I murdered it 🙄
murdered a teacher?))
So far just the poem. The tutor will follow if she keeps giving me the dreaded домашнє завдання 😱
It's beautiful even though I didn't understand most of it. Ukrainian language sounds romantic. I didn't know what all I was missing. Your long hair is very pretty Anna.❤
any chance of reposting with english subtitles? PLEASE!
Чудово! Дякую!
Is you who is speaking in Spanish??? (Lovely!) 😉
Anna, I have just watched a recent video on this channel and I have subscribed.
I know this one is 8 years old but I can only understand the English.
Could it be translated for mono linguists such as myself. It sounded interesting.
Slava ukraini! Heroyam slava!
Ucrania va a ser libre por sus jóvenes
mucho gracias!!!)
I LOVE YOU ANNA
умнички
Из-за недостаточного знания языков не смог их определить.Посему сложно судить о качестве перевода.Оценку не ставлю ибо не все понятно.Неплохо было бы добавить субтитры с названием языка.
XD oru
Niga