АНГЛИЙСКИЙ ПО ФИЛЬМУ - ЛЕГЕНДА (2-я часть)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 7

  • @lookaroundcrazylife3775
    @lookaroundcrazylife3775 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Спасибо 🥂

  • @tomiriskadyr5349
    @tomiriskadyr5349 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Может под спагетти и фрикадельками он имел ввиду, угостить ее ужином. Но, если погуглить эту фразу, там не все так мило😂

  • @DIXTI-f1q
    @DIXTI-f1q 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    А можно ещё разбора "Во все тяжки"

  • @PRODBYFINE
    @PRODBYFINE 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    appreciate you for the work, man. i am waiting for a new video with spider man no way home😁

  • @AlexColdWater
    @AlexColdWater 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    AI thinks that «the line “A nice Italian girl. A little spaghetti and meatballs” in Legend isn’t about the food itself. It’s a coded or symbolic message, a way of subtly communicating information without being overtly explicit.
    The reference to “a nice Italian girl” establishes the desirability of a specific type of person. The addition of “a little spaghetti and meatballs” is a hidden reference to a specific, shared Italian-American cultural background between the two groups of gangsters. It implies a commonality that goes beyond the surface level of criminal activity; a shared identity (or at least a mutual understanding of that identity) that might lead to a beneficial arrangement, a deal. It’s a way of saying “We’re both part of this Italian-American underworld network.” or “We both understand these types of deals.»

  • @OnCloudTwelve
    @OnCloudTwelve 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Огонь. Давай еще)) Лучший пояснитель!
    Если не сложно расскажи, почему на заведениях пишут «closED», но «open» - без ed! Спасибо))

    • @PRODBYFINE
      @PRODBYFINE 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      потому что open это прилагательное