Ciao! Ti ho scoperto stamattina...sei stata una bellissima sorpresa! Via col vento l'ho letto quest'estate, vecchia traduzione, eme ne sono innamorata! Grazie per tante cose che non sapevo! Ciao ❤
Brava Elisa! Una disanima molto colta e interessante di un grande libro. L'ho letto molti anni fa nella vecchia traduzione. Non possedevo il libro, ho comprato una vecchia copia in un mercatino per averlo nella mia libreria, ma mi piacerebbe rileggerlo nella nuova traduzione. All'epoca mi era piaciuta questa contrapposizione tra la simpatia che i ispirava Rossella (scusa continuo a chiamarla così) e le convinzioni terribili che aveva.
Ciao, complimenti per il video!! Spero di leggerlo anche io a breve e credo che inizierò con la vecchia traduzione che già possiedo in libreria. Le tue osservazioni sono state molto interessanti...Onestamente mi resta il timore che la nuova versione sia un po' intrisa di quel politically correct che ormai invade un po' tutto.
Capisco le perplessità. Io ho letto direttamente la versione di Neri Pozza ma ho avuto modo di confrontare alcuni passi con quella precedente e credo davvero che questa sia più accurata. L'intro fornisce una nota metodologica che ne chiarisce gli intenti
Ho visto il film "Via col vento" da piccola più volte e poi da grande. Il film dura 3 ore e 58 minuti e alla fine del film c'è un disclaimer che dice che è un film di finzione, ogni riferimento a cose e persone è puramente casuale etc. Secondo me il banner iniziale di Netflix era inutile. Ad ogni modo è un film lungo lungo e bisogna prendersela comoda. È un gran bel tomino che proverò a leggere in futuro.
Ciao! Ti ho scoperto stamattina...sei stata una bellissima sorpresa!
Via col vento l'ho letto quest'estate, vecchia traduzione, eme ne sono innamorata! Grazie per tante cose che non sapevo! Ciao ❤
Grazie mille 😍 la nuova traduzione è addirittura più bella!
Brava Elisa! Una disanima molto colta e interessante di un grande libro. L'ho letto molti anni fa nella vecchia traduzione. Non possedevo il libro, ho comprato una vecchia copia in un mercatino per averlo nella mia libreria, ma mi piacerebbe rileggerlo nella nuova traduzione. All'epoca mi era piaciuta questa contrapposizione tra la simpatia che i ispirava Rossella (scusa continuo a chiamarla così) e le convinzioni terribili che aveva.
Scarlett/Rossella è un personaggio davvero interessante!
Ciao, complimenti per il video!! Spero di leggerlo anche io a breve e credo che inizierò con la vecchia traduzione che già possiedo in libreria. Le tue osservazioni sono state molto interessanti...Onestamente mi resta il timore che la nuova versione sia un po' intrisa di quel politically correct che ormai invade un po' tutto.
Capisco le perplessità. Io ho letto direttamente la versione di Neri Pozza ma ho avuto modo di confrontare alcuni passi con quella precedente e credo davvero che questa sia più accurata. L'intro fornisce una nota metodologica che ne chiarisce gli intenti
Ho visto il film "Via col vento" da piccola più volte e poi da grande. Il film dura 3 ore e 58 minuti e alla fine del film c'è un disclaimer che dice che è un film di finzione, ogni riferimento a cose e persone è puramente casuale etc. Secondo me il banner iniziale di Netflix era inutile. Ad ogni modo è un film lungo lungo e bisogna prendersela comoda. È un gran bel tomino che proverò a leggere in futuro.
Poi fammi sapere se ti piace 😍