私は雨/Watashi Wa Ame/I'm the rain - Nightcord At
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 19 เม.ย. 2024
- Watashi wa Ame is a commissioned song by inabakumori and Shinonome Ena's fourth focus song. It's written for the Knowing the Unseen event.
-------------------
Pjsk Video Illustration: Oishii Same
Pjsk Music Video Maker: Omu
Singers: Kagamine Len, Yoisaki Kanade (Kusunoki Tomori), Asahina Mafuyu (Tanabe Rui), Shinonome Ena (Suzuki Minori), Akiyama Mizuki (Satou Hinata)
Origin: Hatsune Miku, Kaai Yuki
Arranger, Composer, Lyricist: inabakumori
Original Video: Nukunuku Nigirimeshi, inabakumori (illustration, animation, video)
-------------------
Lyrics [Japanese]
私は誰
あなたの哀れ
夜空の中で 名前を無くして
うねりのない
水面に潜む景色を
知らないまま (霧になってしまっても)
漂う雲 (別にいいのに)
昨日までは (構わないのに)
漂う雲
私はなぜ 真っ直ぐに落ちる だれかの
手のひらを探すため
空をできる限り 目に収めながら
私は雨 (雨 雨 雨)
弾かれて判る
だれか (だれ だれ) のようには
なれない雨 (雨 雨 雨)
地球を困らせる
ほどの痛みを 知らないから
私は雨
セカイを暈す 夜明 (夜明 夜明)
けに導かれている雨 (雨 雨 雨)
流れ着いた海の
隠し味を知るまで
星を隠した雷鳴と
視界からはみ出した積乱
できるだけ できるだけ
できるだけ 離れていたかった
傘をさす 余裕はないし
このままでも いいと思えるよ
わからないから 染み込んでるの
夜の強い雨で 目を覚ます
私は雨 地球をなぞる 一粒では
気付くこと のない雨
夜空に飾り付ける 星を見つけて
空に浮かんだり 地に足をつけたり
消えかかったり 溢れかえったりする
描けていたら 何も起きなかった
セカイ的気候変動
私は雨 (雨 雨 雨)
滴って判る
だれ (だれ だれ) かのようには
なれない雨 (雨 雨 雨)
地球を困らせる
ほどの思いを 知りたいから
私は雨
セカイを暈す 夜明 (夜明 夜明)
けに 導かれている雨 (雨 雨 雨)
流れ着いた海の
隠し味を知るまで
私は雨
辿り着くまでに
おさらいを忘れないで
凪の海で向かい合わせ
違う景色 同じ模様の
答え合わせ
-------------------
Lyrics [Romaji]
watashi wa dare
anata no aware
yozora no naka de namae wo nakushite
uneri no nai
minamo ni hisomu keshiki wo
shiranai mama (kiri ni natte shimatte mo)
tadayou kumo (betsuni ii no ni)
kinou made wa (kamawanai no ni)
tadayou kumo
watashi wa naze massugu ni ochiru
dareka no tenohira wo sagasu tame
sora wo dekiru kagiri me ni osamenagara
watashi wa ame (ame ame ame)
hajikarete wakaru
dareka (dare dare) no you ni wa
narenai ame (ame ame ame)
chikyuu wo komaraseru
hodo no itami wo shiranai kara
watashi wa ame
sekai o bokasu yoake (yoa yoa)
ni michibikarete iru ame (ame ame ame)
nagaretsuita umi no
kakushi aji wo shiru made
hoshi wo kakushita raimei to
shikai kara hamidashita sekiran'un
dekirudake dekirudake
dekirudake hanarete itakatta
kasa wo sasu yoyuu wanaishi
konomama demo ii to omoeru yo
wakaranaikara shimikonderu no
yoru no tsuyoi ame de me wo samasu
watashi wa ame chikyuu no nazoru
hitotsubude wa kidzuku koto no nai ame
yozora ni kazaritsukeru hoshi wo mitsukete
sora ni ukan dari ji ni ashi wo tsuke tari
kie kakattari afure kaettari suru
egakete itara nani mo okinakatta
sekai teki kikouhendou
watashi wa ame (ame ame ame)
shitata tte wakaru
dareka (dare dare) no you ni wa
narenai ame (ame ame ame)
chikyuu wo komaraseru
hodo no omoi wo shiritai kara
watashi wa ame
sekai wo bokasu yoake (yoa yoa)
ni michibikarete iru ame (ame ame ame)
nagaretsuita umi no
kakushi aji ni naru made
watashi wa ame
tadori tsuku made ni
osarai wo wasurenaide
nagi no umi de mukaiawase
chigau keshiki onaji moyou no
kotae awase
-------------------
Lyrics [English]
Who am I?
The pity you have for me,
Within the night sky, I lost my name.
The scenery lurking beneath
The motionless surface of the water,
While still unaware, (Even if I have become a cloud of fog,)
A cloud that's adrift, (Even though I was fine with this...)
(Even though I didn't mind this) until yesterday,
A cloud that's adrift...
Why am I falling straight down
In order to look for someone's hand
While taking in as much of the sky as possible?
I'm the rain, (rain, rain, rain)
I will know that I was repelled.
I'm the rain (another, another)
That can't become like another. (rain, rain, rain)
Because I don't feel enough
Of the pain that troubles the earth.
I'm the rain,
I obscure the world (dawn, dawn)
While being guided by the dawn, (rain, rain, rain)
Until I find out the secret ingredient
Of the sea that was washed ashore.
The thunder that hid the stars,
And the cumulonimbus cloud sticking out from my field of view,
As far away as possible, as far away as possible,
I wanted to stay as far away from them as possible.
There was no time for me to open an umbrella,
But just staying like this is fine, I think.
Because I couldn't understand it, it was soaking into me,
I wake up to the heavy rain at night.
I'm the rain, tracing the earth,
A single drop of rain can't really be noticed,
I find the stars that decorate the night sky.
Floating in the sky, leaving marks on the ground,
Disappearing then becoming overflowing,
If I could have painted it, nothing would have happened,
The climate of this world changes.
I'm the rain, (rain rain, rain)
I will know that I dripped down.
I am the rain (another, another)
That can't become like another. (rain, rain, rain)
Because I want to feel enough
Of the things that troubles the earth.
I'm the rain,
I obscure the world (dawn, dawn)
While being guided by the dawn, (rain, rain, rain)
Until I become the secret ingredient
Of the sea that was washed ashore.
I'm the rain...
Before you arrive there,
Don't forget our rehearsal.
Standing there, facing each other in the calm sea,
Differing scenery, yet the same pattern,
We check each other's answers. - ภาพยนตร์และแอนิเมชัน